ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ К МАДРИДСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ И ПРОТОКОЛУ К ЭТОМУ СОГЛАШЕНИЮ. Инструкция. Не задано. --.--.--

Фрагмент документа "ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ К МАДРИДСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ И ПРОТОКОЛУ К ЭТОМУ СОГЛАШЕНИЮ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Правило 17
                  Предварительный отказ и заявление
                       о предоставлении охраны

     (1)  [Уведомление  о  предварительном  отказе]  (а) Уведомление о
предварительном   отказе   может   включать   заявление  с  изложением
оснований,  по  которым  ведомство, делающее уведомление, считает, что
охрана  не может быть предоставлена в соответствующей договаривающейся
стороне ("предварительный отказ ex officio"), или заявление о том, что
охрана  не может быть предоставлена в соответствующей договаривающейся
стороне  из-за  поданного возражения ("предварительный отказ на основе
возражения"), или и того, и другого.
     (b)  Уведомление  о  предварительном  отказе  должно относиться к
одной    международной   регистрации,   содержать   дату   и   подпись
направляющего его ведомства.
     (2) [Содержание уведомления] Уведомление о предварительном отказе
должно содержать или указывать:
     (i) ведомство, направляющее уведомление;
     (ii)  номер  международной  регистрации, предпочтительно вместе с
другими указаниями, позволяющими подтвердить подлинность международной
регистрации,  такими,  как  словесные элементы знака или номер базовой
заявки или базовой регистрации;
     (iii) [исключен];
     (iv)  все  мотивы предварительного отказа в регистрации вместе со
ссылкой на соответствующие основные положения законодательства;
     (v) если мотивы предварительного отказа в регистрации относятся к
знаку,   который  был  предметом  заявки  или  регистрации  и  который
противопоставляется знаку, являющемуся предметом международной заявки,
то сообщается дата подачи заявки и номер, дата приоритета (при наличии
таковой),  дата регистрации и номер (при наличии таковых), имя и адрес
владельца,  изображение  предшествующего  знака вместе с перечнем всех
относящихся  к  нему  товаров  и  услуг в заявке или регистрации этого
предшествующего  знака;  при  этом понимается, что упомянутый перечень
может быть представлен на языке этой заявки или регистрации;
     (vi)  либо  что мотивы, на которых основан предварительный отказ,
затрагивают  все  товары  и  услуги,  либо  указание  товаров и услуг,
которые затрагиваются или не затрагиваются предварительным отказом;
     (vii)  разумный  для  данных  обстоятельств  срок  для  просьбы о
пересмотре  или  обжаловании  предварительного  отказа  ex officio или
предварительного  отказа  на  основе возражения, или, в зависимости от
случая, для ответа на возражение, предпочтительно с указанием даты, на
которую  указанный  срок  истекает, и названия органа, в который такая
просьба  о пересмотре или обжаловании или ответ должны направляться, с
указанием,  в  соответствующих случаях, того, что просьба о пересмотре
или  обжаловании должна подаваться через посредство представителя, чей
адрес  находится  на  территории  договаривающейся  стороны, ведомство
которой вынесло решение об отказе.
     (3)  [Дополнительные  требования  к уведомлению о предварительном
отказе   на   основе   возражения]   Если   предварительный   отказ  в
предоставлении  охраны  основан  на  возражении или на возражении и по
другим  мотивам,  уведомление,  кроме соответствия упомянутым в пункте
(2)  требованиям, должно содержать указание этого факта, а также имя и
адрес  возражающей  стороны;  однако,  несмотря  на пункт (2)(v), если
возражение  основано  на  знаке,  который  был  предметом  заявки  или
регистрации, ведомство, делающее уведомление, должно сообщить перечень
товаров  и услуг, на которых основано возражение, и, кроме того, может
сообщить  полный перечень товаров и услуг этой более ранней заявки или
регистрации.  При  этом  понимается, что упомянутые перечни могут быть
представлены на языке более ранней заявки или регистрации.
     (4)   [Внесение   записи;   пересылка   копий   уведомлений]  (а)
Международное   бюро   вносит   запись   о  предварительном  отказе  в
регистрации  в  международный реестр вместе с данными, содержащимися в
уведомлении,  с указанием даты, на которую уведомление было направлено
или  согласно  правилу  18(1)(d) считается направленным Международному
бюро,  и  передает копию уведомления ведомству происхождения, если это
ведомство  информировало  Международное  бюро  о  том,  что оно желает
получать такие копии, а также владельцу.
     (5)   [Подтверждение   или  отзыв  предварительного  отказа]  (а)
Ведомство,   которое   направило  Международному  бюро  уведомление  о
предварительном   отказе,   направляет   Международному   бюро   после
выполнения всех процедур в отношении указанного ведомства, относящихся
к охране знака, заявление с указанием:
     (i)  что отказ в охране знака в договаривающейся стороне касается
всех товаров и услуг;
     (ii)  что  охрана  знака в договаривающейся стороне касается всех
запрошенных товаров и услуг, или
     (iii)  товаров  и  услуг,  в  отношении которых знак охраняется в
соответствующей договаривающейся стороне.
     (b)  Если после направления заявления в соответствии с подпунктом
(а)  другое  решение  затрагивает  охрану  знака,  ведомство, если ему
известно   об  этом  решении,  должно  направить  Международному  бюро
дополнительное  заявление  с  указанием  товаров  и услуг, в отношении
которых  знак  охраняется  в  соответствующей договаривающейся стороне
(Заявление  о  толковании,  одобренное  Ассамблеей  Мадридского союза:
"Ссылка  в  правиле  17(5)(b)  на другое решение, затрагивающее охрану
знака,  включает  также  случай,  когда это другое решение принимается
ведомством, например в случае полной реституции, несмотря на тот факт,
что ведомство уже заявило о выполнении процедур").
     (c)   Международное   бюро   вносит  запись  о  любом  заявлении,
полученном  согласно  подпункту  (а) или (b), в международный реестр и
направляет копию владельцу.
     (d)   Ведомство   договаривающейся   стороны  может  в  заявлении
уведомить   генерального   директора  о  том,  что  в  соответствии  с
законодательством этой договаривающейся стороны:
     (i)  любой  предварительный  отказ,  о  котором  было  уведомлено
Международное  бюро,  подлежит  пересмотру  вышеуказанным  ведомством,
независимо от того, был ли такой пересмотр запрошен владельцем, и
     (ii)  решение,  принятое  в результате вышеуказанного пересмотра,
может  стать  предметом  дополнительного  пересмотра или обжалования в
ведомстве.
     Если  это  заявление применяется, и ведомство не может сообщить о
вышеуказанном   решении   непосредственно   владельцу  соответствующей
международной  регистрации,  ведомство,  несмотря на тот факт, что все
процедуры   в   вышеуказанном   ведомстве,  касающиеся  охраны  знака,
возможно,  не  были  завершены,  направляет  заявление,  упомянутое  в
подпункте (а), Международному бюро сразу после принятия вышеуказанного
решения.  Любое  дополнительное  решение,  затрагивающее охрану знака,
должно быть направлено Международному бюро в соответствии с подпунктом
(b).
     (e)   Ведомство   договаривающейся   стороны  может  в  заявлении
уведомить   генерального   директора  о  том,  что  в  соответствии  с
законодательством  этой договаривающейся стороны любой предварительный
отказ  ex  officio,  о  котором было уведомлено Международное бюро, не
может становиться предметом пересмотра в вышеуказанном ведомстве. Если
это   заявление   применяется,   любое   уведомление   ex   officio  о
предварительном   отказе  вышеуказанным  ведомством  должно  считаться
включающим заявление в соответствии с подпунктом (a)(i) или (iii).
     (6) [Заявление о предоставлении охраны] (а) Ведомство, которое не
направило   уведомление  о  предварительном  отказе  в  предоставлении
охраны,  может в течение срока, применимого в соответствии со ст. 5(2)
Соглашения   или   ст.   5(2)(а),   или   (b)   Протокола,   направить
Международному бюро любой из следующих документов:
     (i) заявление о том, что все предусмотренные ведомством процедуры
были  выполнены  и  что  ведомство приняло решение предоставить охрану
знаку, являющемуся предметом международной регистрации;
     (ii)  заявление  о том, что экспертиза ех officio завершена и что
ведомство  не нашло мотивов для отказа в предоставлении охраны, но что
предоставление  охраны  знаку  все еще является предметом возражения и
замечаний  третьих  сторон,  с  указанием  даты, на которую могут быть
поданы такие возражения;
     (iii)  в случае направления заявления в соответствии с подпунктом
(ii)  другое  заявление  о  том,  что  срок для направления возражений
истек,  но не было подано каких-либо возражений или замечаний, и что в
связи  с  этим  ведомство  приняло  решение предоставить охрану знаку,
являющемуся   предметом   международной   регистрации   (Заявление   о
толковании, одобренное Ассамблеей Мадридского союза: "Ссылки в правиле
17(b)(a)(ii)  и  (iii)  на замечания третьих сторон применяются лишь к
тем     договаривающимся     сторонам,     законодательство    которых
предусматривает подачу таких замечаний").
     (b)  Международное  бюро  вносит  в международный реестр запись о
любых  заявлениях,  полученных  в  соответствии  с  подпунктом  (а), и
направляет копию владельцу.

Фрагмент документа "ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ К МАДРИДСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ И ПРОТОКОЛУ К ЭТОМУ СОГЛАШЕНИЮ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа