МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ УТИЛИЗАЦИИ РОССИЙСКИХ АТОМНЫХ ПОДВОДНЫХ ЛОДОК, ВЫВЕДЕННЫХ ИЗ СОСТАВА ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА, И БЕЗОПАСНОСТИ ОБРАЩЕНИЯ С РАДИОАКТИВНЫ. Соглашение. Не задано. 05.11.03

Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ УТИЛИЗАЦИИ РОССИЙСКИХ АТОМНЫХ ПОДВОДНЫХ ЛОДОК, ВЫВЕДЕННЫХ ИЗ СОСТАВА ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА, И БЕЗОПАСНОСТИ ОБРАЩЕНИЯ С РАДИОАКТИВНЫ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 12

     1. За исключением претензий к физическим лицам в отношении ущерба
или телесных повреждений,  явившихся  следствием  их  бездействия  или
действий,  совершенных с намерением причинить телесные повреждения или
ущерб,  Российская Сторона не предъявляет  никаких  претензий  или  не
возбуждает   никакие   судебные   разбирательства  против  Итальянской
Стороны,  ее персонала или подрядчиков, субподрядчиков, консультантов,
поставщиков  или  субпоставщиков  оборудования,  товаров  или услуг на
любом уровне,  а также их персонала за любые убытки или  ущерб  любого
характера, включая (но не ограничиваясь) телесные повреждения, смерть,
прямой,  косвенный  и  последующий  ущерб,  причиненный  собственности
Российской  Федерации  в  результате  деятельности,  осуществляемой  в
соответствии с Соглашением.  Настоящий пункт не применяется к правовым
действиям,   осуществляемым   с   целью  обеспечения  выполнения  явно
выраженных положений контрактов.
     2. За  исключением  претензий  к  физическим  лицам  в  отношении
ядерного ущерба,  явившегося следствием их бездействия  или  действий,
совершенных   с   намерением   причинить   ущерб,  Российская  Сторона
обеспечивает   необходимую   юридическую   защиту,   освобождает    от
материальной ответственности и не предъявляет никаких претензий или не
возбуждает никаких судебных разбирательств против Итальянской Стороны,
и ее персонала,  или любых подрядчиков, субподрядчиков, консультантов,
поставщиков или субпоставщиков  оборудования,  товаров  или  услуг  на
любом  уровне,  их  персонала  в связи с претензиями третьей стороны в
любом  суде  или  судебной  инстанции,  вытекающими  из  деятельности,
осуществляемой  в  соответствии  с  Соглашением  в  отношении ядерного
ущерба,  причиненного на территории Российской  Федерации  или  за  ее
пределами в результате ядерного инцидента,  происшедшего на территории
Российской Федерации.
     3. По  требованию  Итальянской  Стороны Российская Сторона или ее
уполномоченный   представитель    выдает    Письмо-подтверждение    об
освобождении   от   материальной  ответственности  любому  подрядчику,
субподрядчику,    консультанту,    поставщику    или    субпоставщику,
подтверждающее  положения настоящего Соглашения.  Типовая форма такого
письма-подтверждения об освобождении от  материальной  ответственности
прилагается в качестве неотъемлемой части настоящего Соглашения.
     4. Стороны могут в случае необходимости проводить консультации по
вопросам претензий и разбирательств, упомянутых в настоящей статье.
     5. Любые  платежи,  связанные  с  освобождением  от  материальной
ответственности,  упомянутой в пункте 2 настоящей статьи, производятся
оперативно и  свободно  переводятся  бенефициару  в  его  национальной
валюте.
     6. Итальянская Сторона,  подрядчики, субподрядчики, консультанты,
поставщики или субпоставщики оборудования,  товаров или услуг на любом
уровне  и  их  персонал  могут  передавать  любой  спор  в   отношении
выполнения обязательств, предусмотренных настоящей статьей, в арбитраж
в  соответствии  с  Арбитражным  регламентом  Комиссии  ООН  по  праву
международной торговли (ЮНСИТРАЛ), если в течение девяноста дней после
передачи его Российской  Стороне  не  удается  найти  взаимоприемлемое
решение. Любое решение арбитража является окончательным и обязательным
для сторон спора.
     7. Ничто  в  настоящей  статье  не  истолковывается как признание
юрисдикции любого суда или судебной инстанции за пределами  Российской
Федерации по претензиям третьих сторон,  к которым применяется пункт 2
настоящей статьи,  за исключением случая,  предусмотренного в пункте 6
настоящей  статьи,  и  любых иных случаев,  когда Российская Федерация
взяла на себя обязательство признать  и  выполнить  судебное  решение,
основываясь на положениях международных соглашений.
     8. Ничто в настоящей  статье  не  истолковывается  как  отказ  от
иммунитета  Сторон  в  отношении  возможных  претензий третьих сторон,
которые могут быть предъявлены к любой из них.
     9. Используемые   в  настоящей  Статье  термины  имеют  следующее
значение:
     "ядерный инцидент"  -  любое  происшествие или серия происшествий
одного и того же происхождения, которые причиняют ядерный ущерб;
     "ядерный ущерб" -
     (I) смерть,  любое телесное повреждение,  любая потеря  имущества
или любой ущерб имуществу,  которые возникают или являются результатом
радиоактивных  свойств  или   комбинации   радиоактивных   свойств   с
токсическими,  взрывными  или  другими  опасными  свойствами  ядерного
топлива, или радиоактивных продуктов или отходов на ядерной установке,
или    ядерного   материала,   поступающего   с   ядерной   установки,
произведенного в ней или направленного на ядерную установку;
     (II) любые другие потери или ущерб, возникающие таким образом или
являющиеся  результатом  этого,   если   это   предусмотрено   законом
компетентного суда, и в пределах, установленных таким законом;
     (III) если это  предусмотрено  законодательством  отвечающего  за
установку  государства,  смерть,  любое  телесное  повреждение,  любая
потеря имущества или любой  ущерб  имуществу,  которые  возникают  или
являются  результатом  другого  ионизирующего излучения,  испускаемого
любым другим источником излучения внутри ядерной установки.
     10. Для целей настоящего Соглашения в случае,  если ядерный ущерб
и ущерб,  не являющийся ядерным,  были причинены в результате ядерного
инцидента,  или совместно в результате ядерного инцидента и одного или
нескольких иных происшествий,  такой ущерб,  в той мере, в которой его
невозможно  разумно  отделить от ядерного ущерба,  будет считаться для
целей настоящего Соглашения ядерным ущербом,  причиненным в результате
такого ядерного инцидента.

Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ УТИЛИЗАЦИИ РОССИЙСКИХ АТОМНЫХ ПОДВОДНЫХ ЛОДОК, ВЫВЕДЕННЫХ ИЗ СОСТАВА ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА, И БЕЗОПАСНОСТИ ОБРАЩЕНИЯ С РАДИОАКТИВНЫ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа