Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ИНФОРМАЦИОННОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА ПО ЛИНИИ ИНТЕРПОЛА".
СЛУЖЕБНЫЕ СТАНДАРТЫ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЦЕНТРАЛЬНЫХ БЮРО ИНТЕРПОЛА (Утверждены на 73 сессии Генеральной Ассамблеи Интерпола, г. Канкун, Мексика, 5 - 8 октября 2004 г.) ----------------------------------------------------------------------------- | N | Предмет | Согласованный стандарт | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 1.| Положение и | НЦБ Интерпола должны быть размещены вместе с | | | статус НЦБ | другими подразделениями, осуществляющими | | | | взаимодействие с международными и | | | | региональными правоохранительными органами | | | | других государств. | | | | Если имеется возможность, эти органы должны: | | | | - нести ответственность перед одним и тем же | | | | органом государственной власти; | | | | - являться структурным подразделением одной | | | | и той же организации; | | | | - иметь общую управленческую структуру; | | | | - размещаться в одном и том же здании. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 2.| Обеспечение | a) НЦБ Интерпола должны обеспечивать режим | | | круглосуточного | обмена информацией 24 часа в сутки, 365 дней в | | | обмена | году. Сообщения, посланные по каналам | | | информацией | Интерпола, должны быть доступны уполномоченным | | | | сотрудникам, осуществляющим работу с ними, в | | | | любое время суток. | | | | b) НЦБ Интерпола должны иметь канал связи по | | | | системе I-24/7 для обмена сообщениями с | | | | другими НЦБ и Генеральным секретариатом и, по | | | | возможности, использовать стандартные форматы | | | | сообщений Интерпола. | | | | c) НЦБ должны иметь возможность передавать | | | | изображения и отпечатки пальцев с помощью | | | | системы связи I-24/7. | | | | d) В НЦБ должна быть внедрена эффективная, | | | | защищенная система связи с полицейскими | | | | подразделениями и другими правоохранительными | | | | органами внутри страны с преимущественным | | | | использованием электронных средств связи. | | | | e) НЦБ Интерпола должны незамедлительно | | | | информировать Генеральный секретариат об | | | | изменениях в режиме работы бюро, его | | | | контактных адресов, возможностях обработки | | | | сообщений на рабочих языках Интерпола. | | | | Изменения должны вноситься в Адресную книгу | | | | Интерпола, которая доступна всем НЦБ | | | | посредством системы связи I-24/7. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 3.| Языковые | a) НЦБ Интерпола следует обеспечивать устную | | | возможности | (по телефону) и письменную связь по | | | | возможности на всех рабочих языках Интерпола. | | | | b) НЦБ должно иметь постоянную | | | | (круглосуточную) возможность перевода | | | | сообщений, поступающих на рабочих языках | | | | Интерпола. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 4.| Правовая и | НЦБ должны обеспечивать в своей повседневной | | | судебная | деятельности хорошее практическое знание всеми | | | лексика | его сотрудниками юридической и | | | | правоохранительной терминологии. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 5.| Обеспечение | НЦБ должно иметь утвержденный порядок вызова | | | принятия | в срочных случаях, во внерабочее время | | | решений | должностных лиц, которые уполномочены | | | | принимать решения, связанные с неотложными | | | | действиями. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 6.| Обеспечение | a) НЦБ должны иметь полномочия по | | | исполнения | направлению запросов и контролю их исполнения | | | запросов | 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. | | | | b) НЦБ совместно с национальными и | | | | региональными правоохранительными органами | | | | должно согласовать вопрос назначения в их | | | | структурах офицеров связи для обеспечения | | | | оперативной и качественной обработки запросов. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 7. | Контактный | a) В НЦБ должен быть назначен контактный | | | офицер | офицер (офицер связи) и его заместители. | | | | b) Основной задачей контактного офицера | | | | является обеспечение четкой работы по срочным | | | | и сложным делам, требующим специального | | | | вмешательства. | | | | c) Контактный офицер должен обладать | | | | достаточными должностными полномочиями для | | | | обеспечения оперативного и качественного | | | | решения задач по линии Интерпола. | | | | d) С целью обеспечения непрерывности в | | | | работе контактный офицер должен назначаться на | | | | срок не менее 3-х лет. | | | | e) Контактный офицер должен владеть не менее | | | | чем двумя рабочими языками Интерпола. | | | | f) Контактные офицеры должны посещать | | | | ежегодные рабочие встречи, организуемые | | | | Генеральным секретариатом. | | | | g) НЦБ следует использовать своих контактных | | | | офицеров для установления и развития | | | | эффективного взаимодействия с представителями | | | | зарубежных правоохранительных органов, | | | | аккредитованных в их государствах или НЦБ. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 8.| Координация | a) НЦБ следует иметь систему, которая | | | обработки | способна в потоке поступающих в НЦБ сообщений | | | оперативной | выделять информацию криминального характера, | | | информации | представляющую оперативный интерес, для | | | | последующего ее использования. | | | | b) НЦБ следует обеспечить передачу этой | | | | информации в соответствии с требованиями | | | | национального законодательства Генеральному | | | | секретариату для пополнения его баз данных. | | | | c) НЦБ следует обеспечить постановку на учет | | | | в национальные оперативные базы данных | | | | соответствующей информации, полученной в | | | | результате своей деятельности. | | | | d) НЦБ должны обеспечить выполнение всех | | | | ограничений по использованию данной | | | | информации, которые наложены страной, | | | | предоставившей эту информацию. | | | | e) НЦБ следует определить целесообразность | | | | назначения сотрудника по координации обработки | | | | оперативной информации, который способен | | | | содействовать выполнению вышеуказанных задач. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 9.| Обработка и | a) НЦБ следует обеспечить классификацию | | | структура | сообщений в соответствии со стандартами | | | исходящих | Интерпола. Сообщения, полученные от | | | сообщений | государственных правоохранительных служб, | | | | должны быть классифицированы по степени | | | | срочности и важности и отправляться | | | | соответствующему НЦБ в пределах следующих | | | | временных интервалов: | | | | - "Urgent"/"Срочно" - немедленно. | | | | - "Non-urgent"/"Не срочно" - в течение 24 | | | | часов. | | | | b) Стандартные форматы сообщений Интерпола | | | | должны использоваться каждый раз, когда это | | | | возможно. | | | | Для обеспечения надлежащей оценки входящего | | | | сообщения принимающим НЦБ в исходящем | | | | сообщении следует указывать: | | | | c) Причину срочности, которая должна быть | | | | ясно изложена в начале сообщения. | | | | d) Каждое сообщение должно иметь заголовок | | | | либо содержать раздел с темой сообщения, | | | | например: "Запрос об отпечатках пальцев". | | | | e) Тип преступления должен быть ясно | | | | определен в начале всех оперативных запросов. | | | | f) Исходящие сообщения должны содержать | | | | ссылочный номер НЦБ, а также ссылочный номер | | | | адресата НЦБ, если он известен. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 10.| Сроки, в | a) При получении запросов из-за рубежа НЦБ | | | которые | должны требовать от правоохранительных органов | | | национальные | своей страны соблюдения установленных | | | правоохранительные | предельных сроков подготовки ответов на | | | органы | международные запросы: | | | представляют | - СРОЧНЫЕ запросы, где причина срочности | | | ответы в НЦБ | ясна, - в течение 24 часов; | | | | - НЕ СРОЧНЫЕ запросы исполняются как можно | | | | быстрее в течение одного месяца. | | | | b) НЦБ должно согласовать установленные | | | | сроки подготовки ответов на международные | | | | запросы с правоохранительными органами своих | | | | государств и официально их утвердить. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 11.| Система | НЦБ следует иметь систему, обеспечивающую | | | контроля | приоритет сообщениям, в которых причина для | | | срочных | классификации "СРОЧНО" ясна. Такие сообщения | | | сообщений | должны передаваться незамедлительно. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 12.| Система | a) НЦБ путем выборочных проверок должно | | | контроля | гарантировать, что исходящие сообщения, | | | качества | передаваемые по каналам Интерпола, имеют | | | сообщений | адекватную классификацию по приоритетам и их | | | | содержание соответствует требованиям п. 9. | | | | b) С целью обеспечения качественной | | | | подготовки сообщений опытные сотрудники НЦБ | | | | должны просматривать содержание сообщений | | | | перед их отправкой. | | | | c) Тексты входящих и исходящих сообщений, | | | | которые были переведены в НЦБ, должны | | | | подвергаться проверке на качество и точность | | | | перевода. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 13.| Контроль | a) НЦБ следует разработать и внедрить | | | прохождения | систему контроля за прохождением запросов, | | | сообщений | направленных как в правоохранительные органы | | | /запросов | их страны, так и в другие НЦБ. | | | | b) НЦБ должны анализировать причины | | | | нарушения сроков исполнения запросов (п. 9 и | | | | п. 10) и принимать соответствующие меры к их | | | | устранению. | | | | c) НЦБ должны незамедлительно подтверждать | | | | получение всех срочных сообщений, указывая при | | | | этом свой ссылочный номер. Необходимо также | | | | сообщать обо всех возможных причинах, которые | | | | могут помешать обработке запроса в | | | | установленные сроки. | | | | d) НЦБ должны устанавливать сроки исполнения | | | | каждого запроса. | | | | e) НЦБ должны направлять напоминания, если | | | | ответы по несрочным сообщениям не были | | | | получены в пределах установленного срока. | | | | f) Во избежание ненужной работы НЦБ должны | | | | незамедлительно информировать о том, что | | | | исполнение направленного запроса (сообщения) | | | | больше не требуется. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 14.| Система | a) НЦБ должны иметь желательно | | | регистрации | автоматизированную систему документооборота, | | | | позволяющую осуществлять непосредственный | | | | поиск текущих и заархивированных файлов без | | | | риска ошибок. | | | | b) НЦБ должны осуществлять поиск в | | | | информационном массиве всей значимой | | | | информации до заведения нового дела. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 15.| Обеспечение | a) НЦБ следует иметь прямой доступ к | | | информацией, | национальным базам данных для обеспечения | | | относящейся | подготовки ответов на запросы по следующим | | | к специфической | категориям: | | | категории | - разыскиваемые лица, лица без вести | | | | пропавшие, похищенные автомобили, другое | | | | похищенное имущество; | | | | - сведения об осужденных, криминальная | | | | информация, отпечатки пальцев, фотографии | | | | преступников, ДНК, установление телефонных | | | | абонентов, установление владельцев | | | | автотранспортных средств; | | | | - паспортные данные и фотографии, сведения о | | | | регистрации юридических лиц, водительские | | | | удостоверения, сведения об избирателях, | | | | налоговые учеты. | | | | b) НЦБ должны активно поддерживать внедрение | | | | автоматизированных версий вышеупомянутых | | | | национальных баз данных в своих странах. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 16.| Службы и | a) Сотрудники НЦБ должны быть обеспечены | | | базы данных | подготовленными рабочими местами, | | | Интерпола | обеспечивающими им доступ к службам и базам | | | | данных Интерпола в соответствии с их | | | | должностными обязанностями. | | | | b) НЦБ должны обеспечивать проверку | | | | запросов, полученных от национальных | | | | правоохранительных органов, по базам данных | | | | Интерпола. | | | | c) НЦБ должны обеспечивать максимальную | | | | эффективность использования баз данных | | | | Интерпола путем занесения в их массивы | | | | значимой информации и постоянного ее | | | | обновления. | | | | d) НЦБ должны постоянно контролировать | | | | перечень правоохранительных органов своей | | | | страны, имеющих право доступа к обозначенным | | | | выше базам данных и службам Интерпола через | | | | систему I-24/7. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 17.| Контроль за | НЦБ должны обеспечивать эффективное и | | | ключевыми | результативное управление их ключевыми | | | функциями | функциями. НЦБ должны надлежащим образом | | | | контролировать и иметь возможность | | | | воздействовать или непосредственно | | | | контролировать качество: | | | | - связи; | | | | - ведения учетов; | | | | - защиты информации; | | | | - ведения дел; | | | | - обучения. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 18.| Знание | НЦБ должны обеспечить всем своим сотрудникам | | | основных | доступ к нормативным документам Интерпола, | | | положений | которые, по возможности, должны храниться в | | | | электронном виде. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 19.| Стратегия | НЦБ должны разработать стратегию развития по | | | развития | следующим направлениям: | | | | - изучение потребностей национальных | | | | пользователей и соответствующих | | | | государственных органов в предоставляемых НЦБ | | | | и Генеральным секретариатом услугах, в | | | | особенности посредством I-24/7; | | | | - определение возможностей предоставления | | | | услуг Интерпола новым национальным | | | | пользователям; | | | | - четкое определение качества и значимости | | | | услуг, предоставленных по запросу национальных | | | | пользователей; | | | | - использование при обмене по электронным | | | | каналам связи внутри своих стран стандартных | | | | форматов сообщений Интерпола, уменьшение | | | | количества факсимильных сообщений и писем; | | | | - заключение официальных соглашений с | | | | национальными правоохранительными органами для | | | | установления перечня услуг, предоставляемых | | | | каждой из сторон; | | | | - наличие представителей взаимодействующих с | | | | НЦБ правоохранительных органов (офицеров | | | | связи); | | | | - обеспечение учета потребностей НЦБ и | | | | стоящих перед ним задач при разработке новых, | | | | национальных программ и проектов; | | | | - обеспечение достаточного внимания со | | | | стороны национального правительства | | | | деятельности НЦБ при разработке новых проектов | | | | и соглашений в правоохранительной области. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 20.| Предоставление | a) НЦБ следует предусматривать возможность | | | групп | выделения специалистов для направления в | | | специалистов | соответствии с национальными и международными | | | | приоритетами в создаваемые Интерполом по | | | | конкретным криминальным и иным делам | | | | специальные группы/ | | | | b) НЦБ должны предоставлять Генеральному | | | | секретариату сведения о своих организационных | | | | структурах и обновлять их при реорганизациях. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 21.| Обучение | a) НЦБ следует иметь программу подготовки | | | | сотрудников бюро, включающую в себя как | | | | первоначальное обучение для новых сотрудников, | | | | так и организуемые по мере надобности курсы | | | | повышения квалификации для уже работающих | | | | сотрудников НЦБ/ | | | | b) НЦБ следует иметь также план обучения | | | | сотрудников правоохранительных и судебных | | | | органов, использующих каналы Интерпола, для | | | | повышения качества международных запросов. | | | | c) Планы и программы обучения должны | | | | обязательно включать следующие вопросы: | | | | - защита данных и информационная | | | | безопасность; | | | | - услуги, предоставляемые системой I-24/7, и | | | | использование аналогичных технологий; | | | | - процедура делопроизводства и служебные | | | | стандарты НЦБ; | | | | - законодательство; | | | | - иностранные языки. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 22.| Безопасность | a) В целях недопущения несанкционированного | | | | доступа к информации Интерпола необходимо | | | | обеспечить контроль доступа к помещениям и | | | | оборудованию НЦБ. | | | | b) Для обеспечения контроля за соблюдением | | | | требований по информационной безопасности | | | | системы I-24/7, выполнением всех положений | | | | политики безопасности данной системы, а также | | | | методик, утвержденных и принятых в Интерполе, | | | | в НЦБ должен быть назначен офицер | | | | безопасности. Офицер безопасности должен | | | | гарантировать: | | | | - целостность системы путем контроля доступа | | | | к средствам I-24/7; | | | | - эффективную и квалифицированную | | | | техническую поддержку, обновление межсетевых | | | | экранов и антивирусных средств; | | | | - устойчивую работу системы I-24/7 при | | | | соблюдении всех требований информационной | | | | безопасности. | | | | c) Сотрудники НЦБ должны уделять постоянное | | | | внимание вопросам безопасности системы I-24/7 | | | | и нести за это ответственность. | | | | d) Доступ пользователей к системе I-24/7 | | | | должен определяться руководством НЦБ и | | | | соответствовать должностным обязанностям | | | | конкретных пользователей. | | | | e) НЦБ должны обеспечить контроль за | | | | правомерным использованием криминальной | | | | информации Интерпола, предоставляемой | | | | национальным правоохранительным органам. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 23.| Подбор | a) Несоблюдение сотрудниками установленных | | | кадров | правил обработки информации и исполнения | | | | запросов может нарушить взаимодействие между | | | | НЦБ. Во избежание этого НЦБ должны уделять | | | | повышенное внимание кадровой работе, подбору | | | | опытных и добросовестных сотрудников. | | | | b) НЦБ должны принимать соответствующие меры | | | | для обеспечения соблюдения сотрудниками НЦБ | | | | установленных норм в своей служебной | | | | деятельности. | |----|---------------------|------------------------------------------------| | 24.| Выполнение | Генеральный секретариат рекомендует НЦБ | | | служебных | ежегодно составлять план мероприятий по | | | стандартов | реализации служебных стандартов и развитию | | | | НЦБ. | ----------------------------------------------------------------------------- Приложение N 3 к Инструкции по организации информационного обеспечения сотрудничества по линии Интерпола |
Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ИНФОРМАЦИОННОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА ПО ЛИНИИ ИНТЕРПОЛА".