ЕВРОСРЕДИЗЕМНОМОРСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ТОРГОВЛЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ, УЧРЕЖДАЮЩЕЕ ВРЕМЕННУЮ АССОЦИАЦИЮ МЕЖДУ ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОСВОБОЖДЕНИЯ ПАЛЕСТИНЫ (ООП), ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ПАЛЕСТИНСКУЮ АВТОНОМИЮ ЗАПАДНОГО БЕРЕГА РЕКИ ИОРДАН И СЕКТОРА ГАЗА, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ЕВРОП. Соглашение. Европейское сообщество. 24.02.97

Фрагмент документа "ЕВРОСРЕДИЗЕМНОМОРСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ТОРГОВЛЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ, УЧРЕЖДАЮЩЕЕ ВРЕМЕННУЮ АССОЦИАЦИЮ МЕЖДУ ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОСВОБОЖДЕНИЯ ПАЛЕСТИНЫ (ООП), ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ПАЛЕСТИНСКУЮ АВТОНОМИЮ ЗАПАДНОГО БЕРЕГА РЕКИ ИОРДАН И СЕКТОРА ГАЗА, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ЕВРОП".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 23

     1.   В   случае,   если  Сообщество  или  Палестинская  Автономия
столкнутся  с  ситуацией,  когда  импорт  товаров создаст затруднения,
упомянутые   в   статье   21,   в   соответствии  с  административными
процедурами,   имеющимися  для  этих  целей,  соответствующая  Сторона
обеспечивает  скорейшее  направление  информации  о  нарушениях потока
товаров другой Стороне.
     2.  В  случаях,  предусмотренных статьями 20, 21 и 22, перед тем,
как  принимать любые меры, предусмотренные в них или, в случаях, когда
применяется  параграф  3  "d",  как  можно  скорее после принятия мер,
соответствующая   Сторона   предоставляет  в  Совместный  комитет  всю
необходимую  информацию  с  целью  нахождения решения, приемлемого для
обеих Сторон.
     При  выборе мер в соответствии с настоящей статьей Стороны отдают
предпочтение  тем  из них, который наносят наименьший ущерб достижению
целей настоящего Соглашения.
     О   защитных   мерах  заинтересованной  Стороной  незамедлительно
сообщается  Совместному комитету, они являются предметом периодических
консультаций   в   рамках   этого  органа,  в  частности  по  вопросам
определения  сроков  их  отмены,  как  только  обстоятельства позволят
сделать это.
     3. Для реализации параграфа 2, применяются следующие положения:
     a)  В  отношении  статьи  20,  Совместный комитет информируется о
случаях   демпинга  незамедлительно  с  момента  начала  расследования
органами импортирующей Стороны. Если демпинг в значении статьи VI ГАТТ
не  был  предотвращен  или  адекватное  решение  не  было достигнуто в
течение  30  дней с даты обращения в Совместный комитет, импортирующая
Сторона может принимать соответствующие меры.
     b)  В  отношении  статьи  21,  трудности,  возникшие в результате
ситуации,  упомянутой в ней, исследуются Совместным комитетом, который
может   принять   любое  решение,  необходимое  для  устранения  таких
трудностей.
     Если  Совместный  комитет или экспортирующая Сторона не принимают
решение, необходимое для устранения таких трудностей в течение 30 дней
с даты обращения, импортирующая Сторона может принять собственные меры
по решению проблемы. Такие меры не должны превышать рамки, необходимые
для устранения возникших затруднений.
     c)  В  отношении  статьи  22,  трудности,  возникшие в результате
ситуации, упомянутой в этой статье, исследуются Совместным комитетом.
     Совместный  комитет  может принять любое решение, необходимое для
устранения таких трудностей. Если он не принимает решение в течение 30
дней  с  даты обращения к нему, экспортирующая Сторона может принимать
соответствующие меры по экспорту соответствующей продукции.
     d)  В  критических  ситуациях,  требующих немедленных действий до
информирования  и  исследования, как и в случае, когда это невозможно,
соответствующая Сторона может в ситуациях, перечисленных в статьях 20,
21 и 22, применять временные меры предосторожности, строго необходимые
в сложившейся ситуации, о чем немедленно информирует другую Сторону.

Фрагмент документа "ЕВРОСРЕДИЗЕМНОМОРСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ТОРГОВЛЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ, УЧРЕЖДАЮЩЕЕ ВРЕМЕННУЮ АССОЦИАЦИЮ МЕЖДУ ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОСВОБОЖДЕНИЯ ПАЛЕСТИНЫ (ООП), ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ПАЛЕСТИНСКУЮ АВТОНОМИЮ ЗАПАДНОГО БЕРЕГА РЕКИ ИОРДАН И СЕКТОРА ГАЗА, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ЕВРОП".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа