ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОФИЦИАЛЬНЫХ ИЗДАНИЯХ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМ СО СВЕДЕНИЯМИ ОБ ИЗОБРЕТЕНИЯХ И ПОЛЕЗНЫХ МОДЕЛЯХ. Приказ. Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам. 04.07.06 72

Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОФИЦИАЛЬНЫХ ИЗДАНИЯХ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМ СО СВЕДЕНИЯМИ ОБ ИЗОБРЕТЕНИЯХ И ПОЛЕЗНЫХ МОДЕЛЯХ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

3.1. Требования к оформлению Бюллетеня

     3.1.1. Надпечатка диска
     Надпечатка   диска   утверждается   настоящим   Положением   (см.
приложение  18 к Положению - не приводится). Она содержит обязательные
элементы оформления, включающие:
     название  Бюллетеня  -  "Изобретения. Полезные модели" (с полными
описаниями изобретений к патентам);
     название серии базы данных "Патенты России";
     название издающей организации;
     номер Бюллетеня;
     год издания;
     дату регистрации изобретения, полезной модели и публикации.

     3.1.2. Корешок обложки коробки с диском
     По  корешку  обложки  коробки  с диском Бюллетеня последовательно
указываются   (снизу   вверх,   с   интервалом)  следующие  реквизиты:
двухбуквенный  код страны, год издания, порядковый периодический номер
Бюллетеня  и  дата  его  публикации,  название Бюллетеня "Изобретения.
Полезные модели" (см. приложение 19 к Положению - не приводится).

     3.1.3. Задняя обложка коробки с диском
     На  задней  обложке коробки с диском помещается название издающей
организации,  адресные  данные,  краткое  описание состава Бюллетеня и
название   поисковой   системы   (приложение   19  к  Положению  -  не
приводится).

Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОФИЦИАЛЬНЫХ ИЗДАНИЯХ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМ СО СВЕДЕНИЯМИ ОБ ИЗОБРЕТЕНИЯХ И ПОЛЕЗНЫХ МОДЕЛЯХ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа