Фрагмент документа "О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МАЛАЙЗИИ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".
Статья 13 Авиационная безопасность 1. В соответствии с правами и обязательствами, вытекающими из международного права, Договаривающиеся Стороны подтверждают, что взятое ими по отношению друг к другу обязательство защищать безопасность гражданской авиации от актов незаконного вмешательства является неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Не ограничивая общую применимость своих прав и обязательств по международному праву, Договаривающиеся Стороны действуют, в частности, в соответствии с положениями Конвенции о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов, подписанной в г. Токио 14 сентября 1963 г., Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, подписанной в г. Гааге 16 декабря 1970 г., Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной в г. Монреале 23 сентября 1971 г., и положениями двусторонних соглашений между Договаривающимися Сторонами. 2. Одна Договаривающаяся Сторона по просьбе другой Договаривающейся Стороны оказывает ей всю необходимую помощь в предотвращении актов незаконного захвата гражданских воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности таких воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности полетов воздушных судов гражданской авиации. 3. Договаривающиеся Стороны действуют в соответствии с положениями и техническими требованиями по авиационной безопасности, устанавливаемыми Международной организацией гражданской авиации и оформленными как приложения к Конвенции, в той степени, в которой такие положения и требования применимы к Договаривающимся Сторонам. Договаривающиеся Стороны должны требовать от эксплуатантов воздушных судов, зарегистрированных в их государствах, эксплуатантов воздушных судов, основное место деятельности или постоянное местопребывание которых находится на территории их государств, и лиц, осуществляющих эксплуатацию международных аэропортов на территории своего государства, осуществления деятельности в соответствии с такими положениями и требованиями. 4. Каждая Договаривающаяся Сторона может потребовать от эксплуатантов воздушных судов соблюдения упомянутых в пункте 3 настоящей статьи положений и требований по авиационной безопасности, регулирующих въезд, выезд и нахождение в пределах территории государства другой Договаривающейся Стороны. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает применение надлежащих мер в пределах территории ее государства для защиты воздушных судов и проверки пассажиров, экипажа, ручной клади, багажа, груза и бортовых запасов до и во время посадки или погрузки. 5. Каждая Договаривающаяся Сторона положительно рассматривает любой запрос другой Договаривающейся Стороны о принятии специальных мер безопасности в связи с конкретной угрозой гражданской авиации. 6. В случае возникновения инцидента или угрозы инцидента, связанного с незаконным захватом гражданских воздушных судов или с другими незаконными актами, направленными против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажа, аэропортов или аэронавигационных средств, Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь посредством предоставления средств связи и принятия других соответствующих мер в целях быстрого и безопасного пресечения такого инцидента или его угрозы. |
Фрагмент документа "О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МАЛАЙЗИИ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".