О НАПРАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИИ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ, УПОЛНОМОЧЕННОЙ НА СБОР ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 26 ЗАКОНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ 9 ИЮЛЯ 1993 Г. N 5351-1 "ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ И СМЕЖНЫХ ПРАВАХ". Письмо. Федеральная таможенная служба. 06.03.07 01-06/8184

Фрагмент документа "О НАПРАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИИ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ, УПОЛНОМОЧЕННОЙ НА СБОР ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 26 ЗАКОНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ 9 ИЮЛЯ 1993 Г. N 5351-1 "ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ И СМЕЖНЫХ ПРАВАХ"".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

     1.1.  Агент  обязуется  по поручению и на основании доверенности,
выданной  Принципалом,  совершить  от  имени  Принципала и за его счет
юридические и фактические действия, связанные со сбором вознаграждения
с   импортеров   оборудования   (аудио-   и  видеомагнитофонов,  иного
оборудования)  и  материальных носителей (звуко- и (или) видеопленки и
кассеты,  лазерные  диски, компакт-диски, иные материальные носители),
используемых  для  воспроизведения  аудиовизуальных  произведений  или
звукозаписи   произведения  исключительно  в  личных  целях  (далее  -
Плательщики), в соответствии со ст. 26 Закона Российской Федерации "Об
авторском праве и смежных правах" на территории Российской Федерации.
     1.2.   Права  и  обязанности  по  сделкам,  совершенным  Агентом,
возникают непосредственно у Принципала.
     1.3.   Для   выполнения  поручения  Принципала,  предусмотренного
настоящим  договором, Агент вправе привлекать субагентов и заключать с
ними субагентские договора.
     1.4.  Принципал  не  вправе  в  течение срока действия настоящего
договора   заключать   аналогичные  договоры  с  другими  агентами  на
территории Российской Федерации.

Фрагмент документа "О НАПРАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИИ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ, УПОЛНОМОЧЕННОЙ НА СБОР ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 26 ЗАКОНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ 9 ИЮЛЯ 1993 Г. N 5351-1 "ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ И СМЕЖНЫХ ПРАВАХ"".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа