УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 12.04.2007). Кодекс. Федеральное Собрание РФ. 18.12.01 174-ФЗ

Фрагмент документа "УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 12.04.2007)".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 59. Переводчик

     1.   Переводчик  -  лицо,  привлекаемое  к  участию  в  уголовном
судопроизводстве   в   случаях,  предусмотренных  настоящим  Кодексом,
свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
     2.  О  назначении  лица  переводчиком  дознаватель,  следователь,
прокурор  или  судья выносит постановление, а суд - определение. Вызов
переводчика   и  порядок  его  участия  в  уголовном  судопроизводстве
определяются статьями 169 и 263 настоящего Кодекса.
     3. Переводчик вправе:
     1)  задавать  вопросы  участникам  уголовного  судопроизводства в
целях уточнения перевода;
     2)  знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он
участвовал,   а  также  с  протоколом  судебного  заседания  и  делать
замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению
в протокол;
     3)   приносить   жалобы   на  действия  (бездействие)  и  решения
дознавателя, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права.
     4. Переводчик не вправе:
     1) осуществлять заведомо неправильный перевод;
     2)  разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему
известными  в  связи  с  участием  в производстве по уголовному делу в
качестве  переводчика,  если  он  был  об  этом заранее предупрежден в
порядке, установленном статьей 161 настоящего Кодекса;
     3)  уклоняться  от  явки  по  вызовам  дознавателя,  следователя,
прокурора или в суд.
     5.   За   заведомо  неправильный  перевод  и  разглашение  данных
предварительного  расследования  переводчик  несет  ответственность  в
соответствии  со  статьями  307  и  310  Уголовного кодекса Российской
Федерации.
     6.  Правила  настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее
навыками  сурдоперевода  и  приглашенное для участия в производстве по
уголовному делу.


Фрагмент документа "УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 12.04.2007)".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа