ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ КОММУТАЦИИ СИСТЕМ ПОДВИЖНОЙ РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ. ЧАСТЬ II. ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ КОММУТАЦИИ СЕТИ ПОДВИЖНОЙ РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ СТАНДАРТА GSM 900/1800. Приказ. Министерство информационных технологий и связи РФ. 31.05.07 58

Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ КОММУТАЦИИ СИСТЕМ ПОДВИЖНОЙ РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ. ЧАСТЬ II. ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ КОММУТАЦИИ СЕТИ ПОДВИЖНОЙ РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ СТАНДАРТА GSM 900/1800".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Список
          наименований параметров сообщений протокола M2UA,
           принятых в международной практике, к пункту 3.7
                      приложения N 14 к Правилам

     1. Данные команды опроса состояния - Heartbeat Data.
     2. Данные протокола - Protocol Data.
     3. Действие - Action.
     4. Диагностическая информация - Diagnostic Information.
     5. Идентификатор интерфейса - Interface Identifier.
     6. Идентификатор корреляции - Correlation Id.
     7. Идентификатор процесса сервера приложений - ASP Identifier.
     8. Информация о статусе - Status Information.
     9. Информационная строка - Info String.
     10. Ключ звена - Link Key.
     11. Код ошибки - Error Code.
     12. Номер последовательности - Sequence Number.
     13. Результат - Result.
     14. Результаты дерегистрации - DeRegistration Results.
     15. Результаты регистрации - Registration Results.
     16. Событие - Event.
     17. Состояние - State.
     18. Статус отбрасывания - Discard Status.
     19. Статус перегрузки - Congestion Status.
     20. Тип режима передачи трафика - Traffic Mode Type.
     21. Тип статуса - Status Type.

Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ КОММУТАЦИИ СИСТЕМ ПОДВИЖНОЙ РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ. ЧАСТЬ II. ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ КОММУТАЦИИ СЕТИ ПОДВИЖНОЙ РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ СТАНДАРТА GSM 900/1800".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа