РЕКОМЕНДАЦИЯ КОМИТЕТА МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЯ В ВИДЕ ПОЖИЗНЕННОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ И ДРУГИХ ДЛИТЕЛЬНЫХ СРОКОВ ЗАКЛЮЧЕНИЯ АДМИНИСТРАЦИЯМИ МЕСТ ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ. Рекомендации. Комитет Министров Совета Европы. 09.10.03 REC (2003) 23

Фрагмент документа "РЕКОМЕНДАЦИЯ КОМИТЕТА МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЯ В ВИДЕ ПОЖИЗНЕННОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ И ДРУГИХ ДЛИТЕЛЬНЫХ СРОКОВ ЗАКЛЮЧЕНИЯ АДМИНИСТРАЦИЯМИ МЕСТ ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Специальные категории заключенных с наказанием
          в виде пожизненного и длительного срока заключения

     25.  Тюремные власти должны внимательно относиться к возможностям
репатриации  заключенных-иностранцев, предоставляемой в соответствии с
Европейской  конвенцией о перемещении осужденных лиц или двусторонними
соглашениями  с соответствующей страной. Заключенные-иностранцы должны
быть   проинформированы   об   этих   возможностях.  В  случае,  когда
репатриация  не  возможна,  в  осуществлении  исполнения  наказания  и
практике следует руководствоваться принципами Рекомендации N R (84) 12
о заключенных-иностранцах.
     26.  Должны  быть  приложены  усилия по защите уязвимых категорий
заключенных   от   угроз   и   плохого  обращения  со  стороны  других
заключенных.  В  случае,  если  изоляция  с  целью  защиты  от  других
заключенных  необходима,  следует  избегать  полной изоляции, и должны
быть предоставлены защищенность и поддерживающее окружение.
     27.   Действия   должны  предоставлять  возможность  для  раннего
определения  специалистами, кто из заключенных является или становится
умственно  отсталым  (растроенным),  и предоставить им соответствующее
содержание  (уход).  Следует  придерживаться  руководства,  данного  в
Рекомендации  N  R  (98)  7  об  этических  и организационных аспектах
здравоохранения в тюрьме.
     28.  Заключенным пожилого возраста должны помогать поддерживать в
хорошей   форме  физическое  и  умственное  состояние.  С  этой  целью
администрация     тюрьмы     должна    предоставлять    (обеспечивать,
предусматривать):
     - доступ к соответствующим диагнозам и медицинским службам;
     - возможности  для  работы,  упражнений  и  другой  деятельности,
соответствующей   физическим  и  умственным  способностям  конкретного
заключенного;
     - соответствующую    диетическую   пищу,   учитывая   специальные
диетические потребности.
     29.  a)  Для  того,  чтобы  дать  возможность  неизлечимо больным
заключенным  достойно уйти из жизни, должно быть сделано представление
об  их освобождении, с тем чтобы они могли получить медицинский уход и
умереть  за  пределами  тюрьмы.  В  таком  случае администрация тюрьмы
должна  приложить  все усилия для предоставления этим заключенным и их
семьям соответствующую помощь и заботу.
     b)   Соответствующая   помощь   также   должна   быть  оказана  в
предоставлении  поддержки  этим заключенным при желании в практических
мероприятиях,  например,  составление  завещания,  ритуальные услуги и
т.д.
     30.  a) Так как женщины-заключенные обычно составляют меньшинство
осужденных  на  длительные  сроки или пожизненное заключение, в личном
планировании   их   наказания   должны   быть   тщательно   учтены  их
специфические потребности.
     b) Особенные усилия для женщин-заключенных должны быть приложены:
     - избегать   социальной   изоляции   путем  слияния  их  по  мере
возможности с общим заселением женщин-заключенных;
     - предоставить     доступ     к     специальным    службам    для
женщин-заключенных,  которые  подвергались  физическому,  моральному и
сексуальному насилию;
     c)  Заключенные-матери  с  наказанием  в  виде  пожизненного  или
длительного  срока  заключения  не  должны отказываться от возможности
иметь  при  себе своих маленьких детей только из-за их наказания. Там,
где  малолетние дети находятся с матерями, администрация тюрьмы должна
предоставить им соответствующие условия.
     31.  Специальные забота и внимание должны быть уделены проблемам,
заслуживающим  особого  внимания,  стоящим перед заключенными, которые
проводят  свою  естественную  жизнь в тюрьме. Особенно планирование их
наказания  должно  быть  в достаточной степени работающим (динамичным,
действующим,   активным)   и   позволять  им  использовать  участие  в
значительной  деятельности  и  соответствующих  программах, включающих
вмешательство   и   психологические   службы,   призванные  помочь  им
справиться с наказанием.
     32.   a)  Несовершеннолетние  заключенные  с  наказанием  в  виде
длительного    срока    заключения   должны   содержаться   только   в
исправительных   учреждениях  или  их  подразделениях,  отвечающих  их
специальным потребностям.
     b)    Режимы    и    планирование    исполнения   наказания   для
несовершеннолетних      заключенных      должны      руководствоваться
соответствующими  принципами,  установленными в Конвенции ООН о правах
ребенка  и  в  Рекомендации  N  R  (87)  20  о  социальных реакциях на
правонарушения несовершеннолетних, и обратить внимание на:
     - предоставление соответствующего образования и обучения;
     - необходимость поддержания тесных связей с родителями и семьей;
     - оказание    соответствующей    поддержки    и   управление   их
эмоциональным развитием;
     - использование свободного времени и занятия спортом;
     - тщательное планирование перехода несовершеннолетних во взрослый
режим с учетом индивидуального развития несовершеннолетних.

Фрагмент документа "РЕКОМЕНДАЦИЯ КОМИТЕТА МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЯ В ВИДЕ ПОЖИЗНЕННОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ И ДРУГИХ ДЛИТЕЛЬНЫХ СРОКОВ ЗАКЛЮЧЕНИЯ АДМИНИСТРАЦИЯМИ МЕСТ ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа