О КЛАССИФИКАТОРАХ И ПЕРЕЧНЯХ НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ ТАМОЖЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Приказ. Федеральная таможенная служба. 21.08.07 1003

Фрагмент документа "О КЛАССИФИКАТОРАХ И ПЕРЕЧНЯХ НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ ТАМОЖЕННЫХ ЦЕЛЕЙ".

Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа


          О КЛАССИФИКАТОРАХ И ПЕРЕЧНЯХ НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНОЙ
            ИНФОРМАЦИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ ТАМОЖЕННЫХ ЦЕЛЕЙ

                                ПРИКАЗ

                    ФЕДЕРАЛЬНАЯ ТАМОЖЕННАЯ СЛУЖБА

                          21 августа 2007 г.
                                N 1003

                                 (Д)


     В целях унификации нормативно-справочной информации, используемой
для таможенных целей, приказываю:
     1.  Использовать  при заявлении сведений в таможенной декларации,
составлении  других  таможенных  документов,  а  также  при оформлении
таможенными  органами  транспортных,  коммерческих и других документов
при  производстве  таможенного  оформления  и  таможенного  контроля и
составлении  документов  учета и отчетности следующие классификаторы и
перечни нормативно-справочной информации (далее - НСИ):
     Общероссийский  классификатор  стран  мира  (ОКСМ),  утвержденный
Постановлением  Госстандарта  России от 14 декабря 2001 г. N 529-ст "О
принятии  и  введении  в действие Общероссийского классификатора стран
мира";
     Общероссийский    классификатор    валют    (ОКВ),   утвержденный
Постановлением  Госстандарта  России от 25 декабря 2000 г. N 405-ст "О
новом классификаторе валют";
     Классификатор    валют   по   межправительственным   соглашениям,
используемых  в  банковской системе Российской Федерации, утвержденный
распоряжением  Банка  России  от  28  июля  1997 г. N Р-212 "О вводе в
действие  "Классификатора  валют  по межправительственным соглашениям,
используемых    в    банковской    системе    Российской    Федерации"
("Классификатора клиринговых валют")";
     классификаторы:
     таможенных процедур (приложение N 1);
     особенностей перемещения товаров (приложение N 2);
     видов транспорта и транспортировки товаров (приложение N 3);
     характера сделки с декларируемыми товарами (приложение N 4);
     форм   расчетов   и   особенностей   внешнеэкономической   сделки
(приложение N 5);
     методов  определения таможенной стоимости товаров, помещаемых под
таможенные   режимы,   применимые   к  ввозимым  и  вывозимым  товарам
(приложение N 6);
     признаков корректировки таможенной стоимости (приложение N 7);
     видов таможенных деклараций (приложение N 8);
     льгот по уплате таможенных платежей (приложение N 9);
     видов  документов, используемых при заявлении сведений в графе 44
ГТД (приложение N 10);
     видов налогов, сборов и иных платежей, взимание которых возложено
на таможенные органы (приложение N 11);
     обозначений  способов  и  особенностей  уплаты  пошлин, налогов и
сборов (приложение N 12);
     видов обеспечения уплаты таможенных платежей (приложение N 13);
     экономических союзов и сообществ (приложение N 14);
     видов груза, упаковки и упаковочных материалов (приложение N 15);
     видов   документов,   подтверждающих   наличие  льгот  по  уплате
таможенных платежей (приложение N 16);
     таблицы  соответствия  клиринговой  валюты  и  базовой  валюты по
Общероссийскому классификатору валют (приложение N 17);
     мер   по   обеспечению  соблюдения  таможенного  законодательства
(приложение N 18);
     условий поставки (приложение N 19);
     особенностей расчетов за декларируемые товары (приложение N 20).
     2.  Использовать  для  целей  электронной  обработки  сведений  в
таможенных органах следующие НСИ:
     сокращенных   наименований   и  аббревиатур  основных  реквизитов
акцизных марок (приложение N 21);
     решений, принимаемых таможенными органами (приложение N 22);
     форм  расчетов  по внешнеторговым бартерным сделкам (приложение N
23).
     3.  Главному  управлению  информационных технологий (А.Е. Шашаев)
совместно  с  ГНИВЦем  ФТС России (О.П. Пучков) до 1 октября 2007 года
внести  с учетом положений настоящего Приказа дополнения и изменения в
базы  данных  НСИ,  применяемые  для  обработки сведений, заявленных в
таможенных  документах,  и  обеспечить  их  применение с 1 января 2008
года.
     4.  Начальникам  главных  управлений,  управлений согласовывать с
Главным  управлением организации таможенного контроля проекты правовых
актов  ФТС  России,  касающиеся  внесения  изменений  и  дополнений  в
классификаторы   и   перечни  НСИ  в  соответствии  с  приложениями  к
настоящему Приказу.
     5.  Признать утратившими силу Приказ ФТС России от 8 августа 2006
г.   N   743   "О  классификаторах  и  перечнях  нормативно-справочной
информации,  используемых  для  таможенных  целей"  (в  соответствии с
письмом  Минюста  России от 15 сентября 2006 г. N 01/8104-ОХ Приказ не
подлежит  представлению  на  государственную  регистрацию), Приказ ФТС
России от 29 декабря 2006 г. N 1408 "О внесении изменений в Приказ ФТС
России  от 8 августа 2006 г. N 743", Приказ ФТС России от 25 июня 2007
г.  N  771 "О внесении изменений в Приказ ФТС России от 8 августа 2006
г. N 743".
     6. Начальникам таможенных органов Российской Федерации обеспечить
доведение    положений    настоящего    Приказа   до   сведения   всех
заинтересованных лиц.
     7. Настоящий Приказ вступает в силу с 1 января 2008 года.
     8.  Контроль  за  исполнением  настоящего  Приказа  возложить  на
первого заместителя руководителя ФТС России В.М. Малинина.


Руководитель
действительный государственный
советник таможенной службы
Российской Федерации
                                                        А.Ю.БЕЛЬЯНИНОВ
21 августа 2007 г.
N 1003


                                                        Приложение N 1

                                                  к Приказу ФТС России
                                               от 21 августа 2007 года
                                                                N 1003

Фрагмент документа "О КЛАССИФИКАТОРАХ И ПЕРЕЧНЯХ НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ДЛЯ ТАМОЖЕННЫХ ЦЕЛЕЙ".

Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа