БУДАПЕШТСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ДОГОВОРЕ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ (КПГВ). Конвенция. Не задано. 22.06.01

Фрагмент документа "БУДАПЕШТСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ДОГОВОРЕ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ (КПГВ)".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 37
               Пересмотр сумм пределов ответственности
                         и расчетной единицы

     1. Независимо  от  положений   статьи   36,   в   случае,   когда
предлагается пересмотр сумм,  установленных в пункте 1 статьи 20,  или
замена  единицы,  определенной   в   статье   28,   другой   единицей,
депозитарий,   по   просьбе  не  менее  одной  четверти  государств  -
участников настоящей  Конвенции,  представляет  это  предложение  всем
членам  Европейской  экономической  комиссии  Организации Объединенных
Наций, Центральной комиссии судоходства по Рейну и Дунайской комиссии,
а  также  всем  Договаривающимся  государствам и созывает конференцию,
единственная цель которой состоит в пересмотре сумм,  установленных  в
пункте  1 статьи 20,  или в замене единицы,  определенной в статье 28,
иной единицей.
     2. Конференция созывается не ранее чем по истечении шести месяцев
с даты направления такого предложения.
     3. В    работе    конференции   имеют   право   участвовать   все
Договаривающиеся государства настоящей Конвенции,  независимо от того,
являются они членами организаций, упомянутых в пункте 1, или нет.
     4. Поправки принимаются большинством в две трети Договаривающихся
государств   настоящей  Конвенции,  представленных  на  конференции  и
участвующих  в  голосовании,  при  условии,  что  в  ходе  голосования
представлено  не  менее половины Договаривающихся государств настоящей
Конвенции.
     5. В ходе консультации, касающейся пересмотра сумм, установленных
в  пункте  1  статьи  20,  конференция  принимает  во  внимание  опыт,
связанный   с  событиями,  которые  повлекли  за  собой  ущерб,  и,  в
частности,  размер причиненного  в  их  результате  ущерба,  изменение
стоимости   валют   и   влияние  предложенных  поправок  на  стоимость
страхования.
     6.
     a) Изменение  сумм  в соответствии с настоящей статьей может быть
произведено не ранее чем через пять  лет  с  даты  открытия  настоящей
Конвенции  для  подписания  и  не  ранее  чем  через  пять  лет с даты
вступления в силу поправки,  принятой ранее в соответствии с настоящей
статьей.
     b) Сумма не может быть увеличена до размера,  превышающего сумму,
соответствующую максимальному пределу ответственности,  установленному
настоящей Конвенцией  и  увеличиваемому  на  шесть  процентов  в  год,
рассчитываемых по принципу сложных процентов,  начиная с даты открытия
настоящей Конвенции для подписания.
     c) Сумма не может быть увеличена до размера,  превышающего сумму,
соответствующую трехкратному  максимальному  пределу  ответственности,
установленному настоящей Конвенцией.
     7. Депозитарий  уведомляет  все  Договаривающиеся  государства  о
любой  поправке,  принятой  конференцией  в  соответствии с пунктом 4.
Поправка считается принятой по истечении восемнадцати месяцев  с  даты
уведомления,  если  только  в  течение  этого  срока не менее четверти
государств,  которые являлись Договаривающимися государствами в момент
принятия данной поправки,  не информировали депозитария о том, что они
не принимают данную поправку;  в этом случае поправка отклоняется и не
вступает в силу.
     8. Поправка,  которая считается принятой в соответствии с пунктом
7, вступает в силу через восемнадцать месяцев с даты ее принятия.
     9. Все  Договаривающиеся  государства  связаны  поправкой,   если
только  они  не  денонсируют  настоящую  Конвенцию  в  соответствии со
статьей 35 не позже чем за шесть  месяцев  до  вступления  поправки  в
силу. Денонсация вступает в силу с даты вступления в силу поправки.
     10. Если поправка была принята конференцией,  но  предусмотренный
для  ее  принятия  государствами  срок продолжительностью восемнадцать
месяцев не истек,  государство,  которое  становится  Договаривающимся
государством  в  течение  этого  срока,  связано  поправкой,  если она
вступает в  силу.  Государство,  которое  становится  Договаривающимся
государством по истечении этого срока,  связано поправкой,  принятой в
соответствии с пунктом 7.  В случаях,  указанных в  настоящем  пункте,
государство  связано  поправкой  с  момента ее вступления в силу или с
момента вступления в силу настоящей Конвенции для данного государства,
если это происходит позднее.

Фрагмент документа "БУДАПЕШТСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ДОГОВОРЕ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ (КПГВ)".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа