О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ БОЛИВАРИАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЕНЕСУЭЛА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ. Распоряжение. Правительство РФ. 11.04.08 479-Р

Фрагмент документа "О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ БОЛИВАРИАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЕНЕСУЭЛА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 11
                       Авиационная безопасность

     1.  В  соответствии  с  правами и обязательствами, вытекающими из
международного   права,   Стороны  подтверждают,  что  взятое  ими  по
отношению  друг  к  другу  обязательство по авиационной безопасности и
защите  от  актов  незаконного  вмешательства  составляет неотъемлемую
часть настоящего Соглашения.
     2.  Не  ограничивая  применимость  своих  прав  и обязательств по
международному праву, Стороны действуют, в частности, в соответствии с
положениями  Конвенции  о  преступлениях  и  некоторых  других  актах,
совершаемых  на  борту  воздушных  судов,  подписанной  в  г. Токио 14
сентября  1963  г., Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных
судов, подписанной в г. Гааге 16 декабря 1970 г., Конвенции о борьбе с
незаконными  актами,  направленными  против  безопасности  гражданской
авиации,  подписанной  в  г.  Монреале  23 сентября 1971 г., и другими
международными   договорами   в   области   авиационной  безопасности,
действующими   в   отношении  Российской  Федерации  и  Боливарианской
Республики Венесуэла.
     3.  Стороны  на  основании  соответствующей просьбы оказывают всю
необходимую  помощь  друг  другу  в предотвращении незаконного захвата
гражданских  воздушных  судов  и других незаконных актов, направленных
против  безопасности  таких воздушных судов, их пассажиров и экипажей,
аэропортов  и  аэронавигационных  средств, а также любой другой угрозы
безопасности гражданской авиации.
     4.  Стороны действуют в соответствии с положениями по авиационной
безопасности и техническими требованиями, установленными Международной
организацией  гражданской  авиации  и  оформленными  как  приложения к
Конвенции,  в  той  степени,  в  которой  такие положения и требования
применимы  к  государствам  Сторон.  Стороны  должны  требовать, чтобы
эксплуатанты  воздушных судов, зарегистрированных в своем государстве,
эксплуатанты   воздушных   судов,   основное  место  деятельности  или
постоянное  местопребывание  которых  находится  на  территории своего
государства,   и   лица,   осуществляющие  эксплуатацию  международных
аэропортов   на   территории   своего   государства,   действовали   в
соответствии с такими положениями по авиационной безопасности.
     Каждая Сторона информирует другую Сторону о любых различиях между
требованиями  законодательства  ее  государства  в области авиационной
безопасности  и  требованиями  приложений  к Конвенции. Каждая Сторона
может  предложить  провести в возможно короткие сроки консультации для
обсуждения  таких  различий.  Такие  консультации  должны  начаться  в
течение 30 дней с даты получения запроса об их проведении.
     5.  Каждая  Сторона  может потребовать от эксплуатантов воздушных
судов  соблюдения  указанных  в  пункте 4 настоящей статьи положений и
требований,  которые  регулируют  въезд, выезд и нахождение в пределах
территории  государства  другой  Стороны.  Каждая Сторона обеспечивает
применение  надлежащих  мер  в  пределах территории ее государства для
защиты воздушных судов и проверки пассажиров, экипажа, багажа, груза и
бортовых  запасов  до  и во время посадки или погрузки. Каждая Сторона
также  благожелательно рассматривает просьбу другой Стороны о принятии
специальных мер безопасности в связи с конкретной угрозой.
     6.  Когда имеет место инцидент или угроза инцидента, связанного с
незаконным   захватом   гражданских  воздушных  судов  или  с  другими
незаконными актами, направленными против безопасности воздушных судов,
их  пассажиров  и  экипажа,  аэропортов или аэронавигационных средств,
Стороны оказывают друг другу помощь посредством предоставления связи и
принятия  соответствующих  мер  для  быстрого и безопасного пресечения
такого инцидента или его угрозы.
     7.  Авиационные  власти государства любой из Сторон имеют право в
течение  60  дней  с  даты отправления авиационным властям государства
другой Стороны уведомления о проверке мер, применяемых или планируемых
к  применению  эксплуатантами  воздушных  судов  в  отношении  рейсов,
прибывающих  на  территорию  или  убывающих  с  территории государства
первой  Стороны, провести на территории государства другой Стороны эту
проверку.  Административно-организационные  мероприятия  по проведению
таких  проверок  согласуются авиационными властями государств Сторон и
осуществляются незамедлительно для обеспечения их быстрого проведения.
Все    результаты    проверок    оформляются    в   виде   специальных
конфиденциальных договоренностей.
     8.  Если  одна  Сторона  имеет  серьезные основания полагать, что
другая  Сторона  не выполняет положений настоящей статьи, то она может
запросить  проведения консультаций. Такие консультации должны начаться
в  течение  15  дней  с  даты  получения  просьбы  об  их  проведении.
Недостижение  соглашения  в  течение 15 дней после начала консультаций
является  основанием  для  отказа  в  выдаче,  отзыва, приостановления
действия   или   установления   условий   в  отношении  разрешений  на
эксплуатацию,  предоставленных  авиапредприятию  или авиапредприятиям,
назначенным государством другой Стороны.

Фрагмент документа "О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ БОЛИВАРИАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЕНЕСУЭЛА О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа