ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТИПОВОЙ КОНКУРСНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ, ДОКУМЕНТАЦИИ ОБ АУКЦИОНЕ ПО ЗАКРЫТЫМ ТОРГАМ. Приказ. Департамент г. Москвы по конкурентной политике. 27.12.07 70-01-253/7

Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТИПОВОЙ КОНКУРСНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ, ДОКУМЕНТАЦИИ ОБ АУКЦИОНЕ ПО ЗАКРЫТЫМ ТОРГАМ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

3.2. Язык документов, входящих в состав заявки
                    на участие в закрытом аукционе

     3.2.1.  Заявка  на  участие  в  закрытом аукционе, подготовленная
участником   размещения   заказа,   а   также  вся  корреспонденция  и
документация,  связанная  с  заявкой  на  участие в закрытом аукционе,
которыми  обмениваются  участники размещения заказов и государственный
заказчик  или  уполномоченный  орган,  должны быть написаны на русском
языке.
     3.2.2.  Использование  других  языков  для  подготовки  заявки на
участие  в закрытом аукционе может быть расценено аукционной комиссией
как  несоответствие заявки на участие в закрытом аукционе требованиям,
установленным документацией об аукционе.
     3.2.3.   Входящие   в  заявку  на  участие  в  закрытом  аукционе
документы,   оригиналы  которых  выданы  участнику  размещения  заказа
третьими  лицами  на ином языке, могут быть представлены на этом языке
при условии, что к ним будет прилагаться надлежащим образом заверенный
перевод  на  русский  язык. В случае противоречия оригинала и перевода
преимущество будет иметь перевод.
     3.2.4.  На  входящих  в  заявку  на  участие  в закрытом аукционе
документах,  выданных  компетентным  органом  другого  государства для
использования   на   территории   Российской  Федерации,  должен  быть
проставлен  апостиль (удостоверительная надпись), который удостоверяет
подлинность  подписи,  качество, в котором выступало лицо, подписавшее
документ, и в надлежащем случае подлинность печати или штампа, которым
скреплен   этот   документ,   либо  документ  должен  быть  подвергнут
консульской легализации.
     3.2.5. Наличие противоречий между оригиналом и переводом, которые
изменяют  смысл  оригинала,  может быть расценено аукционной комиссией
как  несоответствие заявки на участие в закрытом аукционе требованиям,
установленным документацией об аукционе.

Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТИПОВОЙ КОНКУРСНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ, ДОКУМЕНТАЦИИ ОБ АУКЦИОНЕ ПО ЗАКРЫТЫМ ТОРГАМ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа