ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 14.07.2008). Кодекс. Федеральное Собрание РФ. 14.11.02 138-ФЗ

Фрагмент документа "ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 14.07.2008)".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 162. Разъяснение переводчику его прав
                            и обязанностей

     1.  Лица,  участвующие в деле, вправе предложить суду кандидатуру
переводчика.
     2.  Председательствующий  разъясняет  переводчику его обязанность
переводить  объяснения, показания, заявления лиц, не владеющих языком,
на  котором ведется судопроизводство, а лицам, не владеющим языком, на
котором   ведется   судопроизводство,   содержание  имеющихся  в  деле
объяснений, показаний, заявлений лиц, участвующих в деле, свидетелей и
оглашаемых    документов,    аудиозаписей,    заключений    экспертов,
консультаций      и      пояснений      специалистов,     распоряжений
председательствующего, определения или решения суда.
     3.   Переводчик   вправе  задавать  присутствующим  при  переводе
участникам  процесса  вопросы  для  уточнения  перевода, знакомиться с
протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия
и   делать  замечания  по  поводу  правильности  перевода,  подлежащие
занесению в протокол судебного заседания.
     4.     Председательствующий    предупреждает    переводчика    об
ответственности,   предусмотренной   Уголовным   кодексом   Российской
Федерации,  за  заведомо неправильный перевод и приобщает его подписку
об этом к протоколу судебного заседания.
     В  случае  уклонения переводчика от явки в суд или от надлежащего
исполнения  своих  обязанностей  он  может  быть  подвергнут  штрафу в
размере до одной тысячи рублей.
     5.  Правила  настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее
навыками сурдоперевода.

Фрагмент документа "ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 14.07.2008)".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа