О НАПРАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИИ. Письмо. Федеральная таможенная служба. 30.01.09 14-82/3823

Фрагмент документа "О НАПРАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

2.1. Требования по заполнению фитосанитарного
                             сертификата

     (Заголовки   жирным  шрифтом  соответствуют  составляющим  частям
модели сертификата.)
     Составляющие   части   фитосанитарного  сертификата  разъясняются
следующим образом:

     N -----------------

     Это  идентификационный  номер  сертификата.  Им  должен  являться
единственный    порядковый    номер,    ассоциированный   с   системой
идентификации,   позволяющей   проводить  "отслеживание",  облегчающей
проверки, а также служащей для хранения данных.

     Организация по карантину и защите растений ----------------------
----------------------------------------------------------------------

     Эта  составляющая  часть  требует приведения названия официальной
организации  и  названия  страны,  выдающей сертификат. Название НОКЗР
может  быть  добавлено здесь, если оно не является частью напечатанной
формы.

     Кому: Организации(ям) по карантину и защите растений ------------
----------------------------------------------------------------------

     Здесь  должно  быть  вписано  название  импортирующей  страны.  В
случаях,  когда  груз идет транзитом через страну, имеющую специальные
транзитные    требования,    включая    необходимость   фитосанитарных
сертификатов, здесь могут быть вписаны как импортирующая страна, так и
страна  транзита.  Следует  проявлять  тщательность,  чтобы обеспечить
соблюдение  и  соответствующее  указание  импортных  и/или  транзитных
регламентаций  каждой  страны.  В  случаях,  если груз импортируется и
реэкспортируется  в  другую страну, названия обеих импортирующих стран
могут  быть  вписаны  при  условии  соблюдения импортных регламентаций
обеих стран.

     Часть I. Описание груза

     Экспортер и его адрес -------------------------------

     Эта  информация  устанавливает происхождение груза для облегчения
его  "отслеживания"  и проверок экспортирующей НОКЗР. Название и адрес
должны  находиться в экспортирующей стране. В случае, если экспортером
является международная компания, имеющая иностранный адрес, необходимо
использовать    название    и   адрес   местного   представителя   или
грузоотправителя экспортера.

     Заявленный получатель и его адрес -------------------

     Здесь  должны  быть  помещены  название и адрес грузополучателя в
достаточно  подробном  изложении  для  того,  чтобы  дать  возможность
импортирующей     НОКЗР    подтвердить    личность    грузополучателя.
Импортирующая  страна  может  требовать,  чтобы этот адрес находился в
импортирующей стране.

     Количество мест и описание упаковки -----------------

     В  этот  раздел следует включать достаточно подробную информацию,
чтобы  дать  возможность  НОКЗР  импортирующей страны идентифицировать
груз  и составляющие его части и, в случае необходимости, проверить их
размер. Номера контейнеров и/или вагонов являются полезным дополнением
к описанию упаковки и могут быть включены здесь, если известны.

     Отличительные знаки (маркировка) --------------------

     Отличительные   знаки   могут   быть   указаны   в   этом  пункте
фитосанитарного  сертификата  или  на  проштампованном  и  подписанном
приложении   к  этому  сертификату.  Отличительные  знаки  на  мешках,
картонных  коробках  или  другой  таре  следует  включать только в том
случае,  когда они способствуют идентификации груза. Если эта графа не
заполняется,  то  должно  быть  введено слово "Отсутствует" или строка
должна быть вымарана (для предотвращения подделок).

     Место происхождения -------------------------------------

     Эта   графа   относится  к  месту(ам),  где  груз  получает  свой
фитосанитарный статус, т.е. где он, возможно, был подвергнут заражению
или засорению вредными организмами. Как правило, это должно быть место
выращивания  данного товара. Если товар хранится или перемещается, его
фитосанитарный  статус  может  со  временем  меняться в результате его
нового  местонахождения.  В  таких  случаях  это новое местонахождение
может считаться местом происхождения. При особых обстоятельствах товар
может  приобретать свой фитосанитарный статус в более чем одном месте.
В  подобных  случаях,  когда дело может касаться вредных организмов из
одного  или  более  мест,  НОКЗР  должны решить, какое место или места
происхождения  наиболее  точно  отражают ситуацию, которая дача товару
его  фитосанитарный  статус.  В  таких  случаях должно декларироваться
каждое  место.  Отмечается,  что  в  исключительных случаях, таких как
смешанные  партии  семян,  имеющие  более  одной страны происхождения,
необходимо указывать все возможные места происхождения.
     Страны вправе требовать, чтобы "свободная зона", "свободное место
производства"  или  "свободный участок производства" были определены в
этом  разделе  достаточно  подробно.  В любом случае, по крайней мере,
страна происхождения должна быть указана.

     Заявленный способ транспортировки -----------------------------

     Следует  использовать  такие  термины,  как  "морской, воздушный,
автомобильный,  железнодорожный,  почтовый  и  пассажирский".  Следует
указать  название  судна  и номер рейса корабля или самолета, если они
известны.

     Заявленный пункт ввоза ----------------------------------------

     Это  должен  быть  первый  пункт прибытия в страну окончательного
назначения  или  если  он  неизвестен, то название страны. Пункт ввоза
первой  импортирующей страны должен быть указан в тех случаях, когда в
разделе  "Кому:"  вписывается  более  чем одна страна. Пункт ввоза для
страны  окончательного  назначения  следует указывать в случаях, когда
груз  перевозится  лишь  транзитом  через  другую  страну. Если страна
транзита  также указана в разделе "Кому:", то могут указываться пункты
ввоза  в  страну  транзита  так  же,  как  и  в  страну окончательного
назначения (напр., в пункт A через пункт B).

     Наименование продукции и заявленное количество -------------

     В  информации,  представленной  здесь, должно быть дано подробное
описание  товара  (которое  должно  включать  категорию  товара,  т.е.
фрукты,  посевной  и  посадочный  материал  и  т.д.) и его количества,
выраженное  как  можно более точно, чтобы дать возможность должностным
лицам   импортирующей   страны   соответствующим   образом   проверить
содержимое груза. Для облегчения идентификации могут быть использованы
международные  коды (напр., таможенные коды), а также, по возможности,
должны  быть  использованы официально признанные международные единицы
измерения   и   термины.  Различные  фитосанитарные  требования  могут
выставляться  в зависимости от типа конечного использования (например,
на   продовольствие   или  для  размножения)  или  состояния  продукта
(например,    свежий    или   высушенный);   предполагаемое   конечное
использование  или  состояние  продукта  должны  быть  точно  указаны.
Описания  не  должны  включать  специфические  торговые  наименования,
размеры или другие коммерческие термины.

     Ботаническое название растений --------------------------------

     Информация,  помещенная здесь, должна идентифицировать растения и
растительные  продукты  с использованием принятых научных названий, по
меньшей   мере   до   уровня   родовой,   но  предпочтительно  видовой
принадлежности.
     Для  некоторых  подкарантинных  материалов  и  продуктов сложного
состава,  таких как запасы кормов (фураж), может оказаться невозможным
дать   их   ботаническое   описание.   В  этих  случаях  НОКЗР  должны
договориться в двустороннем порядке о подходящем названии описываемого
материала, или могут быть введены слова "Не применимо" или "Н/П".

     Удостоверяющее заявление

     Настоящим удостоверяется, что растения, растительные продукты или
другие  подкарантинные  материалы,  описанные  выше,  были обследованы
и/или проанализированы согласно соответствующим официальным процедурам
и признаны свободными от карантинных вредных организмов, перечисленных
импортирующей   договаривающейся   стороной   и  отвечают  действующим
фитосанитарным  требованиям  импортирующей  договаривающейся  стороны,
включая таковые и для регулируемых некарантинных вредных организмов.

     Они считаются практически свободными от других вредных организмов
(Дополнительный необязательный пункт)

     При   существовании   специфических  импортных  требований  и/или
указании  карантинных  вредных  организмов сертификат используется для
подтверждения     соответствия    регламентациям    или    требованиям
импортирующей страны.
     В  случаях, когда импортные требования не являются специфическими
и/или  карантинные вредные организмы не указаны, экспортирующая страна
может   удостоверять   состояние   груза  в  отношении  любых  вредных
организмов,   которые,   по  ее  мнению,  могут  иметь  фитосанитарное
значение.
     Экспортирующие    страны   могут   включать   или   не   включать
дополнительный пункт в свои фитосанитарные сертификаты.
     "...соответствующим   официальным   процедурам..."   относится  к
процедурам,  осуществляемым НОКЗР или лицами, уполномоченными НОКЗР, с
целью   фитосанитарной   сертификации.  Такие  процедуры  должны,  при
необходимости,  проводиться  в  соответствии  с  МСФМ.  Когда  МСФМ не
подходят или не существуют, эти процедуры могут быть установлены НОКЗР
импортирующей страны.
     "...признаны  свободными  от  карантинных  вредных организмов..."
относится  к  свободе  от вредных организмов в такой численности или в
таких  количествах,  которые  могут  быть  выявлены  путем  применения
фитосанитарных  процедур.  Это следует истолковывать не как абсолютную
свободу  во  всех  случаях,  а  скорее как то, что карантинные вредные
организмы считаются отсутствующими на основании процедур, используемых
для их выявления и уничтожения. Следует признавать, что фитосанитарные
процедуры  имеют  присущую  им  неопределенность  и  вариабельность  и
предполагают  некоторую  вероятность  того,  что  вредные организмы не
будут  выявлены  или  уничтожены.  Эту  неопределенность и вероятность
необходимо принимать во внимание при определении подходящих процедур.
     "...фитосанитарные     требования..."     являются     официально
предписанными  условиями,  которые  следует  выполнять для того, чтобы
предотвратить  интродукцию  и/или  распространение вредных организмов.
Фитосанитарные  требования  должны быть точно определены заранее НОКЗР
импортирующей страны в законодательстве, регламентациях или где-нибудь
еще  (например,  импортных  разрешениях  и  двусторонних соглашениях и
договоренностях).
     "...импортирующей   договаривающейся   стороны..."   относится  к
правительствам, примкнувшим к МККЗР, включая членов Временной комиссии
по фитосанитарным мерам, до вступления в силу дополнений 1997 года.

     Часть II. Дополнительная декларация

     Дополнительными  декларациями  должны являться только те, которые
содержат  информацию,  требуемую  импортирующей страной и не указанную
иным образом в сертификате. Дополнительные декларации должны сводиться
к  минимуму  и  быть  четкими.  Текст  дополнительных деклараций может
содержать,   например,   в  фитосанитарных  регламентациях,  импортных
разрешениях   или   двусторонних   соглашениях.  Обработку(и)  следует
указывать в части III.

     Часть III. Обеззараживание

     Указанные  обработки должны быть только такими, которые допустимы
для  импортирующей страны и осуществляются в экспортирующей стране или
в   пути  следования,  чтобы  обеспечить  соответствие  фитосанитарным
требованиям  импортирующей  страны. Они могут включать девитализацию и
обработки семян.

     Печать организации

     Это   официальная  печать,  штамп  или  штемпель,  удостоверяющий
выдающую  сертификат  НОКЗР. Он может быть предварительно напечатан на
сертификате   или   проставлен   дополнительно   выдающим   сертификат
официальным  лицом по окончании заполнения формы. Необходимо соблюдать
осторожность  и  обеспечить,  чтобы  печать  не  затеняла  необходимую
информацию.

     Фамилия уполномоченного инспектора, дата и подпись

     Фамилия  официального  должностного  лица,  выдающего сертификат,
печатается  или  пишется  от  руки разборчивыми заглавными буквами (по
возможности).  Дата  также должна быть напечатана или написана от руки
разборчивыми  цифрами  и  заглавными  буквами (по возможности). Месяцы
могут быть обозначены только буквами таким образом, чтобы месяц, число
и год нельзя было перепутать.
     Хотя  отдельные  части  сертификата могут быть заполнены заранее,
дата  должна  соответствовать  дате  подписания. Сертификаты не должны
датироваться  ранее  или  позднее или выдаваться после отправки груза,
если  это  не согласовано в двустороннем порядке. НОКЗР экспортирующей
страны   должна   иметь  возможность  проверять  подлинность  подписей
уполномоченных инспекторов по требованию.

     Заявление о финансовых обязательствах

     Включение  заявления о финансовых обязательствах в фитосанитарный
сертификат не является обязательным.

Фрагмент документа "О НАПРАВЛЕНИИ ИНФОРМАЦИИ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа