Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГРЕЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД".
ТАБЛИЦА СПЕЦИАЛЬНЫХ СИГНАЛОВ <*> Отличительный сигнал: YV1 (последующая группа предваряется данным сигналом) -------------------------------- <*> Обе Стороны издадут соответствующие инструкции по применению сигналов настоящей Таблицы. Представители Сторон могут вносить в данную Таблицу необходимые изменения и дополнения по взаимной договоренности. -------------------------------------------------------------------- | Сигнал | Значение сигналов | |-----------|------------------------------------------------------| | 1 | 2 | |-----------|------------------------------------------------------| | IR1 | Я занимаюсь океанографическими работами | |-----------|------------------------------------------------------| | IR2 | Я имею за бортом (буксирую) гидрографическую | | (....) | исследовательскую аппаратуру ----- метров за кормой | |-----------|------------------------------------------------------| | IR3 | Я поднимаю на борт гидрографическую | | | исследовательскую аппаратуру | |-----------|------------------------------------------------------| | IR4 | Я занимаюсь спасательными работами | |-----------|------------------------------------------------------| | JH1 | Я пытаюсь снять судно с мели | |-----------|------------------------------------------------------| | MH1 | Прошу не пересекать мой курс по носу | |-----------|------------------------------------------------------| | NB1 | У меня за бортом небуксируемые исследовательские | | (....) | гидрографические приборы в направлении от меня----- | | | (Таблица III МСС) | |-----------|------------------------------------------------------| | PJ1 | Я не могу изменить курс вправо | |-----------|------------------------------------------------------| | PJ2 | Я не могу изменить курс влево | |-----------|------------------------------------------------------| | PJ3 | Осторожно, у меня вышло из строя рулевое управление | |-----------|------------------------------------------------------| | PP8 | Проводятся опасные операции. Прошу не находиться в | | (....) | направлении от меня -------- (Таблица III МСС) | |-----------|------------------------------------------------------| | QF1 | Осторожно, я застопорил ход | |-----------|------------------------------------------------------| | QS6 | Я направляюсь к якорной стоянке курсом -------- | | (....) | | |-----------|------------------------------------------------------| | QV2 | Я жестко закреплен с использованием двух или более | | | якорей или швартовых бочек по носу и корме. Прошу не | | | создавать помех | |-----------|------------------------------------------------------| | QV3 | Я стою на якоре на большой глубине с | | | гидрографической исследовательской аппаратурой | | | за бортом | |-----------|------------------------------------------------------| | RT2 | Я намереваюсь пройти мимо вас по вашему левому | | | борту | |-----------|------------------------------------------------------| | RT3 | Я намереваюсь пройти мимо вас по вашему правому | | | борту | |-----------|------------------------------------------------------| | RT4 | Я буду обгонять вас по вашему левому борту | |-----------|------------------------------------------------------| | RT5 | Я буду обгонять вас по вашему правому борту | |-----------|------------------------------------------------------| | RT6 | Я маневрирую (соединение маневрирует). Прошу не | | (....) | находиться в направлении от меня ------ | | | (Таблица III МСС) | |-----------|------------------------------------------------------| | RT7 | Я подойду к вашему кораблю с правого борта на | | (....) | расстояние ------- сотен метров (ярдов) | |-----------|------------------------------------------------------| | RT8 | Я подойду к вашему кораблю с левого борта на | | (....) | расстояние -------- сотен метров (ярдов) | |-----------|------------------------------------------------------| | RT9 | Я пройду у вас за кормой в расстоянии ------ сотен | | (....) | метров (ярдов) | |-----------|------------------------------------------------------| | RU2 | Я начинаю поворот влево приблизительно через ------- | | (....) | минут | |-----------|------------------------------------------------------| | RU3 | Я начинаю поворот вправо приблизительно через ------ | | (....) | минут | |-----------|------------------------------------------------------| | RU4 | Соединение готовится изменить курс влево | |-----------|------------------------------------------------------| | RU5 | Соединение готовится изменить курс вправо | |-----------|------------------------------------------------------| | RU6 | Провожу учение по маневрированию, находиться внутри | | | ордера опасно | |-----------|------------------------------------------------------| | RU7 | Я готовлюсь к погружению | |-----------|------------------------------------------------------| | RU8 | Подводная лодка будет всплывать в пределах двух миль | | | от меня не позднее чем через 30 минут. Прошу не | | | создавать помех | |-----------|------------------------------------------------------| | SL2 | Прошу показать ваш курс, скорость и намерения для | | | расхождения | |-----------|------------------------------------------------------| | TX1 | Я занимаюсь рыбнадзором | |-----------|------------------------------------------------------| | UY1 | Я готовлюсь поднять (посадить) самолет по курсу ---- | | (....) | | |-----------|------------------------------------------------------| | UY2 | Я готовлюсь провести учебные ракетные стрельбы. | | (....) | Прошу не находиться в направлении от меня ------- | | | (Таблица III МСС) | |-----------|------------------------------------------------------| | UY3 | Я готовлюсь провести учебные артиллерийские | | (....) | стрельбы. Прошу не находиться в направлении | | | от меня ------- (Таблица III МСС) | |-----------|------------------------------------------------------| | UY4 | Я готовлюсь провести (провожу) действия с | | | использованием взрывчатых веществ | |-----------|------------------------------------------------------| | UY5 | Я маневрирую для подготовки к проведению учебных | | (....) | торпедных стрельб по направлению от меня ------- | | | (Таблица III МСС) | |-----------|------------------------------------------------------| | UY6 | Я готовлюсь пополнить (пополняю) запасы на ходу на | | (....) | курсе --------. Прошу не создавать помех | |-----------|------------------------------------------------------| | UY7 | Я готовлюсь к проведению десантного учения с | | (....) | использованием большого количества малых высадочных | | | средств. Прошу не находиться в направлении от меня | | | --------- (Таблица III МСС) | |-----------|------------------------------------------------------| | UY8 | Я маневрирую, чтобы спустить (принять) десантные | | (....) | высадочные средства. Прошу не находиться в | | | направлении от меня ------- (Таблица III МСС) | |-----------|------------------------------------------------------| | UY9 | Я готовлюсь провести (провожу) действия с | | | вертолетами над кормой | |-----------|------------------------------------------------------| | UY10 <*> | Я проверяю артиллерийские системы | |-----------|------------------------------------------------------| | UY11 <*> | Я проверяю ракетные системы | |-----------|------------------------------------------------------| | UY12 | Я готовлюсь провести (провожу) учебные стрельбы | | (....) | (бомбометание) с самолетов по буксируемым | | | мишеням. Прошу не находиться в направлении от меня | | | ------- (Таблица III МСС) | |-----------|------------------------------------------------------| | ZL1 | Я принял и понял ваш сигнал | |-----------|------------------------------------------------------| | ZL2 | Поняли ли вы меня? Прошу подтвердить | |-----------|------------------------------------------------------| | ZL3 | Ваш сигнал принят, но не понят | -------------------------------------------------------------------- -------------------------------- <*> Эти сигналы передаются кораблями, когда они проводят обычные проверки и проворачивание артиллерийских или ракетных систем, предусмотренные соответствующими техническими требованиями. |
Фрагмент документа "МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГРЕЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД".