Фрагмент документа "О ВРЕМЕННОЙ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГРАЖДАН ОДНОГО ГОСУДАРСТВА НА ТЕРРИТОРИИ ДРУГОГО ГОСУДАРСТВА".
Статья 7 Медицинские документы, оформленные на территории государства одной Стороны, принимаются компетентными органами государства другой Стороны при условии, что они выданы медицинской организацией, признаваемой другой Стороной, а также при наличии официально заверенного перевода на государственный язык принимающего государства. Под медицинскими документами понимается медицинское заключение об отсутствии у лица заболеваний, перечень которых устанавливается законодательством государства каждой из Сторон. Медицинское заключение составляется согласно Приложению N 2. Под медицинской организацией, признаваемой другой Стороной, понимается уполномоченная медицинская организация (практикующий врач), имеющая право выдавать медицинские документы об отсутствии у лица заболеваний, указанных в абзаце втором настоящей статьи. Перечень медицинских организаций (практикующих врачей) устанавливается компетентными органами государства каждой из Сторон. Компетентные органы государств Сторон обмениваются указанными перечнем заболеваний и перечнем медицинских организаций (практикующих врачей), а также информируют друг друга об изменениях в них. |
Фрагмент документа "О ВРЕМЕННОЙ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГРАЖДАН ОДНОГО ГОСУДАРСТВА НА ТЕРРИТОРИИ ДРУГОГО ГОСУДАРСТВА".