Фрагмент документа "УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 02.12.2004)".
ПРОТОКОЛ допроса свидетеля (потерпевш_) с участием переводчика ____________________ "__" ________________ г. (место составления) Допрос начат в __ ч ___ мин Допрос окончен в __ ч ___ мин Следователь (дознаватель) _______________________________________ (наименование органа предварительного ______________________________________________________________________ следствия или дознания, классный чин или звание, фамилия, инициалы следователя (дознавателя) в помещении __________________________________________________________ (каком именно) в соответствии со ст. 189 и 190 (191) УПК РФ допросил по уголовному делу N _____________ в качестве свидетеля (потерпевш__): 1. Фамилия, имя, отчество _______________________________________ 2. Дата рождения ________________________________________________ 3. Место рождения _______________________________________________ 4. Место жительства и (или) регистрации ________________________, телефон ______________________________________________________________ 5. Гражданство __________________________________________________ 6. Образование __________________________________________________ 7. Семейное положение, состав семьи _____________________________ 8. Место работы или учебы ______________________________________, телефон ______________________________________________________________ 9. Отношение к воинской обязанности _____________________________ (где состоит на воинском учете) 10. Наличие судимости ___________________________________________ (когда и каким судом был_ осужден__, по ______________________________________________________________________ какой статье УК РФ, вид и размер наказания, когда освободил__) 11. Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность свидетеля (потерпевш__) ________________________________________________________ 12. Иные данные о личности свидетеля (потерпевш__) ______________ Свидетель (потерпевш__) _______________________ (подпись) Иные участвующие лица ___________________________________________ (процессуальное положение, фамилии, инициалы) Участвующим лицам объявлено о применении технических средств ______________________________________________________________________ (каких именно, кем именно) Перед началом допроса мне разъяснены права и обязанности свидетеля (потерпевш__), предусмотренные ст. 56 (42) УПК РФ. Мне также разъяснено, что в соответствии со ст. 51 Конституции Российской Федерации я не обязан_ свидетельствовать против самого себя, своего супруга (своей супруги) и других близких родственников, круг которых определен п. 4 ст. 5 УПК РФ. Согласно ст. 18 УПК РФ мне разъяснено право давать показания на родном языке или на том языке, которым я владею, а также пользоваться помощью переводчика бесплатно. Об уголовной ответственности за отказ от дачи показаний по ст. 308 УК РФ и за дачу заведомо ложных показаний по ст. 307 УК РФ предупрежден_ Свидетель (потерпевш_) _________________ (подпись) Русским языком не владею, нуждаюсь в услугах переводчика с __________________________ языка. (какого именно) Свидетель (потерпевш_) _________________ (подпись) Свидетелю (потерпевш__) сообщены данные о переводчике и разъяснено его право на отвод переводчика по основаниям, предусмотренным ст. 69 УПК РФ, которая ему прочитана вслух, и предоставлена возможность ознакомиться с текстом данной статьи путем ее перевода на __________________ язык. (какой именно) После разъяснения права на отвод переводчика свидетель (потерпевш_):_________________________________________________________ (заявил или не заявил отвод и если заявил, то по каким основаниям) Свидетель (потерпевш_) _________________ (подпись) Переводчику __________________________ разъяснены обязанности, (фамилия, имя, отчество) предусмотренные ст. 59 УПК РФ. Одновременно он__ предупрежден_ об уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ за заведомо неправильный перевод. 1 Переводчик _____________* (подпись) По существу уголовного дела могу показать следующее: ____________ ______________________________________________________________________ (излагаются показания свидетеля (потерпевш__), а также поставленные перед ним (ней) вопросы и ответы на них) Свидетель (потерпевш_) __________________ (подпись) (*Переводчик _________________* (подпись) Перед началом, в ходе либо по окончании допроса свидетеля (потерпевш__) от участвующих лиц _____________________________________ (их процессуальное положение, ______________________________________________________________________ фамилии, инициалы) заявления_________________________. Содержание заявлен_: _____________ (поступили, не поступили) ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Свидетель (потерпевш_) _______________ (подпись) (*Переводчик ______________* (подпись) Иные участвующие лица: _______________ (подпись) _______________ (подпись) (*Протокол прочитан вслух следователем (дознавателем) и переведен переводчиком ________________________________________________________* (фамилия, инициалы) Замечания к протоколу ___________________________________________ (содержание замечаний либо указание ______________________________________________________________________ на их отсутствие) ______________________________________________________________________ Свидетель (потерпевш_) _______________ (подпись) (*Переводчик ______________* (подпись) Иные участвующие лица: _______________ (подпись) _______________ (подпись) Следователь (дознаватель) _______________ (подпись) _______________ 1 Текст, заключенный между знаками (*), включается в текст соответствующего приложения, где имеется знак (*). Приложение 63 |
Фрагмент документа "УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 02.12.2004)".