УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 02.12.2004). Кодекс. Федеральное Собрание РФ. 18.12.01 174-ФЗ

Фрагмент документа "УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 02.12.2004)".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

Статья 59. Переводчик

     1. Переводчик  -  лицо,  привлекаемое  к  участию   в   уголовном
судопроизводстве   в   случаях,  предусмотренных  настоящим  Кодексом,
свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
     2. О   назначении  лица  переводчиком  дознаватель,  следователь,
прокурор или судья выносит постановление,  а суд - определение.  Вызов
переводчика   и  порядок  его  участия  в  уголовном  судопроизводстве
определяются статьями 169 и 263 настоящего Кодекса.
     3. Переводчик вправе:
     1) задавать  вопросы  участникам  уголовного  судопроизводства  в
целях уточнения перевода;
     2) знакомиться с протоколом следственного действия,  в котором он
участвовал,   а  также  с  протоколом  судебного  заседания  и  делать
замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению
в протокол;
     3) приносить  жалобы  на   действия   (бездействие)   и   решения
дознавателя, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права.
     4. Переводчик не вправе:
     1) осуществлять заведомо неправильный перевод;
     2) разглашать данные предварительного расследования,  ставшие ему
известными  в  связи  с  участием  в производстве по уголовному делу в
качестве переводчика,  если он был  об  этом  заранее  предупрежден  в
порядке,   установленном   статьей  161  настоящего  Кодекса  (в  ред.
Федерального  закона  от  4  июля  2003  г.   N   92-ФЗ   -   Собрание
законодательства Российской Федерации, 2003, N 27, ст. 2706);
     3) уклоняться  от  явки  по  вызовам  дознавателя,   следователя,
прокурора или в суд (пункт 3 введен Федеральным законом от 4 июля 2003
г.  N 92-ФЗ - Собрание законодательства Российской Федерации,  2003, N
27, ст. 2706).
     5. За  заведомо  неправильный  перевод   и   разглашение   данных
предварительного  расследования  переводчик  несет  ответственность  в
соответствии со статьями  307  и  310  Уголовного  кодекса  Российской
Федерации.
     6. Правила настоящей статьи распространяются на  лицо,  владеющее
навыками  сурдоперевода  и  приглашенное для участия в производстве по
уголовному делу.

Фрагмент документа "УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РЕДАКЦИЯ НА 02.12.2004)".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа