ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ОБЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ О РЕГИОНАЛЬНОМ ТАМОЖЕННОМ УПРАВЛЕНИИ И ОБЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ О ТАМОЖНЕ. Приказ. Федеральная таможенная служба. 12.01.05 7

Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ОБЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ О РЕГИОНАЛЬНОМ ТАМОЖЕННОМ УПРАВЛЕНИИ И ОБЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ О ТАМОЖНЕ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа

I. Общие положения

     1.   Таможня  является  таможенным  органом,  входящим  в  единую
федеральную  централизованную  систему  таможенных  органов Российской
Федерации  и  обеспечивающим  реализацию  задач и функций ФТС России в
регионе  деятельности  таможни  в  пределах  компетенции, определенной
настоящим положением.
     2.   Регион   деятельности   таможни  определяет  ФТС  России  по
согласованию с Минэкономразвития России.
     3.  Таможня  в  своей  деятельности  руководствуется Конституцией
Российской    Федерации,   федеральными   конституционными   законами,
федеральными  законами, указами и распоряжениями Президента Российской
Федерации,  постановлениями  и распоряжениями Правительства Российской
Федерации,    международными    договорами    Российской    Федерации,
нормативными правовыми актами Минэкономразвития России, Минфина России
и   Банка  России,  иными  нормативными  правовыми  актами  в  области
таможенного  дела,  правовыми  актами  ФТС  России,  а также настоящим
положением.
     4.  Таможня  осуществляет  свою  деятельность во взаимодействии с
территориальными  органами  других  федеральных органов исполнительной
власти, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации,
органами  местного самоуправления, общественными объединениями и иными
организациями, физическими и юридическими лицами.
     5.  Таможня  осуществляет  руководство  деятельностью подчиненных
таможенных постов (далее - таможенные посты) и является по отношению к
ним вышестоящим таможенным органом.

Фрагмент документа "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ОБЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ О РЕГИОНАЛЬНОМ ТАМОЖЕННОМ УПРАВЛЕНИИ И ОБЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ О ТАМОЖНЕ".

Предыдущий фрагмент <<< ...  Оглавление  ... >>> Следующий фрагмент

Полный текст документа