МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ. Соглашение. Правительство РФ. 25.02.05

              МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
        И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ
                 И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          25 февраля 2005 г.


                                 (Д)


     Правительство  Российской  Федерации  и  Правительство  Словацкой
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     желая   укрепить   дружественные   отношения   между   Российской
Федерацией и Словацкой Республикой,
     принимая  во внимание членство Словацкой Республики в Европейском
Союзе   и   вытекающие   из  этого  права  и  обязательства  Словацкой
Республики,
     руководствуясь  положениями Договора о дружественных отношениях и
сотрудничестве  между  Российской  Федерацией и Словацкой Республикой,
подписанного в г. Братиславе 26 августа 1993 г.,
     стремясь  к  дальнейшему  укреплению  и  развитию экономических и
других отношений между Российской Федерацией и Словацкой Республикой,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     1.  Стороны содействуют развитию взаимовыгодного экономического и
научно-технического   сотрудничества   во  всех  областях  и  секторах
экономики  в  соответствии  с  законодательством  своих  государств на
принципах равенства.
     2. Сотрудничество, осуществляемое в рамках настоящего Соглашения,
направлено, в частности, на:
     а)   использование   экономического   потенциала  для  укрепления
двусторонних экономических отношений;
     б)   развитие   сотрудничества   в   области   легкой  и  тяжелой
промышленности, энергетики, транспорта, газовой, химической, нефтяной,
фармацевтической,      деревообрабатывающей,      целлюлозно-бумажной,
электронной    и   электротехнической   промышленности,   производства
сельскохозяйственной  и  лесной  техники,  пищевой  и перерабатывающей
промышленности, строительства и производства строительных материалов и
оборудования, горнодобывающей промышленности, коммунального хозяйства,
туризма,   охраны  окружающей  среды,  предоставления  услуг  в  сфере
здравоохранения, образования, культуры и спорта;
     в)  интенсификацию  двусторонних  экономических  отношений, в том
числе  в  сфере  инвестиций,  инноваций и финансирования экономических
проектов;
     г)   развитие   инфраструктуры  в  области  транспорта  и  систем
транспортировки    энергоносителей,    включая    взаимные    поставки
транспортных  средств  и  модернизацию  газо- и нефтепроводов, а также
открытие новых месторождений;
     д) развитие сотрудничества в области атомной энергетики;
     е)  развитие сотрудничества в научно-технической области, включая
обмен  специалистами,  научно-техническими  работниками  и  студентами
высших учебных заведений, а также практическое использование Сторонами
научно-технических достижений;
     ж) развитие межрегионального сотрудничества.

                               Статья 2

     Сотрудничество, предусмотренное в статье 1 настоящего Соглашения,
осуществляется, в частности, путем:
     а)  взаимодействия  при  реализации являющихся предметом взаимной
заинтересованности   проектов   в   газовом  и  нефтяном  секторах,  в
электроэнергетике, а также в области транспортной инфраструктуры;
     б)  поддержки  проектирования, сооружения и модернизации объектов
хозяйствующими  субъектами  государства  одной  Стороны  на территории
государства  другой  Стороны  либо совместно хозяйствующими субъектами
государств  обеих  Сторон на их территориях или на территориях третьих
государств;
     в) развития сотрудничества организаций малого и среднего бизнеса;
     г)    внедрения    механизмов   финансирования,   страхования   и
предоставления  гарантий  для  экономических  и иных проектов, включая
инвестиционные;
     д) взаимодействия в области сертификации и стандартизации;
     е)  содействия  контактам  между торгово-промышленными палатами и
другими организациями, объединяющими хозяйствующие субъекты;
     ж)  развития  консалтинговых,  правовых, банковских и технических
услуг,  в  том  числе связанных с поддержкой реализации инвестиционных
проектов на территории государств Сторон;
     з)  создания  условий для развития различных форм сотрудничества,
включая   обмен  специалистами  и  техническим  персоналом,  обучение,
участие в международных ярмарках и выставках, экономических проектах и
иных  мероприятиях,  связанных  с экономическим сотрудничеством, в том
числе на рынках третьих государств;
     и) взаимодействия в области туризма и курортного дела.

                               Статья 3

     Компетентные   органы   одной   Стороны  оказывают  хозяйствующим
субъектам   государства  другой  Стороны  содействие  в  осуществлении
деятельности  на территории своего государства во всех формах согласно
законодательству своего государства.

                               Статья 4

     В  целях содействия развитию экономического и научно-технического
сотрудничества   компетентные   органы   Сторон   в   соответствии   с
законодательством своих государств осуществляют обмен информацией:
     а)  в  области  законодательства,  регулирующего  экономическую и
инвестиционную   деятельность,   государственные  заказы  и  конкурсы,
стандартизацию,    сертификацию,    условия   лицензирования,   защиту
интеллектуальной    и    промышленной    собственности,   практическое
использование    результатов    инновационной   и   научно-технической
деятельности,  а  также  иную  деятельность,  представляющую  взаимный
интерес;
     б)  в отношении мероприятий, способствующих налаживанию контактов
между хозяйствующими субъектами, действующими на территории государств
обеих Сторон, в том числе по вопросам проведения выставок и ярмарок;
     в) в других областях, представляющих взаимный интерес.

                               Статья 5

     1.    Стороны    учреждают   Межправительственную   комиссию   по
экономическому  и  научно-техническому сотрудничеству между Российской
Федерацией и Словацкой Республикой (далее - Комиссия).
     2. Задачами Комиссии, в частности, являются:
     а)  периодическое  проведение  оценки  состояния экономического и
научно-технического сотрудничества;
     б)  подготовка  предложений,  направленных на дальнейшее развитие
экономического и научно-технического сотрудничества;
     в)  выявление  проблем,  ограничивающих развитие экономического и
научно-технического сотрудничества, и выработка мер для их устранения;
     г)  обсуждение  спорных  вопросов,  связанных  с применением либо
толкованием настоящего Соглашения.
     3.   Комиссия   состоит   из   российской   и  словацкой  частей,
возглавляемых  председателями.  Каждая  Сторона назначает председателя
своей части Комиссии. Каждый председатель назначает своего заместителя
и ответственного секретаря своей части Комиссии.
     Для  рассмотрения  отдельных  вопросов  Комиссия  в  рамках своей
компетенции  может  создать рабочие группы, определив их задачи и срок
деятельности.
     4.  Заседания  Комиссии проводятся по мере необходимости, но, как
правило,  не реже одного раза в год, поочередно в Российской Федерации
и  Словацкой  Республике.  По инициативе одного из председателей может
быть  созвано  внеочередное  заседание  Комиссии или проведена встреча
председателей.
     Председатели  частей  Комиссии договариваются о созыве и повестке
дня  очередного  заседания  Комиссии  не  позднее  чем за месяц до его
проведения.  По согласованию председателей на заседании Комиссии могут
быть рассмотрены вопросы, не включенные в повестку дня.
     На заседание Комиссии могут приглашаться советники и эксперты.
     Рабочими  языками  на  заседаниях  Комиссии  являются  русский  и
словацкий   языки.   Решения,   принимаемые  на  заседаниях  Комиссии,
оформляются протоколами на русском и словацком языках.
     Вопросы,  связанные  с  деятельностью  Комиссии в период между ее
заседаниями,  обсуждаются  в  рабочем  порядке  председателями  частей
Комиссии  либо  по  их  поручению  их заместителями или ответственными
секретарями частей Комиссии.
     Комиссия принимает регламент своей работы.
     5.  Комиссия  один  раз  в  год оценивает результаты деятельности
смешанных  комиссий,  обеспечивающих сотрудничество на уровне регионов
Российской Федерации и Словацкой Республики.
     6. Финансовое и организационное обеспечение деятельности Комиссии
определяется ее регламентом.

                               Статья 6

     Настоящее   Соглашение   не   затрагивает   прав  и  обязательств
государств  Сторон,  вытекающих  из  других  международных  договоров,
участниками   которых   являются   Российская  Федерация  и  Словацкая
Республика, а также из их членства в международных организациях.
     В  отношении  вопросов,  регулируемых Соглашением о партнерстве и
сотрудничестве, учреждающим партнерство между Российской Федерацией, с
одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами,
с   другой   стороны,  подписанным  24  июня  1994  г.  на  о.  Корфу,
охватываемых   настоящим  Соглашением,  преимущество  имеют  положения
Соглашения о партнерстве и сотрудничестве.

                               Статья 7

     Стороны  договорились,  что  их  интересы в сфере экономических и
научно-технических отношений обеспечивают:
     с   Российской  Стороны  на  территории  Словацкой  Республики  -
Торговое    представительство   Российской   Федерации   в   Словацкой
Республике,   являющееся   составной   частью   Посольства  Российской
Федерации в Словацкой Республике;
     со   Словацкой  Стороны  на  территории  Российской  Федерации  -
соответствующее   структурное   подразделение  Министерства  экономики
Словацкой Республики, являющееся составной частью Посольства Словацкой
Республики в Российской Федерации, статус которых регулируется Венской
конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 г.

                               Статья 8

     Настоящее  Соглашение вступает в силу с даты получения последнего
письменного  уведомления  о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.
     Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
     По  согласованию  Сторон  в  настоящее Соглашение могут вноситься
изменения в письменной форме.
     Каждая  Сторона  может  прекратить действие настоящего Соглашения
путем   направления   другой   Стороне   по   дипломатическим  каналам
письменного   уведомления  об  этом.  Действие  настоящего  Соглашения
прекращается  по  истечении  шести  месяцев  с  даты  получения такого
уведомления.

     Совершено  в г. Братиславе 25 февраля 2005 г. в двух экземплярах,
каждый  на  русском  и  словацком  языках,  причем  оба  текста  имеют
одинаковую силу.

                                                             (Подписи)