МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА ВО ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. Соглашение. Правительство РФ. 10.12.04

Оглавление

              МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
         И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ИЗУЧЕНИИ
       РУССКОГО ЯЗЫКА ВО ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ И ФРАНЦУЗСКОГО
                     ЯЗЫКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          10 декабря 2004 г.


                              (БМД 05-4)


     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство Французской
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     руководствуясь положениями    Соглашения   между   Правительством
Российской  Федерации  и  Правительством  Французской   Республики   о
культурном сотрудничестве от 6 февраля 1992 года,
     основываясь на   положениях   Соглашения   между   Правительством
Российской   Федерации  и  Правительством  Французской  Республики  по
облегчению на взаимной основе условий въезда, поездок и выезда граждан
Российской  Федерации и граждан Французской Республики от 15 июня 2004
года,
     учитывая успешные   традиции   культурного  сотрудничества  между
Российской Федерацией и Французской Республикой,
     стремясь укреплять  и  развивать  двусторонние  связи  в  области
образования и  культуры,  способствующие  развитию  интеллектуального,
экономического и социального сотрудничества обоих государств,
     исходя из  необходимости  сохранения  и   развития   многообразия
изучаемых иностранных языков,
     считая, что сотрудничество в области изучения  языков  и  культур
является  необходимым  и  одним  из важных элементов взаимопонимания и
отношений дружбы между народами  Российской  Федерации  и  Французской
Республики,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны содействуют преподаванию и изучению соответственно:
     русского языка  в средних и высших учебных заведениях Французской
Республики,
     французского языка   в   образовательных   учреждениях  общего  и
профессионального образования Российской Федерации.

                               Статья 2

     Стороны, стремясь      содействовать      созданию       условий,
благоприятствующих изучению русского языка во Французской Республике и
французского языка в Российской Федерации,  рассматривают  возможность
дальнейшего  распространения  и  углубления  изучения русского языка в
образовательных  учреждениях  Французской  Республики  и  французского
языка в образовательных учреждениях Российской Федерации.

                               Статья 3

     Стороны содействуют мобильности граждан своих государств, включая
обмены учащимися,  студентами и другими  гражданами,  которые  владеют
языком в той или иной степени,  в целях совершенствования знаний языка
и культуры государства другой Стороны.
     Стороны прилагают  усилия  для  организации обменов школьниками и
студентами,  не  владеющими  языком  государства  другой  Стороны,   в
частности,  студентами  неязыковых специальностей,  в целях развития у
них интереса к изучению русского и французского языков.

                               Статья 4

     Стороны рассматривают возможность введения  изучения  русского  и
французского  языков  в учебные программы,  соответственно,  начальной
профессиональной    подготовки    во    Французской    Республике    и
образовательных  учреждений  начального  и  среднего профессионального
образования в  Российской  Федерации,  а  также  в  учебные  программы
образовательных     учреждений    дополнительного    профессионального
образования    для    специалистов,    в    частности,    в    области
российско-французского экономического и торгового сотрудничества.

                               Статья 5

     Стороны оказывают  содействие  расширению  партнерских  связей на
основе  прямых  договоров  между  образовательными  учреждениями  всех
уровней и типов.

                               Статья 6

     Стороны содействуют  обменам на регулярной основе специалистами и
научными работниками  для  чтения  лекций  и  проведения  семинаров  в
области  русского  языка  и  литературы  в образовательных учреждениях
Французской Республики и в области французского языка и  литературы  в
образовательных учреждениях Российской Федерации.

                               Статья 7

     Стороны содействуют  проведению  совместных научных исследований,
обмену  опытом  и  информацией   в   области   учебно-методических   и
педагогических материалов,  новых технологий преподавания,  инноваций,
мультимедийных  носителей  и  использованию   библиотек   в   качестве
ресурсных  центров  для  изучения  языка и культуры государства другой
Стороны.

                               Статья 8

     Стороны поощряют  проведение  в  своих   государствах   различных
мероприятий,   в  целях  более  широкого  распространения  русского  и
французского  языков,  литературы  и  культуры   России   и   Франции,
привлекают  к  участию  в  этих  мероприятиях  учащихся,  студентов  и
молодежь.  Стороны   оказывают   поддержку   общественным   и   другим
организациям,   целью   которых   является  популяризация  русского  и
французского языков в государстве другой Стороны.

                               Статья 9

     Стороны оказывают содействие работе Российского  центра  науки  и
культуры   в   Париже,   Французского  культурного  центра  в  Москве,
Французского института в Санкт-Петербурге,  а также "Альянс Франсез" в
регионах  и  региональных  центров  французского  языка  в  Российской
Федерации,   других   государственных   и   общественных   организаций
государств   Сторон,   способствующих   распространению   русского   и
французского языков.

                              Статья 10

     Настоящее Соглашение не  исключает  других  форм  сотрудничества,
представляющих  взаимный  интерес,  которые,  в  случае необходимости,
могут быть согласованы Сторонами.

                              Статья 11

     Настоящее Соглашение заключается сроком на 5  лет  и  вступает  в
силу  с  даты его подписания.  В дальнейшем его действие автоматически
продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон
не  менее  чем  за  6 месяцев до истечения соответствующего периода не
уведомит  в  письменной  форме  другую  Сторону  о   своем   намерении
прекратить его действие.
     
     Совершено в Париже 10 декабря 2004 г.  в двух экземплярах, каждый
на русском и французском языках,  причем оба текста  имеют  одинаковую
силу.
     
                                                             (Подписи)
Оглавление