МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АЛБАНИИ О КУЛЬТУРНОМ И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ. Соглашение. Правительство РФ. 11.04.95

Оглавление

              МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
           И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АЛБАНИИ О КУЛЬТУРНОМ
                       И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          11 апреля 1995 г.


                              (БМД 05-4)


     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство  Республики
Албании,
     стремясь к дальнейшему развитию и укреплению отношений  дружбы  и
партнерства между двумя странами,
     убежденные в том,  что сотрудничество в области культуры, науки и
образования отвечает коренным интересам народов обеих стран,
     руководствуясь принципами и целями Хельсинкского  Заключительного
акта, а также последующих документов, одобренных в рамках Совещания по
безопасности и сотрудничеству в Европе,
     желая расширять  культурные  и  научные связи между народами двух
стран,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Договаривающиеся Стороны  будут  всемерно  содействовать развитию
сотрудничества в области культуры,  науки  и  образования.  Они  будут
всячески поддерживать соответствующие государственные,  общественные и
частные инициативы на всех уровнях.
     Особое внимание   будет   уделяться   развитию  непосредственного
сотрудничества между государственными организациями и  учреждениями  в
области   культуры,   науки  и  образования  обеих  стран,  укреплению
контактов представителей культуры,  науки и образования,  установлению
прямых обменов на региональном и местном уровнях.

                             Статья 2
     
     Договаривающиеся Стороны    будут    стремиться    к   расширению
сотрудничества в области культуры и оказывать взаимную поддержку:
     - осуществлению  непосредственных  связей  между  организациями и
учреждениями   в   области   культуры,   искусства    и    литературы,
библиотечного,   музейного  дела,  охраны  культурных  и  исторических
памятников,  между  творческими  союзами,   ассоциациями   и   фондами
культуры,  а  также  между  представителями  творческой интеллигенции,
деятелями культуры обеих стран;
     - организации  фестивалей  искусств,  художественных  конкурсов и
других мероприятий, способствующих ознакомлению с достижениями народов
обеих стран в области культуры;
     - проведению  на  взаимной   основе   гастролей   музыкальных   и
драматических коллективов, а также отдельных исполнителей;
     - организации художественных выставок и ярмарок;
     - подготовке  и  повышению  квалификации  работников  культуры  и
искусства;
     - переводам  произведений  художественной,  научной и специальной
литературы;
     - обмену  книгами  и  другой  печатной продукцией,  относящейся к
области культуры и искусства;
     - постановкам  музыкальных  и  драматических произведений авторов
другой страны.
     Они будут    поощрять    также    другие   виды   сотрудничества,
способствующие более широкому  доступу  к  культуре  другой  страны  и
расширению культурного обмена между ними.

                               Статья 3
     
     Договаривающиеся Стороны  будут поощрять сотрудничество в области
науки. С этой целью они будут:
     - всемерно  способствовать  расширению и углублению прямых связей
между     академиями      наук,      научными      учреждениями      и
научно-исследовательскими институтами двух стран;
     - оказывать  содействие  в  осуществлении  программ  и   проектов
научных исследований;
     - содействовать обмену научной и специальной литературой, а также
информацией   о   методологии   в  области  организации  и  проведения
научно-исследовательских работ;
     - содействовать   взаимному   направлению   научных  делегаций  и
отдельных специалистов с целью обмена информацией и опытом;
     - способствовать   взаимному   участию   научных   работников   в
конгрессах, симпозиумах и семинарах, проводимых в обеих странах.

                               Статья 4
     
     Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество в  области
образования. С этой целью они будут:
     - содействовать развитию прямых связей  между  высшими,  средними
специальными,   профессионально-техническими  учебными  заведениями  и
общеобразовательными школами;
     - содействовать  обмену  научными  работниками  и специалистами в
области образования для преподавательской работы,  научной стажировки,
повышения квалификации, чтения лекций и проведения консультаций;
     - содействовать   обмену   студентами,   учащимися    техникумов,
профессиональных   училищ   и  образовательных  школ  для  прохождения
производственно-ознакомительной практики и для других учебных целей;
     - предоставлять   стипендии   студентам,   аспирантам   и  лицам,
направляемым    на    специализацию    в    учебные    заведения     и
научно-исследовательские  учреждения  другой  страны  на согласованных
между Сторонами условиях;
     - способствовать     взаимному     участию     в     научных    и
научно-методических семинарах  и  других  мероприятиях,  проводимых  в
области образования в обеих странах;
     - поощрять другие формы  сотрудничества  в  области  образования,
представляющие взаимный интерес.
     Стороны изучат вопрос  о  взаимном  признании  и  эквивалентности
документов  об образовании,  ученых степеней и званий между Российской
Федерацией и Республикой Албанией и, в случае договоренности, подпишут
соответствующее соглашение.

                               Статья 5
     
     Договаривающиеся Стороны    будут    содействовать   изучению   и
распространению языков народов России в Албании и албанского  языка  в
России,  преподаванию  их  в  системе высшего,  среднего специального,
школьного образования,  а также в других учебных  заведениях,  включая
центры обучения взрослых.
     Они будут  способствовать   развитию   обменов   преподавателями,
специалистами-языковедами   и   литературоведами,   а  также  учебными
пособиями и материалами.
     Стороны будут  поощрять  проведение  языковых  и  страноведческих
курсов  и   семинаров   по   повышению   квалификации,   использование
возможностей  радио  и  телевидения  для  распространения языка другой
страны.

                               Статья 6
     
     Договаривающиеся Стороны в соответствии с законодательством своих
стран  предоставят  гражданам другой Стороны возможность использования
своих библиотечных,  архивных и музейных фондов в научных и творческих
целях.  Они  будут  поощрять  контакты между архивами,  библиотеками и
другими   подобными   учреждениями   двух   стран   в   целях   обмена
специалистами, а также копиями документов.

                               Статья 7
     
     Договаривающиеся Стороны     будут     развивать     всестороннее
сотрудничество в области книгоиздательского дела.  В  этих  целях  они
будут содействовать:
     - распространению  на  коммерческой   и   некоммерческой   основе
социально-экономической,     художественной     и    научно-популярной
литературы;
     - организации на взаимной основе книжных выставок и ярмарок;
     - развитию  непосредственных  связей  между  издательствами,   их
сотрудничеству  на долговременной основе,  включая создание совместных
предприятий;
     - развитию  непосредственных  контактов  между  писателями  обеих
стран, оказанию помощи переводчикам и редакторам, специализирующимся в
области перевода литературы другой страны.

                               Статья 8
     
     Договаривающиеся Стороны    будут    содействовать   установлению
контактов между организациями, занимающимися охраной авторских прав.

                               Статья 9
     
     Стороны будут стремиться к развитию различных форм сотрудничества
в   области   информации,   к  расширению  обмена  на  коммерческой  и
некоммерческой основе информацией в виде книг,  периодических изданий,
радио- и телевизионных программ, а также обмена специалистами.
     Стороны будут  способствовать  заключению  прямых  соглашений   о
сотрудничестве    в    области   информации   между   соответствующими
государственными   ведомствами,    общественными    и    коммерческими
организациями  и производству различных видов информации,  в том числе
книг,  радио- и телевизионных программ,  и содействовать  деятельности
телевизионных съемочных групп в обеих странах.

                              Статья 10
     
     Договаривающиеся Стороны   будут   поощрять  обмены  фильмами  на
коммерческой  и  некоммерческой  основе,   а   также   их   совместное
производство. Они будут содействовать проведению премьер фильмов, дней
и недель кино,  участию в кинофестивалях,  проводимых в обеих странах,
во  встречах  и  обменах  между  деятелями  и  специалистами в области
кинематографии.

                              Статья 11
     
     Договаривающиеся Стороны будут содействовать дальнейшему развитию
связей между ведомствами,  государственными и частными организациями в
области  физической  культуры,  спорта  и  туризма,  непосредственному
сотрудничеству между спортивными обществами, проведению соревнований и
встреч,   обмену   спортсменами   и   тренерами,   научно-методической
информацией в области физкультуры и спорта.

                              Статья 12
     
     Договаривающиеся Стороны     будут     содействовать     развитию
непосредственных  связей  в  области   культуры   между   профсоюзами,
молодежными, женскими и другими общественными организациями.

                              Статья 13
     
     Договаривающиеся Стороны  окажут друг другу содействие в открытии
Центра российской науки  и  культуры  в  Тиране  и  Албанского  центра
информации и культуры в Москве и будут создавать благоприятные условия
для их деятельности.

                              Статья 14
     
     Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество в  области
сохранения,  реставрации  и охраны культурных ценностей и исторических
памятников.

                              Статья 15
     
     В целях  выполнения   настоящего   Соглашения   и   конкретизации
мероприятий будут разрабатываться и подписываться:
     - долгосрочные  межправительственные  программы   культурного   и
научного сотрудничества;
     - рабочие планы (протоколы) сотрудничества между соответствующими
министерствами и организациями.

                              Статья 16
     
     С вступлением  в  силу  настоящего Соглашения прекращает действие
между  Российской  Федерацией  и  Республикой  Албанией  Соглашение  о
культурном  сотрудничестве  между  Союзом  Советских  Социалистических
Республик и Народной Республикой Албанией от 3 мая 1956 г.

                              Статья 17
     
     Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена  уведомлениями
о   выполнении   Договаривающимися   Сторонами   внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.

                              Статья 18
     
     Соглашение заключается  на  десять  лет  и  будет   автоматически
продлеваться  каждый  раз  на  следующие  пять  лет,  если  ни одна из
Договаривающихся Сторон не заявит о  своем  намерении  прекратить  его
действие    путем    извещения   за   шесть   месяцев   до   истечения
соответствующего срока.
     
     Совершено в Москве 11 апреля 1995 года в двух экземплярах, каждый
на  русском  и  албанском  языках,  причем оба текста имеют одинаковую
силу.

                                                             (Подписи)

     Соглашение вступило в силу 18 декабря 1995 года.
Оглавление