МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ. Соглашение. Правительство РФ. 26.07.95

Оглавление

              МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
        И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
               В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                           26 июля 1995 г.


                              (БМД 05-4)


     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство  Республики
Македонии, далее именуемые Сторонами,
     стремясь к укреплению отношений дружбы и партнерства между  двумя
странами,
     убежденные в том,  что культурные связи во всех  сферах,  включая
образование и науку, отвечают коренным интересам народов обеих стран,
     исходя из принципов и целей  Хельсинкского  Заключительного  акта
Совещания   по   безопасности  и  сотрудничеству  в  Европе,  а  также
последующих   документов,   одобренных   в   рамках   Организации   по
безопасности и сотрудничеству в Европе,
     желая расширять культурные связи между двумя странами и создавать
для этого благоприятные условия,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны будут всемерно содействовать  развитию  сотрудничества  в
области культуры, образования, науки и информации и с этой целью будут
поддерживать соответствующие государственные,  общественные и  частные
инициативы на всех уровнях.
     Особое внимание  будет   уделяться   развитию   непосредственного
сотрудничества  между  государственными  учреждениями  обеих  стран  в
области  культуры,  образования  и  науки,  а   также   связям   между
общественными  организациями и отдельными представителями творческой и
научной интеллигенции.

                               Статья 2
     
     Стороны будут способствовать развитию культурного  сотрудничества
в рамках европейских многосторонних связей.

                               Статья 3
     
     Стороны будут  развивать  сотрудничество  в  области  культуры  и
оказывать взаимную поддержку в:
     осуществлении непосредственных   связей   между  организациями  и
учреждениями в области культуры,  искусства, литературы, библиотечного
и музейного дела,  охраны культурных и исторических памятников,  между
творческими союзами,  ассоциациями и фондами культуры,  а также  между
отдельными представителями творческой интеллигенции обеих стран;
     организации фестивалей  искусств,  художественных   конкурсов   и
других мероприятий, способствующих ознакомлению с достижениями народов
обеих стран в области культуры;
     проведении на    взаимной    основе   гастролей   музыкальных   и
драматических коллективов, а также отдельных исполнителей;
     организации ярмарок  и  художественных  выставок  с принятием при
этом необходимых мер в  случае  проведения  мероприятий,  связанных  с
перемещением культурных ценностей;
     подготовке и  повышении  квалификации   работников   культуры   и
искусства;
     осуществлении переводов произведений  художественной,  научной  и
специальной литературы;
     обмене книгами и другой печатной продукцией в области культуры  и
искусства;
     организации постановок музыкальных и  драматических  произведений
авторов обеих стран.
     Стороны будут  поощрять   также   другие   виды   сотрудничества,
способствующие  более  широкому  доступу  к  культуре  обеих  стран  и
расширению культурного обмена между ними.

                               Статья 4
     
     Стороны, поощряя и развивая сотрудничество в области  образования
и науки, будут:
     содействовать развитию  прямых  связей   между   образовательными
учреждениями всех уровней;
     содействовать обмену   специалистами,    научными    работниками,
преподавателями, аспирантами, стажерами и студентами;
     предоставлять на взаимной основе стипендии студентам, аспирантам,
стажерам и другим лицам одной страны,  направляемым на специализацию в
образовательные и научные учреждения другой страны;
     содействовать изучению   и   распространению   русского  языка  в
Республике Македонии и македонского языка в Российской Федерации,  что
будет регулироваться отдельным соглашением;
     всемерно способствовать расширению  и  углублению  прямых  связей
между  научно-исследовательскими  институтами и организациями академий
наук двух стран;
     поощрять другие  формы  сотрудничества  в  области  образования и
науки, представляющие взаимный интерес.

                               Статья 5
     
     Вопрос о взаимном признании и об  эквивалентности  документов  об
образовании,  ученых  степеней и званий,  выдаваемых и присваиваемых в
Российской  Федерации  и  Республике  Македонии,  будет   урегулирован
соответствующим соглашением.

                               Статья 6
     
     Стороны в   соответствии  с  законодательством  своих  государств
предоставят гражданам  Российской  Федерации  и  гражданам  Республики
Македонии возможность широкого доступа к своим библиотечным и архивным
фондам в научных целях.  Они будут поощрять контакты  между  архивами,
библиотеками  и другими подобными учреждениями двух государств в целях
обмена специалистами, а также копиями документов.

                               Статья 7
     
     Стороны будут  поощрять  сотрудничество  в  области   сохранения,
реставрации и охраны культурных ценностей и исторических памятников.
     Стороны будут принимать меры в соответствии со  своим  внутренним
законодательством  и  международными обязательствами по предотвращению
незаконного  ввоза  и  вывоза   культурных   ценностей,   обеспечивать
взаимодействие   компетентных   органов  двух  стран  в  целях  обмена
информацией и принятия мер,  связанных с восстановлением законных прав
собственности на культурные ценности.

                               Статья 8
     
     Стороны будут  развивать  всестороннее  сотрудничество  в области
книгоиздательского дела и с этой целью содействовать:
     распространению на    коммерческой   и   некоммерческой   основах
социально-экономической,    художественной     и     научно-популярной
литературы;
     организации на  взаимной  основе  книжных  выставок  и   ярмарок;
     развитию непосредственных связей между издательствами, их
сотрудничеству на долговременной основе,  включая создание  совместных
предприятий;
     развитию непосредственных контактов между писателями обеих стран,
оказанию   помощи  переводчикам  и  редакторам,  специализирующимся  в
области перевода литературы другой страны.

                               Статья 9
     
     Стороны будут содействовать  сотрудничеству  в  области  взаимной
охраны   авторского   права   и   смежных   прав   в   соответствии  с
законодательством   своих   государств,   а    также    международными
обязательствами, которыми они связаны.

                              Статья 10
     
     В целях  содействия  свободному  обмену информацией Стороны будут
стремиться  к  развитию  сотрудничества  в  области  средств  массовой
информации,  конкретные  формы и условия которого будут самостоятельно
определяться соответствующими организациями двух стран.
     Стороны будут  поощрять развитие связей между творческими союзами
и ассоциациями в области средств массовой информации своих государств.
     Стороны будут  стремиться к обеспечению благоприятных условий для
выполнения   журналистами   обеих   стран    своих    профессиональных
обязанностей.

                              Статья 11
     
     Стороны будут  поощрять  сотрудничество в области кинематографии.
Они будут содействовать проведению премьер фильмов, дней кино и недель
кино,  участию  в  кинофестивалях,  проводимых  в  обеих  странах,  во
встречах и обменах деятелями и специалистами в данной области.

                              Статья 12
     
     Стороны будут содействовать:
     развитию контактов    и    сотрудничества    между    радио-    и
телеорганизациями   двух   стран   посредством   обмена    радио-    и
телепрограммами как на коммерческой, так и на некоммерческой основе, а
также оказанию взаимной поддержки  съемочным  группам,  работающим  на
территориях двух государств;
     организации встреч специалистов в области радио и телевидения,  а
также  взаимному  участию  в  международных  фестивалях  и просмотрах,
проводимых на территориях их государств.

                              Статья 13
     
     Стороны будут содействовать  дальнейшему  развитию  связей  между
ведомствами  и  организациями в области физической культуры,  спорта и
туризма,   непосредственному    сотрудничеству    между    спортивными
обществами,  проведению  соревнований  и встреч,  обмену спортсменами,
тренерами и научно-методической информацией.

                              Статья 14
     
     Стороны будут  содействовать  развитию  всесторонних   связей   в
области  культуры,  образования,  науки  и спорта между организациями,
занимающимися вопросами молодежи.

                              Статья 15
     
     Для реализации настоящего Соглашения и конкретизации  мероприятий
Стороны     будут    разрабатывать    и    подписывать    долгосрочные
межправительственные  программы  сотрудничества  в  области  культуры,
образования и науки.
     Рабочие планы (протоколы) сотрудничества будут разрабатываться  и
подписываться   между  соответствующими  ведомствами  и  организациями
Сторон.

                              Статья 16

     В целях разработки и  принятия  программ  сотрудничества  Стороны
создадут    Смешанную    комиссию,   которая   будет   собираться   по
необходимости,  но не реже одного  раза  в  два  года,  попеременно  в
Российской Федерации и в Республике Македонии.

                              Статья 17
     
     Настоящее Соглашение  вступает  в  силу с даты обмена письменными
уведомлениями о выполнении Сторонами  внутригосударственных  процедур,
необходимых для его вступления в силу.
     Соглашение заключается сроком на пять лет и  будет  автоматически
продлеваться  каждый  раз  на последующие пятилетние периоды,  если ни
одна из Сторон письменно не заявит о своем  намерении  прекратить  его
действие    путем    извещения   за   шесть   месяцев   до   истечения
соответствующего срока.
     
     Совершено в Москве 26 июля 1995 года в двух  экземплярах,  каждый
на  русском  и македонском языках,  причем оба текста имеют одинаковую
силу.

                                                             (Подписи)

     Соглашение вступило в силу 19 декабря 1995 года.
Оглавление