О СОЗДАНИИ РОССИЙСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ В СОВМЕСТНОЙ РОССИЙСКО-ЛИТОВСКОЙ ДЕМАРКАЦИОННОЙ КОМИССИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 20 октября 2005 г. N 630 (НТЦС) Правительство Российской Федерации постановляет: 1. Создать российскую делегацию в Совместной Российско-Литовской демаркационной комиссии в составе согласно приложению. Разрешить председателю российской делегации по согласованию с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти вносить в установленном порядке предложения об изменении состава указанной делегации. Российская делегация работает на постоянной основе и размещается в специально выделенном помещении в здании Министерства иностранных дел Российской Федерации. Ее члены представляют соответствующие федеральные органы исполнительной власти и администрацию Калининградской области, которые осуществляют финансирование их деятельности в российской делегации. Определить, что Министерство иностранных дел Российской Федерации назначает до 3 работников для обеспечения деятельности российской делегации. 2. Одобрить предварительно согласованный с Литовской Стороной проект Положения о Совместной Российско-Литовской демаркационной комиссии (прилагается) и поручить председателю российской делегации подписать его, разрешив вносить в указанный проект изменения, не имеющие принципиального характера. 3. Для служебного пользования. Председатель Правительства Российской Федерации М.Фрадков 20 октября 2005 г. N 630 Приложение к постановлению Правительства Российской Федерации от 20 октября 2005 года N 630 СОСТАВ российской делегации в Совместной Российско-Литовской демаркационной комиссии Обухов А.А. - Чрезвычайный и Полномочный Посол - от МИДа России (председатель делегации) Бунин А.К. - заместитель начальника отдела управления ФСБ России (заместитель председателя делегации) Ларченков А.В. - заместитель главного инженера Московского аэрогеодезического предприятия (заместитель председателя делегации) Васильев В.И. - начальник отдела Пограничной службы ФСБ России Зенкин М.В. - заместитель начальника отдела Пограничной службы ФСБ России Кирина Т.А. - консультант управления ФСБ России Ледницкий С.А. - начальник отдела водных путей и технического флота Росморречфлота Лукьянов А.В. - старший консультант управления ФСБ России Московченко Е.Ф. - первый секретарь Второго Европейского департамента МИДа России (ответственный секретарь делегации) Новиков В.Н. - консультант управления Генерального штаба Вооруженных Сил Российской Федерации Пинаев С.И. - начальник отдела Правового департамента МИДа России Ступаков И.В. - консультант Главного управления навигации и океанографии Минобороны России Шалимов Ю.С. - вице-премьер правительства Калининградской области Шевня М.С. - директор Балтийского аэрогеодезического предприятия Проект ПОЛОЖЕНИЕ о Совместной Российско-Литовской демаркационной комиссии Статья 1 В соответствии со статьей 4 Договора между Российской Федерацией и Литовской Республикой о российско-литовской государственной границе от 24 октября 1997 г. (далее - Договор) в целях осуществления демаркации российско-литовской государственной границы настоящим образуется Совместная Российско-Литовская демаркационная комиссия (далее - Совместная комиссия). Статья 2 1. Совместная комиссия состоит из российской и литовской делегаций. Каждая делегация состоит из председателя, его заместителя (заместителей), членов комиссии и ответственного секретаря, назначаемых и отзываемых в порядке, принятом соответственно в Российской Федерации и Литовской Республике. 2. Исходя из потребностей, каждая делегация в составе Совместной комиссии привлекает к своей работе советников и экспертов. Статья 3 1. Руководствуясь положениями Договора, Совместная комиссия обозначает на местности прохождение линии российсколитовской государственной границы от точки стыка границ Российской Федерации, Литовской Республики и Республики Польша (пограничный знак N 1987) до точки N 20, являющейся точкой стыка внешних границ территориальных морей Российской Федерации и Литовской Республики в Балтийском море и имеющей координаты 55 град. 23,053` с.ш. и 20 град. 39,343` в.д. в системе координат 1942 года. 2. Совместная комиссия разрабатывает следующие документы: 1) инструкция о порядке создания карты с изображением линии российско-литовской государственной границы; 2) инструкция о порядке воспроизведения литовских географических названий на русском языке и российских географических названий на литовском языке; 3) инструкция о порядке обозначения пограничными знаками и оборудования российско-литовской государственной границы; 4) инструкция по гидрографическим работам на российсколитовской государственной границе; 5) правила упрощенного порядка пересечения российсколитовской государственной границы персоналом, выполняющим работы по демаркации, транспортными и техническими средствами, а также временного их нахождения на территории другого государства; 6) инструкция по определению местоположения пограничных знаков на российско-литовской государственной границе; 7) инструкция для совместных российско-литовских демаркационных рабочих групп; 8) инструкция о порядке составления протокола-описания прохождения линии российско-литовской государственной границы; 9) инструкция по оформлению и изданию документов демаркации российско-литовской государственной границы. 3. В случае необходимости в рамках своей компетенции Совместная комиссия составляет также другие документы в дополнение к документам, указанным в пункте 2 настоящей статьи. Статья 4 1. Руководствуясь положениями Договора и документами, указанными в пункте 2 статьи 3 настоящего Положения, Совместная комиссия: 1) формирует совместные российско-литовские демаркационные рабочие группы (далее - рабочие группы), которые проводят на местности комплекс мероприятий по демаркации границы; 2) осуществляет контроль за деятельностью рабочих групп; 3) рассматривает, проверяет и утверждает документы, представленные рабочими группами; 4) контролирует точность установления пограничных знаков, качество расчистки пограничных просек, проверяет и определяет по материалам гидрографических работ точное прохождение линии российско-литовской государственной границы на пограничных реках и других водных участках; 5) составляет рабочие документы, связанные с осуществлением демаркации российско-литовской государственной границы; 6) осуществляет приемку проведенных демаркационных работ, а также сдачу на баланс пограничных служб Российской Федерации и Литовской Республики демаркированных участков российско-литовской государственной границы; 7) решает вопросы, с которыми рабочие группы обращаются в Совместную комиссию. 2. Демаркационные работы осуществляются на паритетных началах. При этом каждое государство несет расходы самостоятельно. В особых случаях вопрос о расходах подлежит отдельному согласованию. Статья 5 По итогам работ Совместная комиссия составляет протокол-описание прохождения линии российско-литовской государственной границы и следующие документы в качестве приложений к нему: 1) карта в масштабе ... с изображением линии российско-литовской государственной границы и пограничных знаков; 2) протоколы пограничных знаков; 3) каталог координат и высот пограничных знаков; 4) таблица принадлежности островов и отмелей; 5) заключительный протокол о работе Совместной комиссии. В ходе работы будут согласованы конкретные названия указанных документов. Указанные документы подписываются председателями и членами делегаций в Совместной комиссии и вступают в силу в день обмена нотами о выполнении Российской Федерацией и Литовской Республикой соответствующих внутригосударственных процедур. Статья 6 1. Совместная комиссия проводит встречи, как правило, поочередно на территории каждого из государств. 2. Председательствует на встречах председатель делегации (или его заместитель) принимающего государства. По итогам каждой встречи составляется протокол в двух экземплярах. Протокол подписывается председателями делегаций или их заместителями. В протоколе определяется также время, место и повестка дня следующей встречи. Работа Совместной комиссии ведется в форме пленарных заседаний, встреч председателей делегаций, на которые могут приглашаться члены делегаций, а также заседаний членов Совместной комиссии или рабочих встреч экспертов. 3. Работа Совместной комиссии ведется на основе конфиденциальности. Сообщения для печати об итогах очередной встречи подлежат согласованию и публикуются одновременно. 4. Принимающее государство в период проведения встреч создает надлежащие условия для деятельности делегаций. Статья 7 Официальными языками Совместной комиссии являются русский и литовский. Настоящее Положение вступает в силу в день его подписания. Совершено в -----------------"----"-------------------- 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Председатель российской Председатель литовской делегации в Совместной делегации в Совместной Российско-Литовской Российско-Литовской демаркационной комиссии демаркационной комиссии |