СБОРНИК ТИПОВЫХ ОТРАСЛЕВЫХ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРОДУКЦИИ РАСТЕНИЕВОДСТВА ТОИ Р-97300-001-95. Приказ. Министерство сельского хозяйства и продовольствия РФ (Минсельхозпрод России). 23.11.94 289


Страницы: 1  2  3  4  


оповещающей  о  прямолинейности  расположения  дождевальных  машин,  и
обеспечьте хорошее освещение водозабора и насосной станции.
     2.59.  Получите  ручной инструмент и убедитесь в его исправности.
Лопата,  тяпка должны быть плотно насажены на рукоятку и закреплены от
соскальзывания.  Поверхность черенка должна быть гладкой без заусенцев
и трещин. Лезвие инструмента должно быть заточено и зачехлено.
     2.60  -  2.62.  Включите  п.  п.  2.4  -  2.6  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

              3. Требования безопасности во время работы

     3.1. Получите у руководителя работ сведения о поле и оросительной
системе:  расположении  поливных  каналов,  оросителей,  водоспусков и
перекрытий   водоспусков,   производстве   других  работ  на  участке,
расположении   мест   отдыха,  приема  пищи,  наличии  аптечки  первой
(доврачебной) помощи, питьевой воды и т.д.
     3.2.  При  размещении  дождевальных  машин  около ЛЭП минимальное
расстояние  от крайних капель струи дождевальных аппаратов до проекций
крайних  проводов  ЛЭП должно быть: для линий электропередачи до 20 кВ
включительно - 10 м, до 35 кВ - 15 м, до 100 кВ - 20 м, до 200 кВ - 25
м, до 400 кВ - 30 м, до 500 кВ - 35 м, до 750 кВ - 40 м.
     3.3.  Открытие гидранта оросительной сети проводите с соблюдением
мер   предосторожности  для  предотвращения  гидравлического  удара  и
травмирования  оператора.  Давление воды на входе в трубопровод машины
не  должно  превышать  допустимое  техническими  условиями на систему.
Задвижку  гидранта,  подающего  воду в дождевальную машину, открывайте
медленно, в течение 1 - 2 минут.
     3.4.  Давление  в  сети увеличивайте постепенно и равномерно, без
толчков и ударов, постоянно контролируя показания манометров.
     3.5.  Подтягивание  болтов  во  фланцевых соединениях и различные
исправления в сети, находящейся под давлением, не допускаются.
     3.6.  Не производите подъем всасывающего трубопровода при наличии
в нем воды.
     3.7.   Очистку   засорившихся   насадок   дождевальных  аппаратов
производите  с  помощью  чистиков  или  ручных  насосов  после  полной
остановки агрегата (выключения насоса).
     3.8. Перед переездом машин позиционного действия на новую позицию
освободите   колеса   от   тормозов   (переведите  их  в  транспортное
положение).
     3.9.  При  подключении передвижной электростанции (агрегатируемой
трактором)  к  машинам  позиционного действия с электрическим приводом
хода соблюдайте последовательность выполнения операций:
     - соедините   штепсельные   разъемы   кабелей   электростанции  и
присоединительной коробки электропривода машины;
     - закрепите трос кабеля в вилке хомута;
     - запустите двигатель трактора;
     - включите вал отбора мощности;
     - отрегулируйте  частоту электрического тока (50 Гц) и напряжение
(220 В);
     - подайте напряжение на электродвигатели машины;
     - включите передачу на тракторе и начинайте движение.
     3.10.   Во   время  движения  агрегата  не  допускайте  натяжения
подсоединительных  кабелей.  Следите  за  сигнализацией, извещающей об
изгибе трубопровода машины.
     3.11.  При  установке  машины  на  позиции  затормозите  трактор,
отключите  вал  отбора  мощности, отсоедините кабели электростанции от
присоединительной коробки и закрепите их в транспортное положение.
     3.12.  При  перемещении  дождевальных  машин  под  проводами ЛЭП,
находящимися   под   напряжением  1...20  кВ,  убедитесь  в  том,  что
расстояние от наивысшей точки машины до них составляет более 2 м. Если
расстояние  менее  2  м,  то проезд производите только при отключенной
ЛЭП.
     3.13.  Проезд  дождевальных  машин под ЛЭП напряжением до 35 кВ и
выше  производите  под  руководством ответственного лица и при наличии
наряда-допуска.
     Не  производите  проезд дождевальных машин типа "Днепр", "Кубань"
под ЛЭП без снятия напряжения.
     3.14.  Во  избежание сползания дождевальных машин при заборе воды
из  открытой оросительной сети не приближайтесь к бровке оросительного
канала ближе чем на 0,7 м.
     3.15.  Полив  при  движении  машины  на  транспортной скорости не
допускается.
     3.16. При работе в темное время суток включайте габаритные огни и
фары на машине, а также освещение насосной станции.
     3.17.  Во  время  полива  реверс-редуктор  с  двигателем и цепной
передачей закройте защитным кожухом.
     3.18.  При перерывах в работе машин на 2 и более суток установите
тормоза  под  ведущую  тележку  и  механически  закрепите каждое крыло
(ферму).
     3.19.  Во  время  работы  не  находитесь  на крыльях дождевальных
машин,  подножках  трактора,  на  ферме  или  под фермой, под струей и
вблизи сопла дальнеструйных дождевальных машин.
     3.20.   Во   время   работы   двухконсольных  дождевальных  машин
тракторист  должен находиться в кабине трактора, дверцы следует плотно
закрыть.
     3.21.  Не  производите  ремонт  и  техническое  обслуживание ферм
машин, когда они находятся в поднятом транспортном положении.
     3.22. При работе, ремонте и техническом обслуживании примите меры
к  предотвращению  самопроизвольного  перемещения  машин или их частей
(установка тормозов).
     3.23.  Работы по промывке трубопроводов, очистке от грязи деталей
и узлов проводите с применением специальных щеток.
     3.24.  Работы,  связанные  с  регулировкой  арматуры, устранением
неисправностей водопроводящей сети, производите только при прекращении
подачи воды.
     3.25.   Работы  на  участках,  располагающихся  рядом  с  полями,
обработанными пестицидами, проводите с наветренной стороны.
     3.26.  При  изменении  направления ветра, вызывающего занос паров
пестицидов   или   продуктов  их  распада  в  рабочую  зону,  наденьте
соответствующие средства защиты или прекратите работу.
     3.27.  Перед  переноской  или перевозкой инструмента острые части
инструмента зачехлите.
     В  жаркое  время  года работайте в легком головном уборе (шляпа с
полями,  платок  светлого тона) и в верхней одежде из хлопчатобумажной
ткани светлых тонов.
     3.28.  Открытие и закрытие запорной арматуры (задвижки и краны на
трубопроводах)   производите   только   в  рукавицах,  без  применения
каких-либо рычагов.
     3.29.   При   передвижении   по  поливаемому  участку  соблюдайте
осторожность,  не  наступайте на острые камни, трубы, шланги, торчащие
концы других предметов.
     3.30.  При  поливе вручную перекрытие поливных борозд производите
только  с  помощью  лопаты,  тяпки.  Не допускается перекрывать руками
поливные борозды, щели и т.п.
     3.31. Работники, занятые оправкой поливных борозд вслед за идущим
трактором  с  бороздоделателем,  не  должны приближаться к трактору на
расстояние менее 10 м.
     3.32.  Перед  рытьем  почвы  лопатой  займите удобную, устойчивую
позу.  Для  предупреждения  соскальзывания  ноги  с  лопаты  и  потери
равновесия  надавливайте  на  лопату подошвой обуви, упираясь при этом
каблуком в плечо лопаты.
     3.33.  При  большой запыленности воздуха работайте в пылезащитных
очках, находясь с наветренной стороны.
     3.34. Копайте землю так, чтобы острие лопаты располагалось от ног
на расстоянии не менее 0,3 - 0,5 м.
     3.35.  Избегайте  попадания под лезвие твердых предметов, которые
могут  оказаться  в  поле  (камни,  детали машин, части железобетонных
изделий  и т.п.), так как при этом лопата (кетмень) может соскользнуть
и нанести травму.
     3.36.  Не  очищайте  инструмент  от  земли  ударами его о твердые
предметы.
     3.37.   При   групповой   работе  выдерживайте  расстояние  между
работниками не менее 2 - 3 м.
     3.38.  При  переносе инструмента в поле зачехлите его, соблюдайте
безопасную  дистанцию,  не  менее  2  м,  от  впереди  и  сбоку идущих
работников.
     Перед   поворотом   убедитесь  в  том,  что  никого  не  заденете
инструментом.
     3.39.  При перерывах в работе положите лопату плашмя на землю или
воткните ее в грунт вертикально на видном месте, в стороне от проезжих
путей и пешеходных дорожек.
     3.40 - 3.47. Включите раздел 3 Типовой отраслевой инструкции N 1.

           4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

     4.1.   При   аварии  с  дождевальными  машинами,  работающими  от
двигателя   внутреннего   сгорания,   немедленно   остановите  машину,
выключите   вал   отбора  мощности,  заглушите  двигатель,  установите
тормоза,  сообщите  на  насосную  станцию  о прекращении подачи воды в
оросительную сеть.
     4.2. Отключите электрооборудование: при появлении дыма (огня) или
искрения,   сверхдопустимой  вибрации  катушек  магнитных  пускателей,
перегреве подшипников генератора и электродвигателей, снижении частоты
вращения  ротора  генератора  и  падении напряжения ниже 170 В, изгибе
водопроводящего пояса более 0,7 м на длине 27 м.
     4.3. В случае аварии на трубопроводной оросительной сети закройте
задвижку, подающую воду на поврежденный участок.
     4.4.   При  размещении  запорной  арматуры  оросительной  сети  в
колодцах и отсутствии механических (электрических) приводов арматуры с
поверхности  земли  не  допускается  открывать  и  закрывать  запорную
арматуру одному оператору (рабочему).
     4.5.   Закрытие   задвижки  сети  производите  по  наряду-допуску
бригадой  не менее трех человек: первый - для работы в колодце, второй
-  для  работы  на  поверхности  и  третий  -  для  наблюдения  и, при
необходимости, оказания помощи работающему в колодце.
     Перед  спуском в колодец удалите скопившиеся токсичные газы путем
принудительного  нагнетания  воздуха  в колодец в течение 10 минут или
естественного  проветривания  колодца  в  течение  20  минут,  а также
проверьте  наличие скоб и лестниц и убедитесь в их исправности. Вокруг
колодца установите переносное ограждение.
     После  выполнения  указанных  требований  работник  в  спецодежде
(противогаз  ПШ-1  с  предохранительным  поясом и прикрепленным к нему
страхующим  канатом) спускается в колодец, второй работник привязывает
свободный  конец страхующего каната к надежным элементам конструкции и
периодически   поддерживает   контакт  с  работником,  спустившимся  в
колодец,  голосом  и  подергиванием  страхующего  каната,  третий - не
допускает  к  месту  работы  посторонних  лиц.  В случае необходимости
(потеря сознания человеком, находящимся в колодце, плохое самочувствие
и  т.п.)  находящиеся  наверху  работники  вытаскивают потерпевшего из
колодца  с  помощью  спасательной  веревки  и немедленно оказывают ему
первую доврачебную помощь.
     4.6.   Перед  производством  работ  по  устранению  поврежденного
участка  подземного  трубопровода  убедитесь,  что состояние и размеры
траншеи  обеспечивают  безопасные  условия  для  выполнения  требуемых
работ.
     Вдоль траншеи должна быть свободная полоса с небольшим подъемом в
сторону  траншеи  во  избежание  скатывания в нее труб. На этой полосе
разложите трубы на расстоянии не менее 1,5 м от бровки траншеи.
     Перед  укладкой  труб  в  траншею  очистите  ее  от обвалившегося
грунта.
     Погрузочно-разгрузочные  работы,  перемещение  грузов производите
механизированным   способом   при   помощи   кранов,  трубоукладчиков,
автопогрузчиков.  Передвижение  грузоподъемных машин вдоль траншеи при
опускании  труб  и  арматуры  производите  с  учетом глубины траншеи и
структуры грунта на расстоянии не менее 2 м от бровки траншеи.
     Не  находитесь  в  траншее  при опускании в нее труб. Направляйте
трубу  в  траншею  с помощью наброшенной на ее конец веревочной петли.
При  этом  находитесь  вне  зоны  падения трубы в случае аварии стрелы
крана или обрыва троса.
     4.7.   Трубопроводную   сеть   после   устранения  неисправностей
подвергните наружному осмотру и испытанию на герметичность соединений.
     4.8. Перед испытанием трубопроводной оросительной сети:
     - предупредите  рабочих смежных участков о проводимом испытании и
времени его начала;
     - закройте  доступ посторонним лицам в зону испытания и выставьте
дежурные посты.
     4.9.  Давление  в  сети увеличивайте постепенно и равномерно, без
толчков и ударов, постоянно контролируя показания манометров.
     4.10.  Величина  гидравлического давления, при котором испытывают
напорные трубопроводы, устанавливается проектом.
     4.11.    При   отсутствии   в   проекте   указаний   о   величине
гидравлического   испытательного   давления  последняя  принимается  в
соответствии с таблицей:

-----------------------------------------------------------------------
| Характеристика трубопровода      | Величина испытательного давления |
|----------------------------------|----------------------------------|
| Стальной, с рабочим давлением    | Рабочее + 0,5, но не менее 1,0;  |
| до 2,0 мПа                       | (Р + 0,5) > 1,0                  |
|----------------------------------|----------------------------------|
| То же, более 2,0 мПа             | Рабочее с коэффициентом 1,25;    |
|                                  | 1,25Р                            |
|----------------------------------|----------------------------------|
| Чугунный:                        |                                  |
|----------------------------------|----------------------------------|
| а) со стыковыми соединениями     | Рабочее + 0,5; (Р + 0,5)         |
|    под зачеканку,                |                                  |
|    рабочим давлением до 1,0 мПа  |                                  |
|----------------------------------|----------------------------------|
| б) с равнопрочными стыковыми     | Рабочее + 0,8; (Р + 0,8)         |
|    соединениями на резиновых     |                                  |
|    уплотнителях (для труб        |                                  |
|    всех классов)                 |                                  |
|----------------------------------|----------------------------------|
| Железобетонный                   | Рабочее + 0,3 для труб           |
|                                  | I и II классов;                  |
|                                  | Рабочее + 0,2 для труб           |
|                                  | III класса                       |
|----------------------------------|----------------------------------|
| Асбестоцементный                 | Рабочее + 0,3; Р + 0,3           |
|----------------------------------|----------------------------------|
| Полиэтиленовый                   | Рабочее с коэффициентом 1,5;     |
|                                  | 1,5Р.                            |
-----------------------------------------------------------------------

     4.12.  При  испытаниях  находитесь  в  безопасном месте на случай
возможного  выбивания заглушек, вырывания фланцевых соединений, пробоя
прокладок и других повреждений оросительной сети.
     4.13 - 4.36. Включите раздел 4 Типовой отраслевой инструкции N 1.

            5. Требования безопасности по окончании работы

     5.1. Прекратите подачу воды в оросительную сеть.
     5.2.  Закройте  все  входные  задвижки, краны, перекройте канавы,
щели. Откройте выпускные каналы для сброса воды из системы.
     5.3.   Заглушите   (отключите)   двигатели   насосных  станций  и
дождевальных  машин.  Перекройте  задвижки  на  входе  в  дождевальную
машину.
     5.4. Полностью слейте воду из трубопровода дождевальных машин.
     5.5.  Отсоедините машину от гидранта оросительной сети. Поставьте
машину на тормоза.
     5.6 - 5.8. Включите раздел 5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

                  ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 6
            ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ УБОРКЕ ЗЕРНОВЫХ КОЛОСОВЫХ,
      ЗЕРНОБОБОВЫХ, КРУПЯНЫХ, МАСЛИЧНЫХ КУЛЬТУР И СЕМЕННЫХ ТРАВ

                   1. Общие требования безопасности

     1.1.   Настоящая   Инструкция   предназначена  для  лиц,  занятых
механизированной  уборкой  зерновых колосовых, зернобобовых, крупяных,
масличных культур и семенных трав (в дальнейшем - зерно).
     1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     1.6. Трактористы, комбайнеры и работающие на тракторах в агрегате
с  жатками, прицепными уборочными комбайнами, транспортными средствами
и  др.,  помимо  требований  настоящей  Инструкции,  должны  соблюдать
требования Типовой отраслевой инструкции N 2.
     1.7.  К  работе  на  комбайнах  допускаются лица мужского пола не
моложе 17 лет и имеющие удостоверение тракториста-машиниста.
     1.8.  К управлению и обслуживанию комбайнов повышенной пропускной
способности  (типа  Енисей-1200,  Дон-1500  и  др.) допускаются только
трактористы,  окончившие  специальные  курсы по изучению конструкции и
особенности  эксплуатации  данных комбайнов и получившие удостоверение
на право управления ими.
     1.9  -  1.19.  Включите  п.  п.  1.6  -  1.16  Типовой отраслевой
инструкции N 1.
     1.20. Опасные состояния:
     - отсутствие ограждений приводов рабочих органов;
     - повышенная влажность зерна.
     1.21. Опасные действия:
     - работа под поднятой жаткой, без установки ее на подставки;
     - очистка рабочих органов от забивания при включенном двигателе и
без применения специальных приспособлений;
     - нахождение   в   бункере  при  проталкивании  зерна  повышенной
влажности.
     1.22.  Работайте  в  средствах  индивидуальной защиты: комбинезон
(ГОСТ   12.4.100),  рукавицы  комбинированные  (ГОСТ  12.4.010),  очки
защитные (ГОСТ 12.4.013).
     1.23. Перед заправкой расположите комбайн на очищенной от стерни,
сухой  травы  и  опаханной  площадке  или на пахоте, дороге, заглушите
двигатель.
     1.24. Очистку засорившихся топливопроводов производите только при
выключенном и остывшем двигателе.
     1.25.  Следите, чтобы топливо, вытекающее из дренажных трубок, не
попало на узлы комбайна.
     1.26.  В  целях  предотвращения  загорания  комбайна своевременно
очищайте  валы  рабочих органов (битеров, барабанов, соломонабивателя,
кривошипа  в  месте  соединения  с  шатуном привода режущего аппарата,
плавающего   транспортера,   шнека,   мотовила   жатки)   от   намоток
растительной массы.
     1.27.  Периодически  проверяйте  крепление  барабана,  зубьев  на
барабане,  приемного  и  отбойного битеров на валах и подшипниках, при
необходимости подтягивайте их. Не допускайте касания рабочих органов и
панелей молотилки.
     1.28. Проверьте регулировку предохранительных муфт, не допускайте
полную затяжку витков пружин (общий зазор между витками пружины должен
быть  на  2  -  3  мм  больше  высоты  зуба  муфты).  При  пробуксовке
предохранительной   муфты   остановите  машину  и  устраните  причину,
вызывающую пробуксовку.
     1.29.   Не   допускайте   перегрева   подшипников   и  деревянных
полуподшипников,  своевременно  производите их смазку согласно таблице
смазки машины.
     1.30.   Замену   сгоревших   предохранителей  электрооборудования
производите только аналогичными стандартными предохранителями.
     1.31.  Не  разводите костры и не сжигайте пожнивные остатки ближе
200 м от убираемых массивов и вблизи стоянок комбайнов и агрегатов.
     1.32.   Своевременно   регулируйте  натяжение  приводных  ремней,
особенно привода вариатора скорости движения комбайна.
     1.33. Удаляйте пыль, солому, полову с двигателя и электропроводки
не  реже  двух  раз  в  смену, через каждые три дня очищайте выпускные
трубы и искрогасители от нагара.
     Для   двигателей  с  турбонаддувом  установка  искрогасителей  не
требуется.
     1.34.   Сварочные   работы   на   убираемом  массиве  разрешается
производить  только  в  исключительных  случаях.  При  этом расчистите
участок от стерни, а под свариваемый узел подложите брезент.
     1.35.  Промасленную  ветошь,  паклю  и другой обтирочный материал
собирайте в металлический ящик с крышкой.
     1.36  -  1.42.  Включите  п.  п.  1.16  - 1.22 Типовой отраслевой
инструкции N 1.

           2. Требования безопасности перед началом работы

     2.1 - 2.3. Включите п. п. 2.1 - 2.3 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     2.4.  Проверьте  наличие и комплектность средств пожаротушения на
комбайне:   два  огнетушителя,  две  лопаты,  швабра,  кошма,  брезент
(размером 2 х 2 м), металлический ящик с крышкой (для сбора и хранения
использованных обтирочных материалов), ящик с песком.
     2.5.  Проверьте  и  убедитесь  в  надежности  соединения  жатки с
трактором.
     2.6.  Проверьте  исправность прицепного устройства для комбайнов,
оборудованных измельчителем.
     2.7. Не запускайте двигатель при открытом копнителе.
     2.8.   Перед  проверкой  срабатывания  механизма  автоматического
открывания  клапана  копнителя  убедитесь  в  отсутствии  в  зоне  его
движения людей.
     2.9.  Все  виды  регулировок, технического обслуживания и ремонта
производите  после  полной остановки машины и выключения двигателя, за
исключением регулировок оборотов вентилятора и барабана комбайна.
     2.10.  Проверьте  надежность  и  правильность крепления пальцев к
брусу режущего аппарата и прочность соединения сегментов ножа.
     2.11.  Смену сломанных и затупившихся сегментов производите после
установки  жатки  на  опоры  (подставки), при выключенном двигателе, в
рукавицах.
     2.12.   Запасные   сегменты  режущих  ножей  храните  связанными,
завернутыми в плотную бумагу или ткань в ящике для запчастей.
     2.13.  Замену ножа производите вдвоем, в рукавицах; при демонтаже
(монтаже)  удерживайте и тяните (толкайте) за пятку (тыльную часть), а
заедание  в  пальцевом  брусе  устраняйте деревянным бруском длиной не
менее 400 мм.
     2.14.  При  переоборудовании  комбайна на подбор и обмолот валков
режущий  аппарат отсоедините от механизма привода и установите на него
защитный кожух (чехол).
     2.15.   Перед  запуском  двигателя  комбайна  убедитесь,  что  на
комбайне  и в зоне его возможного движения отсутствуют люди. Запускать
комбайн  должен  один  комбайнер.  Запускать комбайн буксированием или
скатыванием с горы не допускается.
     2.16.  Проверяйте работу комбайна, самоходной косилки, трактора с
жаткой  на  холостом  ходу  в  такой  последовательности:  убедитесь в
отсутствии  возле  агрегата посторонних лиц, подайте сигнал и включите
плавно   рычаг   молотилки,  жатки,  вал  отбора  мощности,  постоянно
увеличивайте   частоту   вращения   коленчатого  вала  до  номинальных
оборотов.  При  этом  следите, чтобы не было посторонних стуков, шума,
повышенной   вибрации   агрегата.  В  случае  их  появления  заглушите
двигатель и устраните неисправность.
     2.17.  При подсоединении наклонной камеры к молотилке или жатки к
наклонной камере не находитесь на узлах и между ними.
     2.18.  Перед  проведением  работ  под  жаткой  установите  ее  на
специальные   металлические   подставки   (козлы),   перекройте   кран
гидроцилиндров,  во  избежание травмирования не используйте в качестве
подставок  случайные  предметы,  ящики, камни, кирпичи, детали машин и
т.п.
     2.19.  При  приеме  смены в поле узнайте у сменщика о техническом
состоянии  комбайна  и  особенностях  выполнения  работ. Перед началом
движения  комбайна  убедитесь  в том, что все рабочие предыдущей смены
находятся  на  безопасном расстоянии или вне зоны движения агрегата, и
подайте звуковой сигнал.
     2.20.  При подготовке уборочных агрегатов к работе в ночное время
проверьте  исправность  всех  источников  освещения и отрегулируйте их
так,  чтобы  была обеспечена хорошая видимость фронта работы и рабочих
органов, проверьте освещение щитка приборов.
     2.21.   Перед   началом   движения   к  месту  работы  установите
(переведите)  выступающие  за  габариты машины узлы (рабочие органы) в
транспортное  положение. Подайте звуковой сигнал, убедитесь в том, что
на  пути  движения  комбайна, трактора нет людей, и только после этого
начинайте   движение.   Соблюдайте   правила  дорожного  движения  при
следовании по маршруту к месту работы.
     2.22  -  2.24.  Включите  п.  п.  2.4  -  2.6  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

              3. Требования безопасности во время работы

     3.1.  Переведите  машину  из  транспортного  в рабочее состояние.
Убедитесь,  что  на  комбайне и в зоне его движения нет людей, подайте
звуковой  сигнал  и приступите к работе. Нахождение посторонних лиц на
комбайне не допускается.
     3.2. Удаляйте забившуюся (намотавшуюся) растительную массу только
при  выключенном  двигателе  при  помощи специальных крючков (резаков,
чистиков), обязательно наденьте рукавицы.
     3.3.  Устраняйте  зависание  зерна в бункере с помощью деревянной
лопаты.  Не  проталкивайте  зерно  руками  или  ногами, не залезайте в
бункер   при   работающем   двигателе.   Нарушая  это  требование,  вы
подвергаете свою жизнь опасности.
     3.4.  При  прокручивании  молотильного  барабана с помощью рычага
(устранение  забивания  растительной массы) соблюдайте согласованность
действий,  следите,  чтобы  руки  помощника  не  попали  в зазор между
барабаном и декой.
     3.5.    После    устранения    поломок,   забиваний,   проведения
технологических регулировок убедитесь, что помощник (мастер-наладчик и
другие лица) отошел от машины на безопасное расстояние, и только после
этого запускайте двигатель, включайте привод рабочих органов.
     3.6.  Во время работы уборочной машины (агрегата) не подправляйте
нависшие  намотки  растительной  массы,  не  удаляйте их, не касайтесь
рабочих органов руками, не открывайте смотровые люки.
     3.7. Перед длительной остановкой комбайна освободите копнитель от
соломы.  При  осмотре копнителя сзади не находитесь в радиусе движения
клапана.
     3.8.  Не  отворачивайте  (разъединяйте)  штуцера гидросистемы при
работающем двигателе.
     3.9. При срабатывании звуковой (световой) сигнализации остановите
уборочную    машину,    выключите   сигнализацию,   выясните   причину
срабатывания  и  устраните  ее.  Перед  возобновлением движения машины
переключите сигнализацию в рабочее положение.
     3.10. При любой остановке машины переводите рычаг коробки передач
в нейтральное положение, отключайте привод рабочих органов.
     3.11.  Во  время работы на склонах, вблизи оврагов и обрывов, при
поворотах  и  разворотах  двигайтесь  только  на первой передаче и при
малых оборотах двигателя. В таких местах запрещается работать в темное
время суток.
     3.12. Стоянка и кратковременная остановка машин на крутых склонах
не  допускается.  В случае вынужденной остановки заглушите двигатель и
затормозите комбайн, под колеса подложите противооткатные упоры.
     3.13. В случае буксования на склоне остановите комбайн, заглушите
двигатель,  дождитесь  прихода  трактора  и с его помощью отбуксируйте
комбайн на ровное место.
     3.14.  При  движении  комбайнов по полевым дорогам и при разъезде
держитесь  правой стороны и выдерживайте боковой интервал не менее 2 м
от встречных машин.
     3.15.  При  движении техники через населенные пункты и по дорогам
общего назначения выключайте задние фары.
     3.16.  Управляйте  комбайном  при  транспортных  переездах только
сидя, при работе комбайна в загоне допускается работа стоя.
     3.17.  При  перегоне  комбайна в светлое время суток не обгоняйте
впереди   идущий  транспорт,  скорость  движения  которого  равна  или
превышает максимальную скорость движения комбайна (агрегата). В темное
время суток обгон комбайнами движущегося транспорта не допустим.
     3.18. При движении уборочных машин по дорогам общего назначения в
светлое время суток на узлы, выступающие за габариты машин, установите
предупредительные  красные  флажки,  а  в темное время суток - красные
сигнальные лампочки, включите мигалку.
     3.19.  При вынужденной остановке (поломке) комбайна (агрегата) на
дорогах  общего  назначения  действуйте  согласно  Правилам  дорожного
движения.

           4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

     4.1.   При   загорании   зерноуборочного  комбайна  действуйте  в
следующей  последовательности: остановите машину; выключите двигатель;
покиньте  кабину  и  примите  меры  к  тушению  источника пожара. Если
невозможен выход из кабины через дверь, разбейте переднее стекло ногой
или металлическим предметом.
     4.2.  При  буксировке  неисправных  комбайнов  применяйте  только
жесткую  сцепку.  Длина  сцепки не должна превышать 4 м. Не буксируйте
комбайны при включенной передаче.

            5. Требования безопасности по окончании работы

     5.1.  Установите уборочную машину (агрегат) на месте стоянки так,
чтобы интервал между машинами по фронту и в колонне был не менее 10 м.
     5.2 - 5.4. Включите раздел 5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

                  ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 7
             ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ УБОРКЕ КОРНЕКЛУБНЕПЛОДОВ

                   1. Общие требования безопасности

     1.1.  Настоящая Инструкция предназначена для лиц, занятых уборкой
корнеклубнеплодов.
     1.2.  Трактористы, комбайнеры, занятые механизированной уборкой и
погрузкой  корнеклубнеплодов,  помимо требований настоящей Инструкции,
должны соблюдать требования Типовой отраслевой инструкции N 2.
     1.3 - 1.6. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     1.7.  К  обслуживанию  прицепных и полунавесных комбайнов (машин)
допускаются  лица  не  моложе  18  лет,  имеющие  документы  на  право
управления машинами.
     1.8.  В  качестве  переборщиков  и подсобных рабочих на комбайнах
допускаются лица не моложе 18 лет.
     1.9.  К  немеханизированным  уборке,  подборке, очистке от ботвы,
сортировке  и  погрузке корнеклубнеплодов допускаются лица, овладевшие
практическими  навыками и безопасными приемами труда. Допускается труд
школьников на этих работах под руководством опытных работников.
     1.10. На уборочном агрегате старшим является комбайнер.
     1.11  -  1.21.  Включите  п.  п.  1.6  -  1.16 Типовой отраслевой
инструкции N 1.
     1.22. Опасные состояния:
     - отсутствие  защитных  ограждений  площадок  для  обслуживающего
персонала и механических приводов рабочих органов;
     - скользкие поверхности лестниц и площадок;
     - подъем (спрыгивание) на (с) движущийся(егося) агрегат(а).
     1.23. Опасные действия:
     - устранение  технологических  отказов у агрегатов при работающем
двигателе;
     - нахождение в опасных зонах работающих машин;
     - режущее,  колющее  воздействие инструмента при нарушении правил
работы с ним;
     - работа в одежде со свободно свисающими концами.
     1.24.  При  работе  используйте  средства  индивидуальной защиты:
комбайнеры - комбинезон (для мужчин - ГОСТ 12.4.100, для женщин - ГОСТ
12.4.099),  рукавицы  комбинированные  (ГОСТ  12.4.010), очки защитные
(ГОСТ    12.4.013);    рабочие,    занятые    доочисткой    (обрезкой)
корнеклубнеплодов  - фартук хлопчатобумажный с водостойкой пропиткой с
нагрудником (ГОСТ 12.4.029).
     1.25  -  1.30.  Включите  п.  п.  1.17  - 1.22 Типовой отраслевой
инструкции N 1.

           2. Требования безопасности перед началом работы

     2.1 - 2.3. Включите п. п. 2.1 - 2.3 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     2.4. Проверьте техническое состояние машин для уборки, погрузки и
транспортировки  и  убедитесь  в  исправности  и  надежности крепления
откидной   части   бункера,   транспортеров,   теребильных  аппаратов,
подкапывающих   и   срезающих  механизмов,  ботвоудалителей,  корпусов
подшипников  и  деталей  на  валах  с большим числом оборотов и сильно
нагруженных.
     2.5. Проверьте наличие, надежность крепления (фиксации) защитного
кожуха  карданного вала, откидных и съемных ограждений рабочих органов
и передач.
     2.6.   Проверьте   исправность   работы   двусторонней   звуковой
сигнализации.
     2.7.   На   картофелеуборочных   комбайнах   производства  ГДР  с
гидроусилителем   руля   проверьте   исправность   фиксатора  рулевого
управления.  При  отсутствии  или  неисправности  фиксатора  работа на
комбайне не допускается.
     2.8.  Замену  ножей  и  дисков срезающих и обрезающих механизмов,
установку  зазоров  между  дисками  копачей  и  зазоров  в  конических
подшипниках  копателей производите в рукавицах после надежной фиксации
рабочих органов и деталей от проворачивания.
     2.9.  Убедитесь в наличие тента для защиты рабочих от атмосферных
осадков (на машинах, где они устанавливаются).
     2.10.  Агрегатируйте  (присоединяйте)  прицепные  и  полунавесные
корнеуборочные  комбайны  (машины)  с трактором при помощи специальной
поперечины,  идущей в комплекте с комбайном (машиной). Агрегатирование
комбайна  (машины)  с трактором с использованием других тягово-сцепных
устройств не допускается.
     2.11.    Убедитесь   в   исправности   крепления   шаровых   опор
гидроцилиндра   и  предохранительной  стойки  для  фиксации  платформы
тракторного прицепа в поднятом положении.
     2.12.  Проверьте наличие и исправность приспособлений для очистки
рабочих органов машин (чистики, крючки и т.п.).
     2.13.  При  транспортных переездах колеса прицепных, полунавесных
комбайнов,  выгрузные  транспортеры  и  другие  рабочие  органы  машин
переведите (установите) в транспортное положение.
     2.14.  Проверьте  исправность инструмента. Нож или ножницы должны
иметь  исправный  прочный  чехол  - ножны. Лезвие ножа (ножниц) должно
быть правильно заточено. Не проверяйте пальцами остроту лезвия.
     2.15.  Проверьте исправность тары (ящиков, корзин, ведер и т.п.).
Ручки  корзин и ведер должны быть целыми без заусенцев. Не допускается
к  использованию  тара  с  выступающими  гвоздями,  концами проволоки,
металлическими полосами, прутьями и сломанными деревянными планками.
     2.16  -  2.18.  Включите  п.  п.  2.4  -  2.6  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

              3. Требования безопасности во время работы

     3.1.  Перед  пуском  машины  (агрегата) в работу (в начале гона и
после  вынужденной  остановки  в  борозде)  старший по агрегату должен
убедиться в том, что обслуживающий персонал находится на своих местах,
вход на площадку закрыт оградительной планкой или цепочкой, у машины и
под машиной нет людей, и подать сигнал трактористу.
     3.2.  Сигнал  о  включении машины и начале движения подает только
старший  по  агрегату  -  комбайнер  (машинист).  В  случае экстренной
остановки машины сигнал может подать каждый из работающих на агрегате.
     3.3.  При  любой  остановке немедленно выключите ВОМ трактора или
отключите привод рабочих органов.
     3.4. При длительной остановке агрегата навесную машину опустите.
     3.5.    На   самоходных   комбайнах   производства   Германии   с
гидрофицированным   рулевым   управлением   перед  выходом  из  кабины
фиксируйте руль.
     3.6.   Очистку  рабочих  органов  машин  производите  только  при
неработающем  двигателе  при  помощи  предназначенных  для  этих целей
крючков и чистиков.
     3.7.  Перед началом ремонтных работ под агрегатом затормозите его
и   под   колеса   поставьте   упоры,   в   случае  необходимости  его
поддомкрачивания пользуйтесь специальными подставками, обеспечивающими
устойчивое   положение   машины.   Не   используйте  в  качестве  опор
(подставок) ящики, камни, кирпичи, детали машин и т.д.
     3.8.  После окончания ремонтных работ не оставляйте на машине и в
поле инструмент, демонтированные узлы.
     3.9. Не находитесь впереди и сзади ботводробителя.
     3.10.  Постоянно  следите,  чтобы  в плоскости вращения ротора не
было людей.
     3.11.  Соблюдайте дистанцию между агрегатом, комбайном, машиной и
транспортным  средством  при загрузке, во время движения, во избежание
столкновения  расстояние между ними сбоку должно быть не менее 1,5 - 2
м.
     3.12.    Не    допускается    немеханизированное    разравнивание
корнеклубнеплодов в кузове транспортного средства при его движении.
     3.13. Не находитесь в радиусе действия выгрузного транспортера.
     3.14.  Перед  разгрузкой  корнеклубнеплодов  в  кагат  самосвалом
убедитесь,  что  в опасной зоне отсутствуют люди, и только после этого
включайте гидроподъемник.
     3.15.  Если после выгрузки в транспортном средстве остается часть
урожая,  удаляйте  его  скребком  или  лопатой с удлиненной ручкой, не
поднимаясь в кузов.
     3.16.  Ручную подборку клубней, выборку корнеплодов, их доочистку
и  затаривание  производите  на  участках полей, на которых не ведутся
механизированные работы.
     3.17.  При  ручной  доочистке  корнеклубнеплодов  расположитесь в
удобном  месте  относительно  перерабатываемой  продукции. При наличии
контейнеров (тары) для очищенной продукции установите их на расстоянии
вытянутой руки.
     3.18.  Очистку  корней  от  ботвы  вручную  проводите в следующей
последовательности:
     - наденьте  на  левую  руку  перчатку, возьмите корень так, чтобы
ботва  располагалась  с правой стороны. После осмотра точным движением
ножа  от  себя  обрежьте  ботву  на  расстоянии  1 - 2 см от головки и
бросьте корнеплод (луковицу) в тару, контейнер или на площадку.
     3.19.  При  групповой работе на очистке, переборке корнеплодов из
кагатов соблюдайте расстояние между работниками не менее 2 метров.
     3.20.  Укладывайте  (выбирайте)  корнеплоды в (из) кагаты(ов), не
допуская  образования  пустот  и козырьков, которые могут обрушиться и
травмировать.
     3.21.  Ручную  погрузку  осуществляйте  в  транспортные средства,
находящиеся в заторможенном состоянии, и с заглушенным двигателем.
     3.22.   При  погрузке  навалом  находитесь  с  одной  стороны  на
расстоянии  не  менее 1 - 2 м от борта загружаемого транспорта с таким
расчетом,  чтобы,  если транспорт начнет движение, не оказаться на его
пути.
     3.23. При погрузке навалом корнеклубнеплоды не должны возвышаться
над бортом кузова (стандартным или нарощенным).
     3.24.   При   погрузке   затаренной  продукции  находитесь  сбоку
подаваемого   груза,   при   этом  один  (два)  работник(а)  должен(ы)
находиться  в  кузове  транспортного  средства и принимать груз. Ящики
берите только под днище или за специальные ручки.
     3.25.   Открывайте  и  закрывайте  борта  транспортного  средства
вдвоем,  при  этом  находитесь  сбоку  от  бортов. Перед закрытием или
открытием бортов убедитесь в безопасном расположении груза.
     3.26.  При  большой запыленности воздуха работайте в пылезащитных
очках, находясь с наветренной стороны.
     3.27.  При  выполнении  работ  по  утеплению (укрыванию) кагата с
использованием  колющего  ручного  инструмента  (вил) отойдите друг от
друга  на  расстояние  не  менее 5 м. Перед взятием соломы или другого
утеплителя  на  вилы  займите  устойчивую  позу, берите его небольшими
порциями.
     3.28.  Во  время  работы  бульдозера,  буртоукрывщика  (укрывание
кагата землей) отойдите в безопасное место.
     3.29  -  3.36.  Включите  п.  п.  3.1  -  3.8  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

           4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

     4.1. Устраняйте неисправности платформы прицепа, подтекание масла
из  гидросистемы  и  очищайте  гидроцилиндр,  штуцера, шланги от грязи
только  при полностью опущенной или установленной на предохранительную
стойку платформе.
     4.2.  Вырыв  шаровой опоры гидроцилиндра из "гнезда" у тракторных
прицепов  устраняйте  с  обязательным  привлечением подъемного крана и
помогающих   работников.   При   этом   платформу  прицепа  необходимо
застропить,  приподнять  краном  и поставить под нее предохранительную
стойку. После установки платформы на стойку кран продолжает удерживать
(страховать)  платформу  в поднятом положении. После принятия этих мер
разгерметизируйте гидросистему, установите шаровую опору гидроцилиндра
в  "гнездо", загерметизируйте гидросистему и с помощью гидроподъемника
приподнимите  платформу  для  снятия  ее  с  предохранительной стойки,
опустите   ее.   После   устранения   неисправности  опробуйте  работу
гидроподъемника  несколькими  подъемами  и  опусканиями  платформы. Во
время строповки и установки предохранительной стойки не находитесь под
платформой и в радиусе ее возможного падения.
     4.3 - 4.26. Включите раздел 4 Типовой отраслевой инструкции N 1.

            5. Требования безопасности по окончании работы

     5.1 - 5.3. Включите раздел 5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

                  ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 8
             ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ МЕХАНИЗИРОВАННОЙ УБОРКЕ
                      ОВОЩНЫХ И БАХЧЕВЫХ КУЛЬТУР

                   1. Общие требования безопасности

     1.1.   Настоящая   Инструкция   предназначена  для  трактористов,
комбайнеров,  занятых  механизированной  уборкой  овощных  и  бахчевых
культур.
     1.2. Трактористы, помимо требований настоящей Инструкции, обязаны
выполнять требование Типовой отраслевой инструкции N 2.
     1.3 - 1.6. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     1.7.  К  управлению  комбайнами  и  машинами  допускаются лица не
моложе 18 лет, имеющие документы на право управления машинами.
     1.8. На машинно-тракторном агрегате старшим является тракторист.
     1.9  -  1.19.  Включите  п.  п.  1.6  -  1.16  Типовой отраслевой
инструкции N 1.
     1.20. Опасные состояния:
     - отсутствие ограждений приводов рабочих органов;
     - скользкие  поверхности  лестниц,  площадок,  их  захламленность
отходами.
     1.21. Опасные действия:
     - очистка   рабочих   органов  при  включенном  двигателе  и  без
применения специальных приспособлений;
     - работа в одежде со свободно свисающими концами.
     1.22.  При  выполнении работы используйте средства индивидуальной
защиты: комбинезон (мужчины - ГОСТ 12.4.100, женщины - ГОСТ 12.4.099),
рукавицы   комбинированные   (ГОСТ   12.4.010),  очки  защитные  (ГОСТ
12.4.013).
     1.23  -  1.28.  Включите  п.  п.  1.17  - 1.22 Типовой отраслевой
инструкции N 1.

           2. Требования безопасности перед началом работы

     2.1 - 2.3. Включите п. п. 2.1 - 2.3 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     2.4.   Проверьте  состояние  шлангов  гидросистемы  и  надежность
крепления  правой  и  левой  консолей  навесного транспортера (овощной
платформы).
     2.5.   Проверьте   надежность  крепления  подборщика  с  корпусом
комбайна.
     2.6. Проверьте исправность двусторонней сигнализации.
     2.7.   Для  предотвращения  случайного  ослабления  (перемещения)
гидравлических  упоров,  удерживающих  контейнеры  при  их  перевозке,
используйте дополнительные фиксаторы положения.
     2.8.  Проверьте исправность подножек, лестниц, площадок. Очистите
их  от грязи, мякоти плодов, овощей, стеблей растений и насухо вытрите
их.
     2.9.  Перед  подъемом на комбайн (трактор) очищайте подошвы обуви
от грязи.
     2.10.  Проверьте  исправность  ограждений  площадок  и надежность
фиксации  в закрытом положении цепочек или планок, перекрывающих входы
на площадки.
     2.11.  Осмотрите  тенты:  убедитесь  в том, что стойки и трубы не
погнуты, полотно целое и надежно прикреплено к трубам.
     2.12.  Проверьте  наличие  защиты электропроводки от механических
повреждений  (проводка  должна  быть  в  трубе  или  металлорукаве)  и
надежность   ее   крепления   к   конструктивным   элементам  комбайна
(трактора).
     2.13.  Проверьте  наличие  инструмента,  специальных  чистиков  и
крючков  для  очистки  узлов  комбайнов  от  ботвы,  листьев  и других
предметов, толкателя для проталкивания овощей в бункере.
     2.14.  Перед  переездом  к месту работы установите рабочие органы
машины в транспортное положение.
     2.15.  В  пути  следования  к  месту  работы  соблюдайте  Правила
дорожного движения.
     2.16  -  2.18.  Включите  п.  п.  2.4  -  2.6  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

              3. Требования безопасности во время работы

     3.1.  Установите  в  рабочее  положение  подборщик, сортировочный
стол,  срезающий  механизм  и  другие  рабочие  органы  овощеуборочных
комбайнов.
     3.2. Перевод в рабочее положение сортировочного стола, выгрузного
транспортера  и других механизмов осуществляйте только после того, как
убедитесь, что около места, на которое они станут, нет людей.
     3.3.  Сигнал  переборщикам  и  сортировщикам  занять свои рабочие
места  подавайте  после  установки рабочих органов комбайна в исходное
(рабочее) положение.
     3.4.  Начинайте  уборку только после того, как получите сигнал от
старшего из работников о их готовности и убедитесь в том, что движение
комбайна и работа его механизмов никому не угрожает.
     3.5.  Очистку  механизмов  комбайна  от ботвы, стеблей, растений,
земли  и  иных  предметов  осуществляйте при остановленном двигателе и
полностью остановившихся рабочих органах специальными чистиками, надев
рукавицы.
     3.6.  Прекратите  работу  в  темное  время  суток при неисправном
освещении рабочих мест сортировочной и переборочной групп.
     3.7.  Во  время  работы  машины,  агрегата  держите в поле зрения
рабочих на площадке.
     3.8.  Контролируйте  положение транспортного средства (трактора с
прицепной  тележкой,  автомобиля  и  т.д.)  относительно  комбайна при
подходе, загрузке и отходе его от комбайна.
     3.9.  Во  время  работы  с  транспортером  следите  за положением
наклонной части и не допускайте самопроизвольного ее опускания.
     3.10.    Рабочая   скорость   движения   трактора   с   навесными
транспортерами  для погрузки и затаривания овощей, собираемых вручную,
не должна превышать 1,2 км/час.
     3.11.  На  подъемах  с  углом  наклона  свыше  5  град.  навесной
транспортер опустите на опорные колеса.
     3.12.  Скорость  транспортировки навесного транспортера не должна
превышать 5 км/час, овощной платформы - 10 км/час.
     3.13.  Не  отцепляйте  груженую овощную транспортную платформу от
трактора.
     3.14.   Разгрузку  овощной  платформы  производите  только  после
постановки трактора на стояночный тормоз.
     3.15.  При ремонте гидросистемы транспортной платформы освободите
кузов от груза и установите под платформой предохранительную опору.
     3.16.  Перед  разъединением  шлангов  гидросистемы,  а  также при
регулировочных  и  ремонтных  работах опустите навесной транспортер на
опорную стойку и установите рукоятку гидрораспределителя в нейтральное
положение.
     3.17.  При  переоборудовании универсальной платформы из сборочной
площадки в кузов установите колеса платформы на максимальную ширину.
     3.18.  Не  допускайте  укладки  ящиков  в  два  и более ярусов во
избежание перегрузки подвесных стеллажей овощной платформы.
     3.19.  В  отсоединенной  от  трактора  транспортной платформе оба
задних колеса затормозите стояночным тормозом.
     3.20 - 3.27. Включите раздел 3 Типовой отраслевой инструкции N 1.

           4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

     4.1.  Остановите комбайн при срабатывании сигнализации, выключите
звуковой сигнал, выясните причину срабатывания сигнализации, устраните
ее.  Перед  возобновлением движения переключите сигнализацию в рабочее
положение.
     4.2  -  4.25.  Включите  п.  п.  4.1  -  4.24  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

            5. Требования безопасности по окончании работы

     5.1 - 5.3. Включите раздел 5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

                  ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 9
           ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРЕБОРЩИКОВ НА ПЕРЕДВИЖНЫХ
                       ОВОЩЕУБОРОЧНЫХ АГРЕГАТАХ

                   1. Общие требования безопасности

     1.1.  Настоящая  Инструкция предназначена для работников, занятых
переборкой и сортировкой овощей на овощеуборочных агрегатах.
     1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     1.6.   К   работам  в  качестве  переборщиков  допускаются  лица,
освоившие приемы безопасного выполнения работ.
     1.7.  Среди переборщиков назначается старший, который подчиняется
трактористу.
     1.8  -  1.18.  Включите  п.  п.  1.6  -  1.16  Типовой отраслевой
инструкции N 1.
     1.19. Опасные состояния:
     - отсутствие   ограждений  приводов  рабочих  органов  и  рабочих
площадок;
     - скользкие поверхности лестниц, площадок.
     1.20. Опасные действия:
     - очистка   рабочих   органов  при  включенном  двигателе  и  без
применения специальных приспособлений;
     - подъем (спрыгивание) на (с) движущийся(егося) агрегат(а);
     - работа в одежде со свободно свисающими концами.
     1.21. При выполнении работы пользуйтесь средствами индивидуальной
защиты:   комбинезоны   (мужчины  -  ГОСТ  12.4.100,  женщины  -  ГОСТ
12.4.099);  рукавицы  комбинированные  (ГОСТ  12.4.010); очки защитные
(ГОСТ 12.4.013).
     1.22. Не употребляйте в пищу немытые овощи.
     1.23  -  1.28.  Включите  п.  п.  1.12  - 1.22 Типовой отраслевой
инструкции N 1.

           2. Требования безопасности перед началом работы

     2.1 - 2.3. Включите п. п. 2.1 - 2.3 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     2.4.  Осмотрите  рабочее  место.  Проверьте исправность подножек,
лестниц,  площадок.  Очистите  их  от  грязи,  мякоти  плодов, овощей,
стеблей растений и насухо вытрите их.
     2.5.   Проверьте   исправность  ограждений  площадок,  надежность
фиксации  в закрытом положении цепочек или планок, перекрывающих входы
на площадки.
     2.6.  Осмотрите  тент.  Убедитесь  в  том,  что стойки и трубы не
погнуты, полотно целое и надежно прикреплено к трубам.
     2.7.  Перед  подъемом на комбайн (агрегат) очистите подошвы обуви
от грязи.
     2.8.  Проверьте  наличие и надежность ограждений подвижных частей
стола, мест набегания лент на барабаны и ролики, цепей на звездочки.
     2.9.   Проверьте   наличие   чистиков   и   крючков  для  очистки
транспортеров и толкателя для проталкивания овощей в бункере.
     2.10  -  2.12.  Включите  п.  п.  2.4  -  2.6  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

              3. Требования безопасности во время работы

     3.1.  Перед  пуском  машины  (агрегата) в работу (в начале гона и
после  вынужденной  остановки  в  борозде)  старший по агрегату должен
убедиться в том, что обслуживающий персонал находится на своих местах,
вход на площадку закрыт оградительной планкой или цепочкой, у машины и
под машиной нет людей, и подать сигнал трактористу.
     3.2.  Сигнал  о  включении машины и начале движения подает только
старший  по  агрегату  -  комбайнер  (машинист).  В  случае экстренной
остановки машины сигнал может подать каждый из работающих на агрегате.
     3.3.  Работу  на переборочных столах (удаление стеблей растений и
случайно попавших предметов) проводите в рукавицах.
     3.4.  Не  сбрасывайте  под  ноги нестандартную продукцию и другие
отходы сортировки. Направляйте их в специальные щели.
     3.5.   Разравнивайте  овощи  в  бункере  только  при  заглушенном
двигателе агрегата.
     3.6.    Разравнивайте   продукцию   в   кузовах   и   контейнерах
транспортного средства только при остановленном комбайне, транспортном
средстве.
     3.7.   При  пробуксовывании  транспортерной  ленты,  переполнении
бункера  или  контейнера  транспортного  средства  подайте трактористу
звуковой сигнал.
     3.8.  Очищайте  транспортер  только  с разрешения тракториста при
отключенном  приводе  транспортеров  и  заглушенном двигателе комбайна
(трактора).  Очистку  производите чистиками и крючками, надев рукавицы
комбинированные.
     3.9.  Поднимайтесь  на площадку комбайна и сходите с нее только с
разрешения тракториста и при остановленном комбайне.
     3.10.  Не ходите по площадкам и лестницам, не сидите на перилах и
лестницах во время движения комбайна.
     3.11. Не включайте какие-либо механизмы комбайна.
     3.12.  Не  находитесь  на  комбайне  при  его  переездах, а также
впереди движущегося комбайна.
     3.13 - 3.20. Включите раздел 3 Типовой отраслевой инструкции N 1.

           4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

     4.1.  При  появлении  дыма, запаха гари, пламени, необычного шума
или  вибрации  включите  звуковую сигнализацию. Сообщите трактористу о
случившемся. В дальнейшем действуйте по его указанию.
     4.2  -  4.24.  Включите  п.  п.  4.1  -  4.24  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

            5. Требования безопасности по окончании работы

     5.1. Сдайте инвентарь на хранение в установленном порядке.
     5.2 - 5.4. Включите раздел 5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

                  ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 10
                  ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ УБОРКЕ ОВОЩНЫХ
                      И БАХЧЕВЫХ КУЛЬТУР ВРУЧНУЮ

                   1. Общие требования безопасности

     1.1.  Настоящая  Инструкция предназначена для работников, занятых
немеханизированной уборкой овощей и бахчевых культур.
     1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     1.6. К немеханизированной уборке, подборке, сортировке и погрузке
овощей  и  бахчевых культур допускаются лица, овладевшие практическими
навыками  и  безопасными  приемами  труда. На этих работах допускается
труд школьников под руководством опытных работников.
     1.7  -  1.17.  Включите  п.  п.  1.6  -  1.16  Типовой отраслевой
инструкции N 1.
     1.18. Опасные состояния:
     - высокие и жесткие стебли растений;
     - острое лезвие ножа;
     - работа без обуви;
     - работа на высоте;
     - падающие и перебрасываемые овощи.
     1.19. Опасные действия:
     - колющее,   режущее   действия   при  неосторожном  обращении  с
инвентарем;
     - переброска овощей.
     1.20.  При  выполнении  работы пользуйтесь фартуком прорезиненным
(ГОСТ 12.4.029) и рукавицами комбинированными (ГОСТ 12.4.010).
     1.21. Не употребляйте в пищу немытые плоды и овощи.
     1.22  -  1.27.  Включите  п.  п.  1.17  - 1.22 Типовой отраслевой
инструкции N 1.

           2. Требования безопасности перед началом работы

     2.1 - 2.3. Включите п. п. 2.1 - 2.3 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     2.4.   Проверьте  исправность  тары  (поддонов,  ящиков,  корзин,
ведер).  Ручки  корзин  и  ведер должны быть целыми, без заусенцев. Не
допускается  к  использованию  тара  с  выступающими гвоздями, концами
проволоки, металлическими полосами, прутьями и изломами досок.
     По  клейму  на  поддоне  убедитесь, что срок его использования до
следующей проверки не истек.
     2.5.  Проверьте  исправность ручного инструмента. Рукоятка должна
быть  овальной,  гладкой,  без  ребер, заусенцев и других повреждений.
Лезвие  должно  быть  острым.  Не  проверяйте пальцами остроту лезвия.
Инструмент должен иметь прочный и исправный чехол или ножны.
     2.6 - 2.7. Включите п. п. 2.5 - 2.6 Типовой отраслевой инструкции
N 1.

              3. Требования безопасности во время работы

     3.1.  При  движении  по  плантации не наступайте на плоды овощей,
комья земли и т.д.
     3.2.  Берегите  глаза!  Перед  сбором  овощей  и бахчевых культур
обломайте или придавите к земле ногами высокие и жесткие стебли сорных
растений.
     3.3.  Выберите  ровную  площадку  для  укладки  ящиков с овощами.
Очистите ее от посторонних предметов и мусора.
     3.4.   Перед   переносом,  погрузкой  ящиков  наденьте  рукавицы.
Соблюдайте   предельно   допустимые  нормы  при  подъеме  и  переноске
тяжестей:  для  женщин  - 10 кг при чередовании с другой работой (до 2
раз  в час), 7 кг - постоянно в течение рабочей смены; для мужчин - 50
кг.
     3.5. Не перегружайте овощные платформы.
     3.6.  Укладывайте ящики на площадке вперевязку на удобную высоту,
а  на поддоны - по схеме, указанной руководителем работ. При подходе к
штабелю ящиков убедитесь в том, что он устойчив.
     3.7. При погрузке плодов и овощей на машину стойте сбоку от нее с
таким  расчетом, чтобы в случае начала движения машины не оказаться на
ее пути. Не загружайте машину во время ее движения.
     3.8. При обрезке плодов и овощей движения ножом делайте только от
себя.
     3.9. Ручную погрузку производите только в транспортные средства с
заглушенным двигателем.
     3.10.   При   погрузке   затаренной  продукции  находитесь  сбоку
подаваемого   груза.   При  этом  один  (два)  работник(а)  должен(ны)
находиться в кузове транспортного средства и принимать груз.
     3.11.   Открывайте  и  закрывайте  борта  транспортного  средства
вдвоем,  при  этом  находитесь  сбоку  от  бортов. Перед закрытием или
открытием бортов убедитесь в безопасном расположении груза.
     3.12 - 3.19. Включите раздел 3 Типовой отраслевой инструкции N 1.

           4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

     4.1  -  4.24.  Включите  п.  п.  4.1  -  4.24  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

            5. Требования безопасности по окончании работы

     5.1.   Сдайте   рабочий   инструмент   инвентарь  на  хранение  в
установленном порядке.
     5.2 - 5.4. Включите раздел 5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

                  ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 11
              ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ УБОРКЕ ЛУБЯНЫХ КУЛЬТУР

                   1. Общие требования безопасности

     1.1.   Настоящая   Инструкция   предназначена  для  трактористов,
работающих  на  агрегатах  для  уборки лубяных культур (льноуборочные,
коноплеуборочные,  кенафоуборочные  и  др. машины), лиц, обслуживающих
эти  машины во время работы, а также для работников, занятых на ручных
работах (вязка снопов, укладка их в бабки, подъем тресты с постановкой
ее в конуса, погрузка снопов в транспортные средства, укладка снопов в
хранилища,  сушка  снопов  в  сушилках, расстил снопов в ленту, правка
лент и др. работы).
     1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     1.6.   Трактористы,   занятые  уборкой  лубяных  культур,  помимо
требований  настоящей  Инструкции, должны соблюдать требования Типовой
отраслевой инструкции N 2.
     1.7.  К  работе  по  уборке  конопли  допускаются лица, достигшие
18-летнего возраста, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья
к   работе   с   наркотическими   веществами   (гашиш),   не   имеющие
предрасположенности к аллергическим реакциям на пыльцу конопли.
     1.8.    К    работе    на   прицепных   машинах,   льнокомбайнах,
коноплекомбайнах,  кенафокомбайнах, подборщиках тресты, стационарных и
передвижных   молотилках   лубяных   культур  в  качестве  комбайнеров
(машинистов)  допускаются  трактористы  не  моложе  18  лет (в порядке
исключения  могут привлекаться специально обученные работники, имеющие
соответствующее удостоверение).
     1.9.  К  обслуживанию  сушилок,  машин, оборудованных постоянными
рабочими местами, и машин с электроприводом допускаются лица не моложе
18 лет, имеющие соответствующее удостоверение.
     1.10.  К ручным работам (вязка снопов, укладка их в бабки, поднос
снопов  к  молотилкам  и  их относ, правка лент, конусов и др.), кроме
уборки   конопли,   допускаются  лица,  освоившие  приемы  безопасного
выполнения работ.
     1.11.  К  укладке  снопов  на  транспортных средствах, скирдах, в
хранилищах,  разравниванию  вороха  на тракторных прицепах допускаются
лица  не  моложе  18  лет,  не  имеющие противопоказаний для работы на
высоте.
     1.12.  К  работе  на погрузчике-экскаваторе с приспособлением для
тюкования,  подъема  и  перемещения  тюков  допускаются трактористы не
моложе  18  лет,  имеющие  удостоверение  тракториста 2 или 1 классов,
ознакомившиеся  с  устройством машины и овладевшие навыками безопасной
эксплуатации    и    ухода   за   гидравлическими   погрузчиками   или
экскаваторами.
     1.13  -  1.23.  Включите  п.  п.  1.6  -  1.16 Типовой отраслевой
инструкции N 1.
     1.24. Опасные состояния:
     - появление напряжения на корпусе электрифицированных машин;
     - колюще-режущее    воздействие    рабочих    органов   машин   и
инструментов.
     1.25. Опасные действия:
     - работа на высоте;
     - нахождение под поднятым грузом.
     1.26.  При  обмолоте  лубяных  культур  пользуйтесь  комбинезоном
хлопчатобумажным  (мужчины  - ГОСТ 12.4.100, женщины - ГОСТ 12.4.099),
рукавицами  комбинированными  (ГОСТ  12.4.010), очками защитными (ГОСТ
12.4.013).
     1.27.  Перед  началом  уборочных  работ  ознакомьтесь с правилами
противопожарной  безопасности, распределением обязанностей при тушении
пожара на току и эвакуации с тока машин и зерна.
     1.28.  Трактора,  занятые  на  уборке лубяных культур, оборудуйте
искрогасителями,    отрегулируйте   системы   зажигания   и   питания,
укомплектуйте средствами пожаротушения (огнетушителями и лопатами).
     1.29.     Стационарные     места     работы     коноплемолотилок,
кенафомолотилок,  льномолотилок (в дальнейшем - молотилки) и сушильные
пункты  оборудуйте  приспособлениями  для  подачи  сигнала  о пожаре и
средствами  пожаротушения:  емкостями  с  водой,  пожарными  насосами,
огнетушителями,  лопатами, ведрами, ящиками с песком, баграми. Проходы
к средствам пожаротушения должны быть свободными.
     1.30.  При  стационарном обмолоте лубяных культур в помещении оно
должно  быть оборудовано воздуховодами для отвода выхлопных газов. При
отсутствии  газоотводящих  систем  трактора  размещайте вне помещения.
Механические   приводы   рабочих   органов   ограждайте  стационарными
защитными стенками (перегородками).
     1.31.  Работа  на  электрифицированных  молотилках  без  сетчатых
защитных ограждений электродвигателя не допускается.
     1.32.  Не  реже одного раза в сутки очищайте от нагара форсунку и
отражатель воздухонагревателей сушильных отделений лубяных культур.
     Система  сигнализации  и  отключения  подачи  топлива  (в  случае
нарушения   режима  работы  воздухонагревателя)  должна  находиться  в
исправном  состоянии.  Перед повторным запуском машины удалите горючее
из  камеры  сгорания.  Под  сливную  трубку  установите ящик с песком.
Проверьте исправность "взрывного" клапана.
     1.33.   Не   реже   одного   раза   в   час   проверяйте   нагрев
электродвигателей,  привода, подшипников и т.п. При нагреве их выше 70
град.С выключите электродвигатель на 30 - 40 минут для охлаждения.
     1.34. Не оставляйте без присмотра работающие сушильные отделения.
Во время грозы электросеть и электродвигатели отключите.
     1.35.  Не  курите и не применяйте открытый огонь в местах уборки,
хранения и переработки лубяных культур.
     1.36.  Не  допускайте,  а  при  появлении  устраняйте пробуксовку
приводных   ремней,   касания   рабочими  органами  защитного  кожуха,
наматывание  путанины и других материалов на валы и другие вращающиеся
узлы и детали, т.к. это может привести к пожару.
     1.37.  Используйте  для  работы  на обрабатывающих пунктах только
деревянный ручной инструмент (вилы, грабли, лопаты и т.д.).
     1.38  -  1.43.  Включите  п.  п.  1.17  - 1.22 Типовой отраслевой
инструкции N 1.

           2. Требования безопасности перед началом работы

     2.1 - 2.3. Включите п. п. 2.1 - 2.3 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     2.4.  Работайте  в  одежде,  не имеющей свисающих концов (длинные
полы,  рукава, широкие брюки, юбки и т.п.). При работе подвяжите концы
рукавов и брюк или работайте в комбинезоне.
     2.5.  Проверьте  исправность, комплектность машины и оборудования
для  уборки  лубяных  культур,  убедитесь  в  наличии  инструментов  и
приспособлений для очистки рабочих органов.
     2.6.  Проверьте  надежность  соединения  агрегатируемых  машин  с
трактором и между отдельными машинами.
     2.7. Осмотрите машины, убедитесь в наличии и исправности защитных
кожухов. Защитный кожух карданного вала закрепите к неподвижным частям
машины  и  трактора.  Не допускайте вращения защитного кожуха вместе с
карданным валом.
     2.8.   Подключите   двустороннюю  сигнализацию,  опробуйте  ее  и
убедитесь в ее работоспособности.
     2.9. Осмотрите сиденья, лестницы и подножки машин, убедитесь в их
исправности,  надежности  крепления.  Не  допускайте  трещин в сварных
соединениях или ослабления болтовых соединений.
     2.10.  Отрегулируйте предохранительные муфты машин. Не допускайте
полного затягивания пружин муфты (рабочий ход пружины должен быть на 2
- 3 мм больше высоты зуба муфты).
     2.11.   Проверьте  соединение  шлангов  гидросистемы.  Соединения
должны   быть  надежными  и  не  допускать  подтекания  масла.  Шланги
располагайте  и закрепляйте так, чтобы во время работы они не касались
подвижных частей машин.
     2.12.   Проверьте   исправность   стола   для   подачи   сырья  и
ограничителей  положения рук на молотилках. При их отсутствии к работе
не приступайте.
     2.13.   Включайте   вязальный   аппарат   во  время  его  обкатки
(настройки)  только с помощью шнура, привязанного к педали, находитесь
за пределами зоны работы сбрасывающих рычагов.
     2.14. Проверьте состояние контактов, изоляции проводов, наличие и
надежность крепления заземляющих проводов электрооборудования, а также
исправность   систем  подачи  топлива,  зажигания  и  контроля  факела
форсунок.
     2.15.  Проверьте  техническое  состояние  тракторного прицепа для
сбора   и  транспортировки  вороха,  убедитесь  в  его  исправности  и
присоедините к комбайну.
     2.16.  При  составлении  агрегата  трактор - комбайн - тракторный
прицеп  находитесь  с  левой  стороны  агрегата  и  подавайте  сигналы
трактористу.  Сцепку производите при остановленном агрегате по команде
тракториста.  Подсоедините  страховочное  устройство,  которое  должно
исключать рассоединение агрегатируемых машин при движении.
     2.17.   Проверьте  исправность  машин  и  взаимодействие  рабочих
органов  проворачиванием  вала  вручную,  а  затем  на  холостом ходу.
Убедитесь в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запахов
гари и т.п. Устраните выявленные неисправности.
     2.18  -  2.20.  Включите  п.  п.  2.4  -  2.6  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

              3. Требования безопасности во время работы

     3.1. Перед включением рабочих органов и началом движения агрегата
в  загоне убедитесь, что вблизи машины и в зоне ее движения нет людей,
а работники, обслуживающие машину, заняли свои места, подайте звуковой
сигнал,   дождитесь   ответного   сигнала   от   старшего   работника,
обслуживающего машину, и только после этого включайте рабочие органы и
начинайте движение.
     3.2.  Не  подходите  к  трактору  со  стороны карданного вала, не
перешагивайте  через  карданный вал, не находитесь вблизи него при его
вращении.
     3.3.   Очищайте   и   регулируйте   рабочие   органы,  устраняйте
неисправности,  осматривайте  машины  и заправляйте шпагатом вязальный
аппарат  только  при  остановленном  агрегате, выключенном двигателе и
полностью остановившихся рабочих органах.
     3.4.  Не забегайте впереди движущейся машины для снятия с рабочих
органов нависших стеблей.
     3.5.  Не  вскакивайте  на  трактор  или агрегатируемую машину, не
соскакивайте с них при движении агрегата.
     3.6. Не перевозите рабочих на прицепных машинах, даже при наличии
рабочих  мест.  На крутых склонах и поворотах двигайтесь со скоростью,
обеспечивающей безопасность.
     3.7.  При работе вязального аппарата не стойте близко от него, не
опирайтесь и не держитесь за вязальный аппарат.
     3.8.  Во  время работы комбайнов и молотилок не открывайте крышку
очесывающего аппарата до полной остановки барабана.
     3.9.  Разравнивайте  ворох  в кузовах транспортных тележек только
при   остановленном  уборочном  агрегате.  Не  находитесь  при  работе
льнокомбайна в кузове тележки.
     3.10.  При передвижном способе обмолота подачу снопов в молотилку
производите только после остановки агрегата.
     3.11.  Запускайте  молотилку  в работу и осуществляйте переезд по
установленному  сигналу. Во время переезда следите, чтобы подавальщики
покинули свои рабочие места и удалились на безопасное расстояние.
     3.12.  При  стационарной  работе  выдвижную  часть  стола  подачи
укрепите снизу подпорками.
     3.13.  Подавайте снопы в зажимной транспортер молотилки только со
стола подачи. Не проталкивайте снопы руками в зажимной транспортер.
     3.14.  Передвигайте  молотилку  с  приводом  от  электродвигателя
только после отключения ее от сети.
     3.15.  Прокручивание  машин  после  очистки и регулировки рабочих
органов производите только по сигналу машиниста прицепной машины.
     3.16.  Не  выходите из кабины трактора при включенном вале отбора
мощности.
     3.17.    При    регулировке   ремней   секционного   транспортера
коноплеуборочных  машин  нижними  натяжными  роликами  не ставьте ноги
близко  к  режущему  аппарату,  а  при  регулировке верхними натяжными
роликами находитесь на семяуловителях.
     3.18. Не оставляйте на машинах инструменты и приспособления после
проведения ремонта и регулировок.
     3.19.   При   обслуживании   погрузчика-экскаватора   ПЭ-0,8Б   с
приспособлением для тюкования, подъема и перемещения тюков:
     - не  подходите  к  агрегату и не вытягивайте шпагат из кассет до
окончания сжатия снопов;
     - не заходите под тюк при наложении перевясел;
     - завершайте вязку снопов только после того, как захваты с грузом
будут опущены на землю;
     - после  завершения  каждой  вязки  отойдите  от  рабочего органа
агрегата на безопасное расстояние;
     - при   обнаружении  неисправностей  в  работе  агрегата  подайте
трактористу сигнал остановки;
     - во  время  погрузки  тюков не находитесь в зоне действия органа
погрузчика как на земле, так и в кузове транспортного средства.
     3.20.  Перед переездом агрегата установите стрелу на подставки, а
опорные элементы - в транспортное положение.
     3.21.   Транспортные   средства  под  погрузку  тюков  необходимо
устанавливать  так,  чтобы  стрела погрузчика с грузом или без него не
проходила  над  кабиной.  Водитель транспортного средства при погрузке
тюков в кузов должен выйти из кабины.
     3.22. Укладку и закрепление тюков в кузове транспортного средства
производите на безопасном от погрузчика расстоянии и при остановленном
двигателе транспортного средства.
     3.23.  Ручную  погрузку  снопов  осуществляйте со стороны боковых
бортов  транспортного  средства.  Следите  за  тем, чтобы при погрузке
снопы не травмировали укладчиков.
     3.24. Укладчик снопов должен располагаться в середине кузова и не
приближаться к краям на расстояние менее 1,5 м.
     3.25.  При разгрузке транспортных средств вручную непосредственно
в скирд или хранилище располагайтесь в середине кузова и перед подачей
(бросанием) снопов займите устойчивое положение.
     3.26.  При погрузке снопов в транспортные средства и подаче их на
скирд  с  помощью ленточного транспортера, при распределении снопов на
скирде соблюдайте следующие требования безопасности:
     - при подаче укладывайте на транспортер по одному снопу;
     - принимайте  сноп  только  после того, как он полностью сойдет с
транспортера;
     - при  перебрасывании  снопов  на  скирде  следите,  чтобы они не
попадали в укладчика;
     - не приближайтесь к краю скирды на расстояние менее 1,5 м;
     - не находитесь на скирде во время обеденного перерыва;
     - не  спускайтесь  со скирды или транспортного средства с помощью
транспортера,   для   спуска  используйте  приставные  или  веревочные
лестницы,  которые в верхней части должны быть закреплены страховочным
канатом;
     - скирдование  снопов производите в светлое время суток, при силе
ветра  не  более 6 м/с, во время грозы и атмосферных осадков работу по
скирдованию снопов прекратите.
     3.27.  При  укладке  тюков,  рулонов  в  скирд с помощью кранов и
погрузчиков  не  находитесь  под поднятыми тюками и в радиусе действия
стрелы машины.
     3.28.  При  обслуживании  воздухоподогревателей  на  пункте сушки
снопов  следите  за  наличием  факела  и  полнотой  сгорания  топлива.
Контрольный глазок камеры сгорания открывайте осторожно, принимая меры
для защиты глаз.
     3.29 - 3.36. Включите раздел 3 Типовой отраслевой инструкции N 1.

           4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

     4.1 - 4.24. Включите раздел 4 Типовой отраслевой инструкции N 1.

            5. Требования безопасности по окончании работы

     5.1.  Перед  отсоединением уборочных машин от трактора установите
их на подставки, а под колеса подложите упоры.
     5.2.   Отключите  пускатели  машин  с  электроприводом  от  сети,
соберите питающий кабель и передайте его на хранение.
     5.3 - 5.5. Включите раздел 5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

                  ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 12
             ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ УБОРКЕ ТАБАКА И МАХОРКИ

                   1. Общие требования безопасности

     1.1.   Настоящая   Инструкция   предназначена  для  лиц,  занятых
возделыванием и уборкой табака и махорки.
     1.2.  Трактористы,  занятые  выполнением  работ по возделыванию и
уборке табака и махорки, помимо требований настоящей Инструкции должны
соблюдать требования Типовой отраслевой инструкции N 2.
     1.3 - 1.6. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     1.7.  К  выполнению  работ  по  уборке  табака  и  махорки  и  их
транспортировке  допускаются  лица  не  моложе  18  лет  и  не имеющие
медицинских  противопоказаний;  при механизированных работах - имеющие
соответствующее удостоверение.
     Женщины  к  работам  в качестве подсобных (транспортных) рабочих,
занятых транспортировкой тюков, не допускаются.
     1.8  -  1.18.  Включите  п.  п.  1.6  -  1.16  Типовой отраслевой
инструкции N 1.
     1.19.  При  пасынковании и вершковании табака, ломке, нанизывании
табачного  листа,  рубке  и вязке в снопики махорки используйте костюм
хлопчатобумажный  с  водостойкой  пропиткой  (мужчины - ГОСТ 12.4.109,
женщины - ГОСТ 12.4.108).
     1.20  -  1.25.  Включите  п.  п.  1.17  - 1.22 Типовой отраслевой
инструкции N 1.

           2. Требования безопасности перед началом работы

     2.1 - 2.3. Включите п. п. 2.1 - 2.3 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     2.4.  Получите  у  руководителя  работ  сведения о местах отдыха,
нахождения  аптечки  первой  (доврачебной)  помощи,  питьевой  воды, о
других работах, проводимых на участке.
     2.5. Убедитесь в исправности и комплектности машин, оборудования,
приспособлений,  в  наличии  и  исправности приспособлений для очистки
рабочих органов.
     2.6.  Проверьте  работу  органов  управления, приборов, натяжение
транспортеров, цепей, ремней, листоотделяющих органов и т.п.
     Осмотрите   крепления   всех   механизмов,  надежность  сцепки  и
присоединения    платформы.    При    необходимости    подтяните   их.
Агрегатирование  платформ  допускается  на участках полей с наклонами:
поперечный - до 4 град., продольный - до 6 град.
     2.7.   Проверьте   исправность   ограждений   площадок,  сидений,
надежность   фиксации   в   закрытом  положении  цепочек  или  планок,
перекрывающих входы на площадки и рабочие места.
     2.8. Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в контейнерах и
кузовах транспортных средств.
     2.9.  Убедитесь  в  исправности  звуковой  сигнализации. Мощность
звукового   сигнала   должна   обеспечивать   хорошую  слышимость  при
работающей машине.
     2.10.  Опробуйте  работу  комбайна (машины), агрегата на холостом
ходу со всеми включенными механизмами.
     2.11.  Техническое  обслуживание  (ремонт, регулировку, смазку) и
очистку  рабочих  органов  машин и оборудования производите только при
выключенном (заглушенном) двигателе и полностью остановившихся рабочих
органах.
     2.12.  Проверьте  инструмент.  Нож  для  рубки растений храните в
исправном прочном чехле-ножнах. Не проверяйте пальцами остроту лезвия.
     2.13. Убедитесь, что плантация подготовлена для уборки.
     2.14.  На  полях, не имеющих полос для разворота машин, на концах
гона удалите растения, если имеются поливные борозды, заровняйте их.
     2.15.  Разворотные  полосы  должны иметь ширину не менее 8 - 9 м,
безопасные подъезды для транспортных средств.
     2.16.  Для  укладки  тары,  мешков  в  штабеля или на поддоны при
ручной  уборке подготовьте ровную площадку, очистите ее от посторонних
предметов.
     2.17.   Перед   переездом   переведите  рабочие  органы  машин  в
транспортное положение.
     2.18.  Не  допускается  перевозка людей на площадках разгрузочных
устройств, транспортерах и т.п.
     2.19  -  2.21.  Включите  п.  п.  2.4  -  2.6  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

              3. Требования безопасности во время работы

     3.1. Переведите агрегат, комбайн, машину в рабочее положение.
     3.2.  Убедитесь,  что  сборщики  заняли рабочие места, застегнули
страховочные цепи.
     3.3.  Подайте установленный сигнал и, получив ответный, начинайте
движение  машины.  Рабочая  скорость  передвижных  платформ с рабочими
местами для сборщиков не должна превышать 0,4 - 0,8 км/час.
     3.4.  Во  время  движения  платформы  спрыгивать с рабочих мест и
вскакивать на них не разрешается.
     3.5.  Разравнивайте  листья  табака  в  бункере машины только при
заглушенном двигателе агрегата.
     3.6.  При  погрузке  упаковок, кип табака или контейнеров вручную
или  с помощью подъемников находитесь сбоку транспортных средств и вне
зоны   возможного  падения  груза,  остерегайтесь  травмирования  лиц,
принимающих и укладывающих груз в транспортных средствах.
     3.7.  При  подрезании  стеблей  махорки  ножом (пластовании) рука
работающего не должна находиться на пути движения лезвия ножа.
     3.8.  При рубке стеблей табака и махорки одной рукой наклоняйте и
удерживайте  их  за середину, а второй срубайте вблизи корня. Следите,
чтобы ноги не находились на пути движения лезвия топора (ножа).
     3.9 - 3.16. Включите раздел 3 Типовой отраслевой инструкции N 1.

           4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

     4.1 - 4.24. Включите раздел 4 Типовой отраслевой инструкции N 1.

            5. Требования безопасности по окончании работы

     5.1.  Очистите вместе с обслуживающим персоналом агрегат, комбайн
от растительных остатков. Поставьте на место стоянки.
     5.2 - 5.4. Включите раздел 5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

                  ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 13
               ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ УБОРКЕ ЧАЙНОГО ЛИСТА

                   1. Общие требования безопасности

     1.1.   Настоящая  Инструкция  предназначена  для  трактористов  и
работников,  занятых  всеми  видами  уборки  чайного  листа (машинная,
средствами малой механизации и вручную).
     1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     1.6.   Трактористы,   занятые   уборкой   чайного  листа,  помимо
требований  настоящей  Инструкции  должны соблюдать требования Типовой
отраслевой инструкции N 2.
     1.7.   К   работе   со   средствами  малой  механизации,  ручными
электрифицированными  и моторизованными аппаратами допускаются лица не
моложе  18  лет,  прошедшие  специальное обучение, овладевшие навыками
безопасного проведения работ, имеющие соответствующее удостоверение.
     1.8  -  1.18.  Включите  п.  п.  1.6  -  1.16  Типовой отраслевой
инструкции N 1.
     1.19.   Сборщики  чайного  листа  при  выполнении  работы  должны
использовать   полукомбинезоны  хлопчатобумажные  с  водоотталкивающей
пропиткой   (мужчины  -  ГОСТ  12.4.109,  женщины  -  ГОСТ  12.4.108),
нарукавники хлорвиниловые (ТУ 17 РСФСР 06-7362).
     1.20  -  1.29.  Включите  п.  п.  1.17  - 1.22 Типовой отраслевой
инструкции N 1.

           2. Требования безопасности перед началом работы

     2.1 - 2.3. Включите п. п. 2.1 - 2.3 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     2.4. Убедитесь в исправности и комплектности машин и оборудования
для   уборки   чайного   листа,   а  также  в  наличии  и  исправности
приспособлений для очистки рабочих органов.
     2.5.   Проверьте  надежность  соединения  чаесборочной  машины  с
тракторным шасси.
     2.6.  Убедитесь  в  наличии,  исправности  и надежности крепления
защитных кожухов и ограждений.
     2.7.  Проверьте исправность и регулировку рабочих органов средств
малой механизации.
     2.8.  Проверьте,  чтобы  столбы  электролинии  на  плантации  для
подключения   электрифицированных  аппаратов  малой  механизации  были
надежно  заземлены,  розетки  включения  в  сеть  высокого  напряжения
защищены  от  попадания  пыли  и  влаги,  а  расстояние от проводов до
поверхности земли было не менее 4 м.
     2.9.  Убедитесь,  что  кабели  питания ручных электрифицированных
аппаратов  имеют  контрастный  с  окружающей  средой  цвет  и не имеют
повреждений изоляции.
     2.10.     Источники    питания    (трансформаторы,    передвижные
электростанции) при работе устанавливайте на проветриваемом месте.
     2.11.  Убедитесь,  что  плантация  для  работы  мобильной техники
подготовлена:
     - имеет с обеих сторон поворотные полосы шириной не менее 5 м;
     - чайные шпалеры расположены поперек склона;
     - междурядья  чайных  шпалер  шириной  не менее 1,25 м выровнены,
отсутствуют препятствия для работы машин.
     2.12.  Для  работ  с  использованием средств малой механизации по
шпалерной  подрезке  чайных  кустов  и  сбора чайного листа выделяются
плантации с высотой кустов не более 1 м.
     2.13  -  2.15.  Включите  п.  п.  2.4  -  2.6  Типовой отраслевой
инструкции N 1.

              3. Требования безопасности во время работы

     3.1.  Перед  началом движения машины и включением рабочих органов
убедитесь в отсутствии людей в зоне движения машины и подайте звуковой
сигнал.
     3.2.  На машинах общего назначения работайте на плантациях, уклон
которых не превышает 9 град.
     3.3.  На плантациях с уклоном от 9 град. до 20 град. работайте на
машинах   горно-равнинных   модификаций  с  соответствующими  рабочими
органами горной модификации.
     3.4.  На  мелкоконтурных  участках  с узкими междурядьями шириной
1,25  м  и меньше, а также участках, расположенных на склонах свыше 20
град.,   работы   проводите   средствами  малой  механизации  (ручными
моторизованными и электрифицированными аппаратами).
     3.5.  Не  допускайте  нахождения посторонних лиц на раме и других
частях чаесборочной машины во время ее работы.
     3.6.  Если  необходимо остановить машину на склоне, сблокируйте и
застопорите  педали  тормозов  в положении торможения защелкой горного
тормоза, а под колеса подложите противооткатные упоры (башмаки).
     3.7.   Не   оставляйте   без  присмотра  чаеуборочный  агрегат  с
работающим  двигателем  трактора.  При  длительной остановке заглушите
двигатель, надежно затормозите трактор.
     3.8. При включенных рабочих органах чаеуборочных машин не вводите
руки  в выхлопные патрубки вентиляторов, сопло чаеуборочного аппарата,
не очищайте от растительного материала режущие аппараты.
     3.9.  Устраняйте  неисправности,  регулируйте  и очищайте рабочие
органы  машин при полной их остановке и заглушенном двигателе трактора
(машины),   а  средств  малой  механизации  -  при  отключении  их  от
электрической     сети    питания    или    остановленном    двигателе
энергоисточника.
     3.10.  При  возникновении  неисправностей  в  электрических узлах
ручных  чаеуборочных  аппаратов  немедленно  отключите  их  от  сети и
сообщите  руководителю  работ.  Не  устраняйте  сами  неисправности  в
электрической части аппаратов.
     3.11.  Не работайте с электрифицированными аппаратами в дождливую
погоду и при грозе.
     3.12.   Перед   выгрузкой  чая  в  кузов  транспортного  средства
убедитесь в отсутствии в нем людей.
     3.13.     Одновременное    выполнение    на    одной    плантации
механизированных и ручных работ не допускается.
     3.14 - 3.21. Включите раздел 3 Типовой отраслевой инструкции N 1.

           4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

     4.1 - 4.24. Включите раздел 4 Типовой отраслевой инструкции N 1.

            5. Требования безопасности по окончании работы

     5.1. Отключите ручные электрифицированные аппараты от сети.
     5.2 - 5.4. Включите раздел 5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

                  ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 14
               ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЗАГОТОВКЕ КОРМОВ <*>

--------------------------------
     <*>  Инструкция  не  распространяется  на  работы  по заготовке и
хранению силоса и сенажа в траншейных хранилищах и сенажных (силосных)
башнях.

                   1. Общие требования безопасности

     1.1. Настоящая Инструкция предназначена для трактористов, занятых
заготовкой    кормов    на    кормоуборочных   машинах   и   агрегатах
(кормоуборочные   и   силосоуборочные   комбайны,   косилки,   грабли,
тюкоукладчики и т.п.), уборкой соломы и сена (волокуши, стогометатели,
копновозы  и  т.п.),  и работников, занятых ручными работами (кошение,
прессование  сена  (соломы),  скирдование,  погрузка  тюков),  а также
искусственной сушкой кормов и закладкой сена в хранилища.
     1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции
N 1.
     1.6.  Трактористы (машинисты самоходных кормоуборочных комбайнов,
косилок),   занятые   уборкой   кормов,  помимо  требований  настоящей
Инструкции должны соблюдать требования Типовой отраслевой инструкции N
2.
     1.7.    К    работе    на    стогометателях,    к    обслуживанию
пресс-подборщиков,  тюкоукладчиков  допускаются лица не моложе 18 лет,
прошедшие медицинский осмотр, имеющие соответствующее удостоверение.
     1.8.   К   обслуживанию   вентиляционных  установок  сенохранилищ
допускаются лица не моложе 18 лет.
     1.9.  К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе
18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний для
работы на высоте.
     Беременные  женщины  к  работе  по  скирдованию  сена (соломы) не
допускаются.
     1.10  -  1.20.  Включите  п.  п.  1.6  -  1.16 Типовой отраслевой
инструкции N 1.
     1.21. Опасные состояния:
     - отсутствие защитных ограждений приводов рабочих органов;
     - колющее,   режущее   воздействие   рабочих   органов   машин  и
инструмента;
     - появление напряжения на корпусе электрифицированных машин из-за
нарушения изоляции.
     1.22. Опасные действия:
     - работа на высоте;
     - работа в одежде со свободно свисающими концами;
     - работа    пресс-подборщика    в    стационарном    режиме   без
дополнительного ограждения карданного вала.
     1.23.  Тракторист  является старшим на кормоуборочном агрегате, и
его указания обязаны выполнять все работники, обслуживающие агрегат.
     1.24.   Проверьте  наличие  первичных  средств  пожаротушения  на
пожарном  щите  в  местах  закладки, досушивания и хранения кормов. Он
должен  быть укомплектован огнетушителями пенными - 2 шт., баграми - 2
шт.,  ломами  - 2 шт., топорами - 2 шт., лопатами - 2 шт., ведрами - 2
шт., вилами, граблями, бочкой с водой и ящиком с песком.
     1.25. Машины и агрегаты должны быть укомплектованы огнетушителями
и лопатами.
     1.26.  В  процессе  работы  машин,  оборудования,  транспортеров,
вентиляторов   не   допускайте   пробуксовывания   ремней   и  касания
вращающимися рабочими органами кожухов или корпусов, так как это может
привести к пожару.
     1.27.  При  заготовке  кормов не работайте на машинах без капотов
или с открытыми капотами.
     1.28.  Систематически  очищайте  машины,  особенно  двигатель, от
растительных остатков, а искрогаситель от нагара.
     1.29.  Своевременно  очищайте  подвижные  рабочие органы машин от
намоток растительности.
     1.30.  Перед  пуском  машин  проверьте  надежность  их  фиксации,
крепление   деталей,  электродвигателя,  натяжение  приводных  ремней,
наличие  смазки  в подшипниках, легкость вращения, а также убедитесь в
отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздуховодах.
     1.31.  Не  запускайте  вентиляционную  установку  при неисправной
электролинии.
     1.32.  Пуск вентиляционных установок производите последовательно.
Не допускайте одновременного включения двух и более вентиляторов.
     1.33.        Вентиляционную        установку,       оборудованную
воздухонагревателем,  располагайте на расстоянии не менее 5 м от места
хранения сена.
     1.34.  Подогретый  воздух  в  воздухопроводный канал подавайте по
металлическому  воздухопроводу  или  брезентовому рукаву, пропитанному
огнестойким составом.
     1.35.   Не   эксплуатируйте   воздухонагреватели  с  неисправными
топливной  аппаратурой  и  электрозажиганием,  не  храните  топливо  в
непосредственной близости от воздухонагревателей или мест досушивания.
     1.36.  Непрерывно  наблюдайте  за  работой воздухонагревателя, не
допускайте скопления растительных остатков вблизи него.
     1.37.  Не  оставляйте  без  присмотра  работающие  вентиляционные
агрегаты.
     1.38. Во время грозы отключите электродвигатели от сети.
     1.39.   Во  избежание  создания  пожароопасной  обстановки  перед
въездом в склад или сенной сарай водители транспортных средств обязаны
проверить исправность и надежность крепления искрогасителя.
     1.40.   Во   избежание   загорания  кормов  от  непосредственного
соприкосновения  с выхлопными трубами, коллекторами или глушителями не
подъезжайте к скирдам ближе 3 м.
     1.41.  Во  время  погрузки  кормов в кузов транспортного средства
заглушите  двигатель.  Выезд из склада или сенного сарая осуществляйте
только  после  осмотра  места  стоянки  машины  и уборки сена (соломы)
вблизи выхлопной трубы.
     1.42.  Не  пользуйтесь  открытым огнем и не производите сварочные
работы   в  местах  заготовки,  досушивания  и  хранения  кормов  и  в
непосредственной близости от них (ближе 100 м).
     1.43  -  1.48.  Включите  п.  п.  1.17  - 1.22 Типовой отраслевой
инструкции N 1.

           2. Требования безопасности перед началом работы

     2.1 - 2.3. Включите п. п. 2.1 - 2.3 Типовой отраслевой инструкции
N 1.

                           Для трактористов

     2.4.  Проверьте  техническое состояние машин и машинно-тракторных
агрегатов  для  уборки кормов. Убедитесь в их исправности, в наличии и
исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей
и забиваний рабочих органов машин и агрегатов.
     Колесные трактора установите на максимальную ширину колеи.
     2.5.   Проверьте   наличие,  исправность  и  надежность  фиксации
защитных   ограждений  вращающихся  рабочих  органов  и  их  приводов.
Ограждение  карданного вала зафиксируйте к неподвижным частям машины и
трактора.
     2.6.   Убедитесь  в  исправности  и  надежности  крепления  ножей
измельчающего    аппарата.    При   осмотре   измельчающего   аппарата
зафиксируйте измельчающий барабан от проворачивания.
     2.7.  Осмотрите  режущий  аппарат  машин,  убедитесь в надежности
крепления  пальцев,  а  на  роторных  косилках  -  пластинчатых ножей,
сломанные сегменты и пластинчатые ножи замените.
     2.8. На подборщиках-копнителях проверьте:
     - крепление   и   состояние  подбирающих  пальцев  (поломанные  и
согнутые пальцы замените);
     - натяжение    втулочно-роликовых    цепей   (при   необходимости
подтяните);
     - состояние  площадки для обслуживания, лестниц и перил. Подножка
должна  быть чистой, не загромождена посторонними предметами. На входе
должна быть предохранительная цепочка или планка;
     - исправность  сигнализатора  и механизма автоматической выгрузки
копны.
     2.9.  Проверьте  техническое состояние пресс-подборщиков: затяжку
гаек   главной   передачи,   кривошипа,  втулок,  коромысел  и  зубьев
упаковщика,  крепление  ножа  поршня  и  противорежущего ножа, а также
наличие  предохранительного  упора  на  дне  прессовальной камеры. При
стационарной  работе  убедитесь  в наличии дополнительного переносного
ограждения карданного вала.
     2.10.  Проверьте взаимодействие механизмов пресс-подборщика путем
вращения маховика вручную.
     2.11. Проверьте техническое состояние тюкоукладчика:
     - исправность подножки для входа на рабочее место и перил;
     - работу  гидросистемы,  взаимодействие  всех  платформ  и работу
сталкивающего механизма;
     - состояние и натяжение канатов платформы копнителя;
     - наличие тента для защиты рабочих от солнца.
     2.12. Проверьте техническое состояние транспортировщиков штабелей
тюков:  правильность регулировки натяжения канатов боковых стяжек. При
правильно  отрегулированной  длине  стяжек  зубья  захватов входят под
штабель на одинаковой высоте.
     2.13.  Проверьте  исправность  стогометателя:  отсутствие трещин,
погнутостей  и  перекосов  в  стойках,  раскосах,  раме  подъемника  и
грабельной  решетке;  затяжку  всех  креплений; наличие дросселирующих
шайб  и  отсутствие  подтекания  масла  в  соединениях  гидравлических
шлангов.
     2.14.  При  навеске  стогометателей  во  избежание  опрокидывания
агрегата  закрепите уравновешивающие грузы, установите колеса трактора
на максимальную ширину колеи.
     2.15.   Осмотрите   тяговый  трос  волокуши  и  убедитесь  в  его
пригодности.  Концы  троса,  а  также  места  сращивания  должны  быть
тщательно  заделаны  и  на  длине  не менее 0,5 м обшиты брезентом или
другим  плотным  материалом,  окрашенным  в желтый цвет. Диаметр троса

Страницы: 1  2  3  4