отраслевой инструкции N 1. 1.16. Опасные состояния: - нарушение изоляции силового кабеля; - наличие зерна на поверхности пола рабочего места; - недостаточная освещенность рабочей зоны; - подтекание масла в гидросистеме автомобилеподъемника. 1.17. Опасные действия: - устранение повреждений, смазка, регулировка и очистка машин при включенных двигателях машин; - передвижение по территории зернотока несамоходных машин без отключения их от электросети; - натяжение силового кабеля или наезд на него при передвижении машин с приводом от колес; - передвижение машин по территории зернотока без разрешения заведующего током; - самостоятельное открытие распределительных щитов; - оставление без надзора работающих машин; - нахождение под поднятым автомобилеподъемником, стрелой зернопогрузчика, транспортера; - допуск к машинам посторонних лиц; - отдых и курение в неустановленных местах; - работа в одежде со свободно развевающимися концами; - нахождение в бункере-накопителе зерна, завальной яме. 1.18. При работе пользуйтесь комбинезонами хлопчатобумажными (ГОСТ 12.4.100 - для мужчин, ГОСТ 12.4.099 - для женщин) и ботинками (ГОСТ 5394). 1.19. Подходы, подъезды к машине, агрегату держите свободными в целях возможной эвакуации или подъезда пожарной техники. 1.20 - 1.25. Включите п. п. 1.17 - 1.22 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1 - 2.2. Включите п. п. 2.1 - 2.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2.3. Получите у заведующего током задание и инструкции по его безопасному выполнению. 2.4. Произведите смазку машин согласно руководству завода-изготовителя. 2.5. Передвижные машины и оборудование установите на площадке так, чтобы ветер относил пыль из рабочей зоны. 2.6. Проверьте наличие и исправность защитных ограждений приводов рабочих органов, наличие защитных (предохранительных) решеток на завальных ямах, приемных бункерах. 2.7. Обеспечьте защиту токопроводящих проводов и кабелей к электрифицированным машинам и установкам от механических повреждений или подвесьте их на недоступную для повреждения машинами и прикосновения людьми высоту. 2.8. Проверьте надежность крепления и наличие заземления электрооборудования машин и пультов управления ими. Не приступайте к работе на машинах при открытых дверцах пультов управления, снятых крышках магнитных пускателей и другой электроаппаратуры. 2.9. Проверьте натяжение транспортерного полотна и убедитесь в надежности ограждения мест набегания полотна на барабаны и ролики. 2.10. Убедитесь в наличии под платформой автомобилеподъемника специального ограждения, препятствующего доступу под платформу. 2.11. Убедитесь в отсутствии подтекания масла из гидросистемы автомобилеподъемника. 2.12. Опробуйте работу машины на холостом ходу, обнаруженные недостатки устраните. 2.13. Во время подготовки машин к работе на пульте управления вывесите плакат "Не включать! Работают люди!". 2.14 - 2.16. Включите п. п. 2.4 - 2.6 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3. Требования безопасности во время работы Общие требования 3.1 - 3.8. Включите п. п. 3.1 - 3.8 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3.9. Перед пуском машин убедитесь в отсутствии людей вблизи них и подайте звуковой сигнал. Включать и выключать машину разрешается только машинисту. 3.10. Не работайте со снятыми ограждениями ременных и цепных передач триерных цилиндров и других вращающихся частей зерноочистительных машин, муфт, блоков натяжных устройств, мест набегания полотен транспортеров на барабаны, опорных роликов и роликов нижней ветви ленты в зонах рабочих мест, а также движущихся частей машин и механизмов, находящихся в местах, свободных для доступа. 3.11. Устраняйте повреждения, производите очистку машины от зерна и примесей, смазку и регулировку только при выключенном рубильнике, отключенном штепсельном разъеме и остановленной машине. 3.12. При обслуживании и очистке высокорасположенных узлов машин и электрооборудования пользуйтесь стремянкой или переносной лестницей с опорными наконечниками, исключающими возможность скольжения ее по полу (земле, площадке и т.п.). 3.13. Перемещение зерноочистительных и транспортных машин по территории зернотока производите с разрешения заведующего током или его помощника, ответственного за состояние техники безопасности. 3.14. Не допускайте накопления пыли, соломистых отходов, зерновых остатков и другого мусора около машин, в рабочей зоне. 3.15. Не оставляйте работающие машины без наблюдения. 3.16. Для обрушения сводов зерна используйте специальные скребки с длинными ручками, позволяющими находиться на безопасном расстоянии от призмы обрушения насыпи и исключить возможность быть засыпанным зерном. 3.17. Не перешагивайте через скребковые цепи загрузочных транспортеров работающих машин. Для машинистов зернопогрузчиков, зерноочистительных и сортировальных машин 3.18. При перемещении самопередвижных машин не допускается натяжение питающего провода, а также наезд на него. 3.19. Изменение позиции (места работы) зерноочистительных и сортировальных машин, погрузчиков зерна и другого несамоходного оборудования производите при отсоединенном от силового шкафа питающем кабеле. Не допускайте транспортировки этих машин с подключенным кабелем. 3.20. Очищайте сита и решета специальной щеткой. При очистке решет ветрорешетной машины механическим способом, с помощью специальных щеток, регулировку щеток проводите только после остановки машины. 3.21. При обслуживании решетных станов зерноочистительных машин не становитесь на ситовой кузов, а также на раму щеточного механизма. 3.22. Во время работы зерноочистительных машин зерно и отходы убирайте со скатных досок и лотков специальными скребками с длинными ручками. 3.23. Не очищайте руками через смотровые люки осадочные камеры аспирационных устройств. Эту работу выполняйте после полной остановки машины. 3.24. Не допускается проводить какие-либо ремонтные работы без остановки триера. При возникновении каких-либо технологических отклонений в работе триера остановите его и устраните неисправность. При обслуживании транспортеров 3.25. Во время работы транспортеров не становитесь на раму машины, не открывайте крышки люков кожуха. 3.26. Для очистки забившегося зерном шнека остановите машину, а затем откройте люки кожуха. 3.27. Не направляйте руками зерно к рабочим органам шнека. 3.28. Не влезайте в кузов транспортного средства для разравнивания зерна. Разравнивание зерна должно проводиться путем перемещения транспортного средства. 3.29. Передвижение ленточных конвейеров (транспортеров), вследствие опасности их опрокидывания, производите транспортными средствами. Скорость перемещения транспортеров по территории тока не должна превышать 5 км/ч. 3.30. При перемещении транспортеров их поворотные скребковые части устанавливайте параллельно ходовым колесам. 3.31. При перекатывании транспортеров не становитесь сбоку и не толкайте машину вперед. Для оператора автомобилеподъемника 3.32. Оператор автомобилеподъемника обязан следить за выполнением требований безопасности водителями разгружаемых автомобилей. Расстояние между разгружаемой машиной и машиной, ожидающей разгрузки, должно быть не менее 20 м. 3.33. Разрешение на въезд автомобиля на подъемник давайте только после того, как убедитесь в отсутствии людей в приемном бункере, завальной яме. При въезде на платформу подъемника скорость движения автомашин должна быть не выше 5 км/ч. 3.34. Не допускайте к разгрузке автомобили с неисправными тормозными системами и общий вес (с зерном) которых больше установленной грузоподъемности автомобилеподъемника. 3.35. Борта автомашин открывайте с площадки, огражденной перилами. Зерно, оставшееся в кузове автомобиля, стоящего на платформе автомобилеподъемника, очищайте скребком с длинной ручкой, находясь при этом вне опасной зоны. Залезать в кузов автомобиля при поднятой платформе запрещается. 3.36. Подъем платформы начинайте только после того, как убедитесь в отсутствии на ней и в разгружаемом автомобиле людей, а также посторонних предметов между упорными башмаками и колесами. 3.37. Не поднимайте платформу подъемника на угол, больший, чем это необходимо для опоражнивания кузова транспортного средства. 3.38. Не находитесь сами и не допускайте посторонних лиц под поднятую платформу автомобилеподъемника. 3.39. Разрешение на съезд автомобиля с автомобилеподъемника давайте только после полного опускания платформы. 3.40. При необходимости осмотра механизмов подъемника и гидравлической системы поднимите платформу автомобильного подъемника на 1,0 - 1,5 м, надежно зафиксируйте ее специальными стойками, отключите от электросети электродвигатель и только после этого приступайте к осмотру или ремонту. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1. При появлении напряжения на корпусе машины немедленно отключите общий рубильник. 4.2. В случае возникновения опасности травмирования работников, а также при появлении дыма, запаха гари, необычного шума немедленно остановите работу и сообщите заведующему током. Отключение машин производите с пульта управления или ближайшей "Кнопкой аварийного отключения". 4.3 - 4.26. Включите п. п. 4.1 - 4.24 Типовой отраслевой инструкции N 1. 5. Требования безопасности по окончании работы 5.1. Отключите машину от питающей сети. 5.2 - 5.4. Включите п. п. 5.1 - 5.3 Типовой отраслевой инструкции N 1. ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 23 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПОДРАБОТКЕ ЗЕРНА НА ТОКАХ ВРУЧНУЮ 1. Общие требования безопасности 1.1. Настоящая Инструкция предназначена для работников, занятых ручной подработкой зерна на токах (подгребание зерна к загрузочным транспортерам машин, перелопачивание буртов зерна, очистка приямков норий, затаривание зерна, погрузка в транспортные средства и др.). 1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.6. К немеханизированным работам на зернотоках допускаются лица, обученные безопасным приемам выполнения работ. К погрузочно-разгрузочным работам вручную допускаются лица не моложе 18 лет. 1.7 - 1.14. Включите п. п. 1.6 - 1.9 и 1.14 - 1.16.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.15. Опасные состояния: - движущийся по территории зернотока транспорт; - движущиеся загрузочные транспортеры машин; - нарушения изоляции кабелей электрифицированных машин; - скопление углекислого газа в приямках норий; - недостаточная освещенность рабочей зоны. 1.16. Опасные действия: - работа вблизи движущихся загрузочных транспортеров; - нахождение в бункере-накопителе, завальной яме, приемном бункере без разрешения руководителя работ; - работа в одежде со свободно развевающимися концами; - отдых и курение в неустановленных местах. 1.17 - 1.22. Включите п. п. 1.17 - 1.22 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1. Проверьте исправность ручного инструмента (деревянных лопат, приспособлений для очистки рабочих органов машин и др.). 2.2. Убедитесь, что поверхность ручек лопат, грабель и другого ручного инструмента гладкая, ровно зачищена, без трещин и заусенцев. 2.3. Убедитесь в отсутствии посторонних предметов и мусора в рабочей зоне. 2.4 - 2.7. Включите п. п. 2.2 - 2.3, 2.5 - 2.6 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3. Требования безопасности во время работы 3.1 - 3.8. Включите п. п. 3.1 - 3.8 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3.9. Выполняйте указания заведующего током или машиниста (оператора машин), в распоряжение которого направлены. Машинист (оператор) является старшим. 3.10. Не подгребайте руками зерно к загрузочным транспортерам и рабочим органам погрузчиков, транспортеров, зерноочистительных и сортировальных машин. Для работы используйте только инструмент (вилы, грабли, лопаты) из дерева. 3.11. Не перешагивайте через неогражденные скребковые цепи загрузочных транспортеров машин. 3.12. Не спускайтесь в бункеры-накопители, завальные ямы (приемные бункера) для разравнивания зерна или зерновых отходов, а также для отдыха в них. 3.13. Не работайте в бункерах и завальных ямах без разрешения руководителя работ и организации контроля (страховки). 3.14. Очистку приямков заглубленных норий во избежание отравления скапливающимися в них газами производите бригадой не менее 2 человек под наблюдением механика. 3.15. Выход на насыпь зерна высотой более 1,5 м и передвижение по ней во избежание попадания в сыпучую среду, при возможном обрушении откосов, не допускается. 3.16. Для обрушения сводов зерна используйте специальные скребки с ручками такой длины, чтобы находиться на безопасном расстоянии от призмы обрушения насыпи и исключить возможность быть засыпанным зерном. 3.17. Работа рабочих в складе зерна допускается только под наблюдением лица, ответственного за безопасность работ в складе. 3.18. При въезде машин в склад под погрузку или разгрузку не находитесь в дверном проеме и в непосредственной близости от машин. 3.19. Ручную погрузку затаренного зерна осуществляйте в транспортные средства с выключенным двигателем и установленные на ручной тормоз. 3.20. Открывайте и закрывайте борта транспортного средства вдвоем, при этом находитесь сбоку бортов. 3.21. При погрузке мешков находитесь сбоку подаваемого груза, при этом один или двое рабочих должны находиться в кузове транспортного средства и принимать груз. 3.22. Следите, чтобы мешки не возвышались над уровнем бортов. 3.23. При переездах автомобиля запрещается находиться в кузове, сидеть на мешках и бортах кузова, переезжать на подножках и крыше кабины, садиться и спрыгивать на ходу. 3.24. Для подъема (спуска) в кузов транспортного средства пользуйтесь лестницами-стремянками. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1. Если при прикосновении к машине почувствуете воздействие электрического тока, немедленно удалитесь от машины на безопасное расстояние, предупреждая об этом машиниста и работников, обслуживающих эту машину. 4.2 - 4.25. Включите п. п. 4.1 - 4.24 Типовой отраслевой инструкции N 1. 5. Требования безопасности по окончании работы 5.1 - 5.3. Включите п. п. 5.1 - 5.3 Типовой отраслевой инструкции N 1. ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 24 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПОСЛЕУБОРОЧНОЙ ОБРАБОТКЕ ТАБАКА И МАХОРКИ 1. Общие требования безопасности 1.1. Настоящая Инструкция предназначена для работников, занятых подвешиванием и снятием табачных гаванок и гирлянд махорки, огневой сушкой, сортировкой, тюкованием и упаковкой табака и махорки. 1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.6. К работам, связанным с послеуборочной обработкой табака и махорки, допускаются лица не моложе 18 лет, освоившие безопасные приемы их выполнения. 1.7. К работе в качестве подсобных рабочих при транспортировке тюков женщины не допускаются. 1.8. Рабочие, занятые укладкой тюков в кузова транспортных средств, развешиванием, снятием табачных гаванок и гирлянд махорки с лестниц-стремянок, не должны иметь медицинских противопоказаний для работы на высоте. 1.9 - 1.15. Включите п. п. 1.6 - 1.9 и 1.14 - 1.16.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.16. Опасные состояния: - наличие в воздухе рабочей зоны табачной пыли; - работы на высоте; - наличие острых рабочих органов у машин, острый ручной инструмент; - наличие элементов оборудования, температура которых выше 45 град.С; - части машин и оборудования, которые могут оказаться под опасным напряжением; - недостаточная освещенность; - скользкое или захламленное состояние поверхностей рабочих площадок, проходов и лестниц-стремянок; - опускающиеся элементы оборудования для тюкования табака прессами. 1.17. Опасные действия: - использование случайных предметов в качестве опор, подставок при развешивании, снятии гирлянд, гаванок; - использование неисправных лестниц или лестниц с просроченной датой испытания; - включение в работу сушилок при неисправных приборах дистанционного контроля за процессом сушки; - отдых и курение в неустановленных местах; - работа сортировщиков при обслуживании линий в одежде со свободно развевающимися концами; - допуск на пункты послеуборочной обработки табака посторонних лиц. 1.18. При работе пользуйтесь костюмами хлопчатобумажными (мужчины - ГОСТ 12.4.109, женщины - ГОСТ 12.4.108). При огневой сушке листа табака в сушилках дополнительно надевайте рукавицы комбинированные (ГОСТ 12.4.010). При сортировке, перекладке, тюковании дополнительно надевайте противопылевые респираторы типа Ф-62Ш, ТУ 6-16-2485, У-2К, ТУ 6-16-2267. 1.19. Склады хранения табачного сырья и материалов, открытые склады (под навесами и на открытых площадках) должны быть укомплектованы средствами пожаротушения: 2 огнетушителя, лопата, ведро, багор, ящик с песком емкостью 0,5 куб. м, установленный рядом со щитом, емкость с водой, не менее 250 л. 1.20. Не допускайте складирования материалов между складами. 1.21. Применяйте светильники пылевлагонепроницаемого исполнения. Не располагайте светильники ближе 0,5 м от штабелей. Прокладку проводов электроосвещения производите в металлических рукавах или трубах. 1.22. Не располагайте площадки для открытых складов хранения табачного сырья и материалов под ВЛ электропередачи. 1.23. Не применяйте нагревательные приборы, не пользуйтесь открытым огнем, не курите на территории складов и в помещениях по послеуборочной обработке табака и махорки. 1.24. Не применяйте на территории склада погрузчики с двигателем внутреннего сгорания. 1.25. Подъезжайте к штабелям на тракторах и автомашинах так, чтобы выхлопная труба располагалась с противоположной стороны штабеля. Выхлопную трубу оборудуйте искрогасителем. 1.26. Эксплуатацию машин, агрегатов, комбайнов, механизмов, оборудования производите только согласно указаниям "Технического описания и руководства по эксплуатации". 1.27 - 1.32. Включите п. п. 1.17 - 1.22 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1 - 2.2. Включите п. п. 2.1 - 2.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2.3. Убедитесь в том, что на рабочем месте отсутствуют посторонние предметы, мусор и т.п. 2.4. Проверьте целостность и прочность жердей в сушильных помещениях. Сломанные и подгнившие жерди замените. 2.5. Проверьте исправность приставных лестниц, лестниц-стремянок и подставок. 2.6. Убедитесь, что срок очередного испытания лестниц, подставок не истек. Деревянные лестницы испытываются через полгода, а металлические - один раз в год. 2.7. Убедитесь в наличии защитных экранов (сеток), ограждающих воздуховоды теплоносителя и открытые места сушилок. 2.8. Проверьте исправность воздухоприготовительных агрегатов, вытяжных зонтов и приточно-вытяжной вентиляции, приборов дистанционного контроля, электродвигателей, вентиляторов, транспортеров и толкателей вагонеток; наличие и исправность световой или звуковой сигнализации, заземления электродвигателей, герметичности дверей отсеков, замков на них, предохранителей для их открывания изнутри отсека, регулируемых клапанов на рециркуляционных, нагнетательных, выбросных воздуховодах и плотность прилегания клапана забора наружного воздуха. 2.9. Перед пуском пресса в работу проверьте точность установки и последующую фиксацию пресс-формы относительно направляющего кожуха верхней прессующей плиты, давление масла в сети, исправность редукционного клапана, регулирующего усилие прессования, т.е. плотность кипы, наличие масла в гидросистеме и отсутствие в ней воздуха. 2.10 - 2.12. Включите п. п. 2.4 - 2.6 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3. Требования безопасности во время работы 3.1 - 3.8. Включите п. п. 3.1 - 3.8 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3.9. Развешивание и съем гирлянд, гаванок производите с лестниц или подставок. Использование случайных предметов (ящиков, кирпичей, камней и т.п.) не допускается. 3.10. Перед подъемом на лестницу (подставку) убедитесь в ее устойчивости. Подкладка камней, досок и т.п. под тетивы для повышения устойчивости лестниц не допускается. 3.11. При подаче стеблей в плющилку не подводите руки близко к плющильным барабанам и не проталкивайте руками стебли. 3.12. При нанизывании листьев табака на шпагат вручную или специальными машинами остерегайтесь повреждения рук иглой. 3.13. Осмотр и проверку продукции в сушильной камере производите только после ее отключения. 3.14. Перед загрузкой вагонеток в сушильную камеру, во избежание схода этажерок с рельсовых путей и их заклинивания в шлюзах, следите, чтобы кипы не выступали за полки этажерок, а также за исправностью этажерок. Не допускайте деформации рамы и нарушения соосности колес ходовой тележки. 3.15. Наблюдения или замеры в сушильной камере производите при наличии предохранительных приспособлений на замках дверей, позволяющих открывать двери изнутри отсека. Входите в отсек только при дежурстве второго технолога, находящегося за пределами отсека линии непрерывной ферментации табака, и наличии сигнализации. 3.16. Включение привода винтового толкателя вагонеток, закрытие дверей отсека производите только после того, как убедитесь в отсутствии людей в отсеках установки. 3.17. При перемещении этажерок следите, чтобы на пути их движения не было людей. Перед началом движения подайте предупредительный сигнал. 3.18. Уборку отсеков от табачной мелочи, листьев, установку этажерок на рельсы производите только после охлаждения отсеков до температуры окружающего воздуха. 3.19. При загрузке сетчатых транспортеров следите за равномерной подачей листьев в установку и за тем, чтобы с ними не попали посторонние пожароопасные предметы. 3.20. Во время работы установки не снимайте с игл кассет намотавшиеся листья и посторонние предметы, не производите чистку питающего транспортера. 3.21. Следите, чтобы во время работы пресса панели были закрыты. 3.22. Закладку фиксирующих пластин с рядном и выемку готовой кипы производите только после полной остановки пресса. 3.23. Не допускается очищать от табачной мелочи ленту устройства для выталкивания, подпрессовки и фиксации кип; отлучаться от пресса до его остановки или поручать его обслуживание другому лицу; работать с частично или полностью открытыми дверцами пресс-камеры; становиться на загрузочный ленточный транспортер и подталкивать табак в пресс. 3.24. Складирование кип производите в строго определенном месте, не загромождайте проходы кипами, отходами и посторонними предметами. 3.25. При укладке тюков (кип) на транспортные средства обеспечивайте устойчивое положение груза. 3.26. Для поддержания чистоты и порядка на рабочем месте применяйте предназначенный для этих целей инвентарь (скребки, щетки для удаления пыли, ящики для отходов, совки, лопатки и т.д.). 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1. Немедленно остановите обслуживаемую установку, машину в случае появления запаха гари, искрения, посторонних шумов и других сбоев в их работе. 4.2 - 4.25. Включите п. п. 4.1 - 4.24 Типовой отраслевой инструкции N 1. 5. Требования безопасности по окончании работы 5.1. Остановите обслуживаемые машины, электрифицированные - обесточьте, очистите их совместно с обслуживающим персоналом от пыли, мусора и т.п. 5.2 - 5.4. Включите п. п. 5.1 - 5.3 Типовой отраслевой инструкции N 1. ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 25 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПОСЛЕУБОРОЧНОЙ ОБРАБОТКЕ ЛУБЯНЫХ КУЛЬТУР 1. Общие требования безопасности 1.1. Настоящая Инструкция предназначена для трактористов, машинистов и работников, обслуживающих мяльно-трепальные пункты в хозяйствах. Инструкция не распространяется на технологический процесс тепловой мочки, производимый на перерабатывающих заводах. 1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.6. Трактористы, занятые послеуборочной обработкой лубяных культур, помимо требований настоящей Инструкции, должны соблюдать требования Типовой отраслевой инструкции N 2. 1.7. К работе на мяльных, трепальных и куделеприготовительных машинах допускаются лица не моложе 18 лет, окончившие курсы машинистов машин для послеуборочной обработки лубяных культур, получившие соответствующее удостоверение, имеющие опыт работы на этих машинах. 1.8. К работе по развязыванию снопов, приготовлению горстей, съемке волокна, уборке тресты и другим ручным работам допускаются лица, освоившие безопасные приемы работы. 1.9 - 1.15. Включите п. п. 1.6 - 1.9 и 1.14 - 1.16.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.16. Опасные состояния: - наличие открытых движущихся частей машин и механизмов; - появление на корпусе электрифицированных машин напряжения, вызванного ошибками в электросхеме, нарушением изоляции или неисправностью контуров заземления; - наличие в помещении взрывоопасной пыли; - захламленность (засоренность) рабочего места посторонними предметами или отходами производства. 1.17. Опасные действия: - устранение технических отказов при работающем двигателе машин; - отдых и курение в неустановленных местах; - складирование и хранение сырья в помещении пункта; - работа в одежде со свободно свисающими концами. 1.18. Во время работы на пункте при высокой запыленности пользуйтесь противопылевыми респираторами Ф-62Ш (ТУ 6-16-2485), типа "Лепесток" (ГОСТ 12.4.028). 1.19. Все работники, обслуживающие оборудование пункта, должны пройти противопожарный инструктаж, уметь пользоваться средствами пожаротушения, знать безопасные приемы работы и свои обязанности при возникновении пожара. В помещении мяльно-трепального пункта должно быть не менее трех огнетушителей, двух бочек с водой, двух ящиков с песком. На видном месте на пожарном щите должны быть размещены лопаты, ведра, багры и ломы. Рядом с помещением должна быть пожарная бочка с водой и пожарный насос с рукавом. Проходы и подъезды к средствам пожаротушения должны быть свободными. 1.20. Все машины на пункте первичной обработки должны быть оборудованы аспирационной системой для удаления пыли, пневмотранспортными устройствами для удаления костры за пределы пункта, а отходов трепания - к местам последующей обработки. 1.21. Электродвигатели приводов вентиляторов и пневмотранспортера должны быть ограждены металлическими кожухами с сеткой. 1.22. Корпуса электродвигателей и пускорегулирующая аппаратура должны быть надежно заземлены, а электропроводка - исправной. 1.23. При использовании ВОМ трактора для привода рабочих органов машин, с целью противопожарной безопасности, оборудуйте выхлопную трубу трактора специальной трубой для отвода выхлопных газов в бочку с водой. 1.24. Не допускайте касания вращающихся и движущихся рабочих органов машин о неподвижные части и защитные кожухи. 1.25. В помещении пункта не курите, не пользуйтесь керосиновыми фонарями, не зажигайте спичек и не производите работы, связанные с применением открытого огня. 1.26. Во время остановок машин контролируйте температуру электродвигателей, подшипников, крестовин, барабанов и других вращающихся частей. Нагрев свыше 60 град.С не допускается. При нагреве свыше 60 ёC (руке горячо при длительном контакте) машину отключите от сети для охлаждения. Выясните причину нагрева и устраните ее. 1.27. Во время работы следите за тем, чтобы на рабочих органах машин не образовывались намотки, и не допускайте засорения их кострой. 1.28. Не допускайте в помещении пункта нависания пыли на проводах, потолке и перекрытиях. Очистку производите не реже 2 раз в месяц. 1.29. Не допускайте скопления отходов возле машины и хранение волокна на пункте. Костру удаляйте за пределы пункта на расстояние не менее 40 - 50 метров. 1.30. В случае возникновения пожара и опасности для машины немедленно эвакуируйте ее за пределы пункта. Дышло для транспортировки должно всегда находиться возле машины. 1.31 - 1.37. Включите п. п. 1.17 - 1.22 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1 - 2.2. Включите п. п. 2.1 - 2.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2.3. Работайте на пункте в одежде, не имеющей широких и свободно развевающихся концов. Рукава и концы брюк подвяжите (аккуратно заправьте). 2.4. Убедитесь, что двери эвакуационных выходов не загромождены посторонними предметами и свободно открываются наружу. 2.5. Убедитесь в комплектности, правильности установки и исправности машин, в наличии инструментов и приспособлений для их обслуживания и очистки. 2.6. Проверьте на радиаторе трактора наличие защитного щита от попадания в него пыли, пуха и других отходов. Трактор устанавливается вне помещения на расстоянии не менее 8 - 10 м от него. 2.7. Проверьте натяжение приводных ремней от трактора к трепальной машине и от трепальной машины к мялке и куделеприготовительной машине, убедитесь в исправности их ограждений. Над приводными ремнями внутри помещения установите прочные ограждения со ступеньками для перехода, а снаружи - ограду из досок или жердей по всей длине приводных ремней. 2.8. Убедитесь в наличии и исправности столов для подачи обрабатываемого материала, помостов для подавальщиков горстей в мялку, съемщиков волокна, подавальщиков отходов в куделеприготовительную машину. 2.9. Проверьте надежность крепления машин от раскачивания. 2.10. Проверьте состояние и крепление мяльных вальцов, трепальных барабанов, транспортеров, трясилки, вариатора скоростей, раздаточных коробок передач и других рабочих органов и их приводов. 2.11. Осмотрите чешуйчатый ремень, смените сломанные чешуйки и переклепайте погнутые или выпавшие заклепки. 2.12. Выправьте погнутые или смените поломанные иглы на куделеприготовительной машине. 2.13. Осмотрите рабочие поверхности барабанов, вальцов, решетки трясилки, зачистите неровные места и удалите задиры, заусенцы и т.п. 2.14. Проверьте уровень масла в раздаточной коробке передачи редуктора. Не допускайте подтекания смазки из коробки. 2.15. Убедитесь, что рабочие места имеют достаточное освещение. Сгоревшие лампочки замените, а при сильном загрязнении очистите фонари. 2.16 - 2.18. Включите п. п. 2.4 - 2.6 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3. Требования безопасности во время работы 3.1. Пуск машин в работу производите по заранее установленному и всем известному сигналу. 3.2. Не допускайте на территорию пункта посторонних лиц. 3.3. Не переходите через приводные ремни или под ними, не находитесь возле них во время работы машин. 3.4. Не находитесь возле приводных ремней при их надевании. Надевание приводных ремней осуществляют тракторист и машинист машины. 3.5. Очистку, осмотр, устранение неисправностей и смазку машин производите при заглушенном двигателе (отключенном от сети), после полной остановки рабочих органов машин. Очистку рабочих органов от намоток производите специальными крючками. 3.6. При длительном перерыве в работе заглушите трактор (отключите машины от сети) и снимите приводной ремень. 3.7. Не открывайте крышки барабанов во время работы машины. 3.8. При ремонте не оставляйте на машине или на полу инструмент, болты, гайки и т.п. 3.9. В случае появления постороннего скрежета, шума и т.п. внутри машины немедленно остановите машину и устраните причину, вызвавшую стук, скрежет, шум и т.п. 3.10. При подаче отходов в куделеприготовительную машину протрясите их. Следите, чтобы с отходами в машину не попадали посторонние предметы. 3.11. Убирайте костру из-под машины по мере ее накопления при помощи палки длиной 150 см с укрепленной на ее конце поперечной дощечкой размером 35 x 12 см. При уборке соблюдайте осторожность, т.к. костру убирают при работающей машине. 3.12. Не просовывайте палки или грабли при отгребании отходов из-под машины выше продольных швеллеров рам. 3.13. Устранять неисправности в электрической части машин с приводом от электродвигателя должен только дежурный электрик. 3.14 - 3.21. Включите п. п. 3.1 - 3.8 Типовой отраслевой инструкции N 1. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1 - 4.24. Включите п. п. 4.1 - 4.24 Типовой отраслевой инструкции N 1. 5. Требования безопасности по окончании работы 5.1. Отключите машины с приводом от электродвигателя от сети. Очистите машины от волокна, костры и грязи. 5.2 - 5.4. Включите п. п. 5.1 - 5.3 Типовой отраслевой инструкции N 1. ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 26 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПЕРЕРАБОТКЕ ВОРОХА ЛУБЯНЫХ КУЛЬТУР 1. Общие требования безопасности 1.1. Настоящая Инструкция предназначена для работников пунктов по переработке вороха лубяных культур. 1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.6. Трактористы, занятые обслуживанием машин с приводом от ВОМ трактора, помимо требований настоящей Инструкции, должны соблюдать требования Типовой отраслевой инструкции N 2. 1.7. К работе в качестве машиниста электрифицированных ворохоразделывательных машин допускаются лица не моложе 17 лет, имеющие соответствующее удостоверение и квалификационную группу по электробезопасности. 1.8. Ворохоразделывательные машины с приводом от ВОМ трактора обслуживают трактористы-машинисты, изучившие устройство машин и освоившие безопасные приемы работы. 1.9. В качестве подсобных рабочих допускается использование лиц, освоивших приемы безопасного выполнения работ. 1.10 - 1.16. Включите п. п. 1.6 - 1.9 и 1.14 - 1.16.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.17. Опасные состояния: - нарушение изоляции силового кабеля; - отсутствие или неисправное состояние защитного кожуха карданного вала или ограждений вращающихся (движущихся) узлов и механизмов машин; - захламленность (засоренность) рабочих мест, проходов посторонними предметами, отходами производства и др. 1.18. Опасные действия: - устранение технических, технологических сбоев при неотключенной машине или работающем двигателе трактора; - отдых и курение в неустановленных местах; - допуск на пункт (к машине) посторонних лиц; - оставленные без надзора (передача другим лицам) работающие машины; - работа в одежде со свободно свисающими концами. 1.19. Работайте в комбинезонах хлопчатобумажных (ГОСТ 12.4.100 - для мужчин и ГОСТ 12.4.099 - для женщин), ботинках (ГОСТ 5394). При высокой запыленности пользуйтесь противопылевыми респираторами Ф-62Ш (ТУ 6-16-2485), типа "Лепесток" (ГОСТ 12.4.028). 1.20. В местах работы машин должны быть средства пожаротушения: огнетушитель, ведро, лопата, ящик с песком, кошма и бочка с водой. Огнетушитель устанавливается на машине. 1.21. Не допускайте беспорядочной укладки вороха и отходов на территории пункта. Отходы путанины убирайте и складируйте на расстоянии не ближе 20 м от производственного помещения. 1.22. Не загромождайте проходы, проезды, чтобы обеспечить быструю эвакуацию машины при пожаре. 1.23. На территории пункта не допускается использование источников тепла и света с открытым пламенем. 1.24 - 1.35. Включите п. п. 1.17 - 1.22 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1 - 2.2. Включите п. п. 2.1 - 2.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2.3. При использовании электродвигателя для привода рабочих органов снимите промежуточный вал, соединяющий вал отбора мощности трактора с валом бичевой терки, и ручку лебедки. 2.4. При приводе рабочих органов машины от вала отбора мощности трактора снимите с машины электропривод. 2.5. Установите машину так, чтобы переведенный в рабочее положение питатель возможно ближе подходил к вороху, при этом был обеспечен свободный проезд транспортной тележки для сбора половы, а пылепровод возможно дальше отводился от места работы. 2.6. Осмотрите проводку, электрооборудование и заземляющий провод, убедитесь в исправности и надежности соединений. 2.7. Проверьте крепление приводов рабочих органов, особенно имеющих возвратно-поступательное движение, и в случае ослабления подтяните их. 2.8. Проверьте натяжение цепей и ремней и в случае необходимости отрегулируйте его. 2.9. Осмотрите валы и снимите образовавшиеся намотки. Накопление намоток на валах не допускается, т.к. возможно их возгорание от трения. 2.10. Очистите от пыли, половы, путанины решета веялки и решетку электродвигателя. 2.11 - 2.14. Включите п. п. 2.3 - 2.6 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3. Требования безопасности во время работы 3.1 - 3.8. Включите п. п. 3.1 - 3.8 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3.9. Запускайте машину в работу после того, как убедитесь в отсутствии в непосредственной близости от нее людей и подачи сигнала. 3.10. При передвижении машины, внезапном прекращении подачи электроэнергии, технических и технологических сбоях отключите подачу электроэнергии рубильником. 3.11. Перемещение прицепной машины по территории пункта производите транспортным средством, при этом используйте жесткую сцепку, предотвращающую наезд машины на трактор. 3.12. Подачу вороха в машину производите деревянным инструментом ровным слоем по всей ширине питателя и только при наличии верхнего перекрытия входного окна камеры питателя. 3.13. При подаче вороха тщательно растряхивайте пучки путанины и не допускайте попадания в машину вместе с ворохом посторонних предметов. 3.14. При обслуживании высоко расположенных узлов и механизмов пользуйтесь лестницей. 3.15. Обслуживание машин, устранение неисправностей и забиваний производите при полностью остановленной машине. На пульт управления вывесите плакат "Не включать! Работают люди!". 3.16. Не оставляйте без надзора работающую машину, не перепоручайте надзор за ней другим лицам. Тракторист во время работы машины должен находиться в кабине трактора и наблюдать за действиями работников и техническим состоянием машины. 3.17. Не приступайте к работе без ограждения карданного вала и движущихся, вращающихся рабочих органов машины. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1. При ощущении действия электрического тока (покалывание) во время прикосновения к частям машины, обнаружении повреждения изоляции кабеля, нагреве электродвигателя, появлении запаха гари или дыма действуйте в следующей последовательности: подсобные рабочие обязаны сообщить об этом машинисту машины и по его распоряжению удалиться от машины в указанное им место; машинист обязан отключить обслуживаемую машину, отсоединить от сети и сообщить старшему по пункту; старший по пункту обязан организовать устранение неисправности. Устранять неисправности в электрооборудовании разрешается только дежурному электрику. 4.2 - 4.25. Включите п. п. 4.1 - 4.24 Типовой отраслевой инструкции N 1. 5. Требования безопасности по окончании работы 5.1. Отключите машину с электроприводом от электросети, отключите ВОМ и заглушите двигатель трактора - для машин с приводом от трактора. 5.2. Совместно с обслуживающим персоналом очистите машину. 5.3 - 5.5. Включите п. п. 5.1 - 5.3 Типовой отраслевой инструкции N 1. ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 27 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТОВ (ОПЕРАТОРОВ) ЛИНИЙ И МАШИН ПО СОРТИРОВКЕ, КАЛИБРОВКЕ И УПАКОВКЕ ПЛОДООВОЩНОЙ ПРОДУКЦИИ 1. Общие требования безопасности 1.1. Настоящая Инструкция предназначена для машинистов (операторов), занятых обслуживанием машин и линий по сортировке, калибровке и упаковке плодоовощной продукции. 1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.6. К работам в качестве машинистов (операторов) машин и линий по сортировке, калибровке и упаковке плодоовощной продукции допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие под руководством электромонтера практические занятия по безопасному обращению с электрифицированными машинами, сдавшие экзамен и получившие квалификационную группу по электробезопасности. 1.7. Включение и выключение обслуживаемых электрифицированных машин или линий разрешается производить только машинистам (операторам). 1.8 - 1.14. Включите п. п. 1.6 - 1.9 и 1.14 - 1.16.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.15. Опасные состояния: - открытые вращающиеся, движущиеся механизмы и узлы машин, линий; - наличие растительных отходов или потерь плодоовощной продукции на поверхности полов и помостов, проходов и площадок, скользкое состояние полов и помостов, проходов и площадок; - появление на корпусе машин напряжения вследствие нарушения изоляции кабеля (провода) или неисправность (отсутствие) заземления; - недостаточная освещенность рабочей зоны. 1.16. Опасные действия: - нахождение под поднятым грузом, стрелой транспортера; - отдых, курение в неустановленных местах; - передвижение электрифицированных машин по территории пункта без отсоединения их от электросети; - натяжение силового кабеля или наезд на него при передвижении машин; - устранение неисправностей, забиваний, регулировка рабочих органов и проведение других работ по обслуживанию машин, линий при неотключении их от сети; - оставление без надзора работающих машин, линий; - работа в одежде со свободно свисающими концами. 1.17. Работайте в комбинезоне хлопчатобумажном (ГОСТ 12.4.100 - для мужчин и ГОСТ 12.4.099 - для женщин) и ботинках кожаных (ГОСТ 5394). 1.18. В условиях повышенной запыленности воздуха пользуйтесь респираторами противопылевыми Ф-62-Ш (ТУ 6-16-2485), типа "Лепесток" (ГОСТ 2.4.028). 1.19 - 1.24. Включите п. п. 1.17 - 1.22 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1 - 2.2. Включите п. п. 2.1 - 2.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2.3. Осмотрите оборудование. Очистите от налипшей земли и примесей ведущий и ведомый барабаны приемных бункеров, транспортеров, узлы сортировальных устройств, выгрузные люки накопительных бункеров и др. Удалите камни из пазов роликов, цепных передач, посторонние предметы с транспортерного полотна. Убедитесь в отсутствии на переборочных столах, транспортерах и сортировках посторонних предметов: инвентаря, инструмента и т.п. 2.4. При замене приемного бункера на транспортере-подборщике совмещайте отверстия крепежных деталей только с помощью бородка. 2.5. Проверьте целостность изоляции силового кабеля и надежность заземления машины, оборудования линии. В случае обнаружения механических повреждений кабеля, проводки, пусковой аппаратуры, рукояток управления подключать оборудование к сети запрещается до устранения повреждения с последующей проверкой. 2.6. Осмотрите предохранительные муфты электропривода. Проверьте их исправность и правильность регулировки. Для проверки затормозите соответствующий рабочий орган и, вращая от руки (воротом или ломиком) карданную передачу, убедитесь в том, что муфта срабатывает (прощелкивает). Не затягивайте предохранительную муфту до полного соприкосновения витков пружины. 2.7. Проверьте натяжение ремней, цепей привода и транспортерных лент. Не допускайте чрезмерного натяжения полотна, ремней и цепей. Запрещается наваривать на барабаны прутья, уголки и т.д. с целью увеличения трения между полотном и барабаном. 2.8. При смазке узлов машин следите, чтобы не было подтекания смазочных материалов. Случайно пролитые на пол смазочные материалы подотрите тряпкой, засыпьте песком и уберите. 2.9. Проверьте наличие и надежность ограждений подвижных частей переборочных столов и сортировок, мест набегания лент на барабаны и ролики, цепей на звездочки, ремней на шкивы, а также надежность фиксации подвесных транспортеров цепями. 2.10. Проверьте зазор между полотном и делителями. Во избежание затягивания рукавиц зазор должен быть не более 10 мм. 2.11. Проверьте высоту транспортных средств, применяемых при выгрузке накопительных бункеров технологического продукта и отходов, чтобы избежать поломок бункеров. 2.12. Проверьте наличие лопат, чистиков для очистки транспортеров, роликов и толкателей для проталкивания корнеклубнеплодов в бункере. 2.13. Проверьте исправность тары. На поддонах должно быть клеймо, удостоверяющее их грузоподъемность и срок их очередной аттестации. 2.14. Проверьте наличие плакатов и знаков безопасности: - у входа в помещения приемосортировальных и приемозаготовительных пунктов: "Вход посторонним лицам воспрещен!"; - на дверях помещения пульта управления: "Не входить!"; - на эстакадах: "При работающей линии на эстакаде не стоять!"; - на бункерах-накопителях: "Под бункерами не стоять!"; - на ограждениях особо опасных участков: "За ограждения не заходить!"; - в помещении пультов управления: "Не включать, работают люди!". 2.15. Во избежание наезда на электрокабель во время работы подвесьте кабель на опорах, обеспечив необходимые габариты. 2.16. Проверьте освещение, работу сигнализации. 2.17. Проверьте работу установки на холостом ходу в предусмотренной правилами эксплуатации последовательности и убедитесь в отсутствии посторонних шумов, вибрации, запаха гари. 2.18 - 2.20. Включите п. п. 2.4 - 2.6 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3. Требования безопасности во время работы 3.1. Пуск линии в работу производите, убедившись в отсутствии опасности для окружающих. Перед пуском подайте звуковой сигнал. При подаче напряжения на пульт управления должна включаться световая сигнализация. Включение линии в работу без включенной световой сигнализации, а также при скоплении на рабочих поверхностях большого количества продукции запрещается. 3.2. Не допускайте завала электрооборудования землей и растительными отходами. 3.3. Во время работы оборудования не допускайте его перегрузок, а также попадания на оборудование посторонних предметов (камней, обломков досок, проволоки и т.д.), инструмента и инвентаря. 3.4. Не включайте без необходимости кнопочную станцию "Аварийный стоп!". 3.5. Не допускайте перегрева подшипников. 3.6. При обслуживании или очистке узлов, расположенных на высоте свыше 1,5 м, пользуйтесь стремянкой или переносной лестницей с опорными наконечниками, исключающими возможность ее скольжения по полу. При работе на высоте более 2,0 м на неогражденных конструкциях используйте предохранительные пояса. 3.7. Не допускается: - работать со снятыми или неисправными защитными ограждениями; - производить очистку, регулировку, ремонт, смазку узлов на неотключенном (необесточенном) оборудовании; - садиться на транспортеры во избежание их опрокидывания; - переходить через транспортеры, минуя специальные проходы. 3.8. Следите за ходом работы и состоянием оборудования, не допускайте к работе на линии посторонних лиц, не покидайте свое рабочее место и не занимайтесь посторонними делами. 3.9. При проведении профилактических, ремонтных работ, а также работ по удалению технологических отходов и очистке рабочих органов машин отключите линию от электросети, на отключающем устройстве, дверцах пульта управления повесьте запрещающий плакат "Не включать, работают люди!". 3.10. Перемещение машин по территории производите с разрешения и под руководством старшего по пункту. Не производите перемещение несамоходной машины, не отсоединив токоведущего провода от сети. 3.11. При перемещении погрузчика расстояние между строительными конструкциями или штабелем грузов должно быть не менее 0,8 м. 3.12. Движение машины, подъем и опускание груза, включение транспортера, поворот стрелы погрузчика производите, убедившись в безопасности этих действий для окружающих, после подачи звукового сигнала и небольшой паузы. 3.13. При регулировочных работах под бункером установите под него подставки. 3.14. Перед пуском кантователя, перед возвратом его в исходное положение убедитесь в отсутствии людей или машин в радиусе действия стрелы с грузом. Поворот кантователя производите плавно, без рывков. 3.15. Включайте гидроцилиндр клапана крышки только по завершении хода кантователя перед опорожнением. 3.16. После предварительного наклона и схватывания контейнеров до упоров не поворачивайте кантователь, предварительно не опустив крышку в нижнее положение и не закрыв клапана крышки. 3.17. Не останавливайте кантователь в промежуточном положении. 3.18. При обкатке, а также при длительных перерывах в работе примите дополнительные меры по предотвращению возможной течи масла или разрыва под нагрузкой рукавов, маслопроводов. Включайте и выключайте механизмы плавно, без рывков, не допускайте присутствия посторонних лиц на расстоянии ближе 2 м от опорожнителя, при появлении течи масла немедленно отключите двигатель гидросистемы. 3.19. В случае необходимости выгрузки отходов или продукции на землю убедитесь в том, что в опасной зоне нет людей. 3.20. Не производите очистку, регулировку, ремонт, смазку узлов на машине с поднятым бункером, не подключайте оборудование к сети при обнаружении повреждений кабеля, проводки, пусковой аппаратуры, рукояток управления, а также при отсутствии защитно-отключающего устройства и заземления корпуса машин; не допускайте наезда машины на питающий кабель. 3.21 - 3.28. Включите п. п. 3.1 - 3.8 Типовой отраслевой инструкции N 1. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1. При появлении напряжения на корпусе машины немедленно отключите общий рубильник. 4.2. В случае возникновения опасности травмирования работников, а также при появлении дыма, запаха гари, необычного шума немедленно прекратите работу и сообщите старшему по пункту. Отключение машин производите с пульта управления или ближайшей кнопкой аварийного отключения. 4.3 - 4.26. Включите п. п. 4.1 - 4.24 Типовой отраслевой инструкции N 1. 5. Требования безопасности по окончании работы 5.1. Отключите линию или машину от питающей сети. 5.2. Закройте на ключ пульт управления. 5.3 - 5.5. Включите п. п. 5.1 - 5.3 Типовой отраслевой инструкции N 1. ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 28 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ПЕРЕБОРЩИКОВ НА МАШИНАХ И ЛИНИЯХ ПОСЛЕУБОРОЧНОЙ ОБРАБОТКИ ПЛОДООВОЩНОЙ ПРОДУКЦИИ 1. Общие требования безопасности 1.1. Настоящая Инструкция предназначена для работников, занятых переборкой, сортировкой, калибровкой плодоовощной продукции на переборочных столах и транспортерах машин и линий для послеуборочной обработки плодоовощной продукции. 1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.6. К работе в качестве переборщиков допускаются лица, освоившие безопасные приемы выполнения работ и не имеющие медицинских противопоказаний. 1.7 - 1.13. Включите п. п. 1.6 - 1.9 и 1.14 - 1.16.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.14. Опасные состояния: - движущийся по территории пункта транспорт; - движущиеся элементы машин, линий; - скользкая или захламленная растительными отходами, землей и т.п. поверхность рабочих площадок и средств доступа к ним; - недостаточная освещенность рабочей зоны. 1.15. Опасные действия: - отдых и курение в неустановленных местах; - работа вблизи движущихся элементов машин, линии; - работа в одежде со свободно свисающими концами. 1.16. При работе используйте фартук клеенчатый (ГОСТ 12.4.164), рукавицы комбинированные (ГОСТ 12.4.010), галоши резиновые (ГОСТ 126). В условиях повышенной запыленности воздуха пользуйтесь респираторами противопылевыми Ф-62Ш (ТУ 6-16-2485), типа "Лепесток" (ГОСТ 12.4.028). 1.17 - 1.22. Включите п. п. 1.17 - 1.22 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1 - 2.2. Включите п. п. 2.1 - 2.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2.3. Убедитесь в отсутствии посторонних предметов, растительных остатков, грязи и т.п. на рабочем месте. 2.4. Проверьте наличие и исправность лопат, чистиков для очистки транспортеров и роликов, толкателей для проталкивания корнеплодов в бункере. Лопаты, чистики, толкатели должны быть с гладкими рукоятками, без трещин и заусенцев. 3. Требования безопасности во время работы 3.1. Выполняйте распоряжения машиниста (оператора) машины, линии, который является старшим на линии. 3.2. При сортировке сбрасывайте некондиционную продукцию и другие отходы на специально предназначенные для этих целей транспортеры или в тару. 3.3. Проталкивайте корнеклубнеплоды, зависшие в бункерах, специальными толкателями. 3.4. Разравнивайте корнеклубнеплоды в закромах и насыпях при остановленном загружающем оборудовании. При необходимости подачи корнеклубнеплодов к работающему подборщику находитесь только с его боковых сторон и подавайте материал с помощью ручного инструмента. Находиться на транспортных средствах во время их механизированной загрузки запрещается. 3.5. При пробуксовывании транспортерной ленты, переполнении бункера, контейнера или транспортного средства сообщите механику или оператору, управляющему линией. 3.6. Очищайте полотна транспортеров и узлы машин только с разрешения оператора при выключенном рубильнике и отключенном приводе линии. Очистку производите специальными чистиками, надев рукавицы. 3.7. При очистке поверхности пола от просыпавшегося технологического продукта не находитесь под движущимися частями оборудования. Подобранные корнеклубнеплоды засыпайте в приемные части загрузочных устройств. 3.8. Не проталкивайте зависшие или застрявшие корнеклубнеплоды руками, не находитесь вблизи вращающихся узлов (деталей), а также под выгрузными транспортерами, не влезайте в приемные и накопительные бункеры. 3.9 - 3.16. Включите п. п. 3.1 - 3.8 Типовой отраслевой инструкции N 1. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1. Если при прикосновении к машине почувствуете воздействие электрического тока, немедленно предупредите об этом машиниста и работников, обслуживающих эту машину, удалитесь от машины на безопасное расстояние. 4.2 - 4.25. Включите п. п. 4.1 - 4.24 Типовой отраслевой инструкции N 1. 5. Требования безопасности по окончании работы 5.1 - 5.3. Включите п. п. 5.1 - 5.3 Типовой отраслевой инструкции N 1. ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 29 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ЭЛЕКТРОМОНТЕРА 1. Общие требования безопасности 1.1. Настоящая Инструкция предназначена для дежурных электромонтеров, занятых обслуживанием электрооборудования и электроустановок напряжением до 1000 В пунктов, комплексов, агрегатов и машин для послеуборочной переработки продукции растениеводства. 1.2 - 1.5. Включите п. п. 1.2 - 1.5 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.6. К обслуживанию электроустановок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение, получившие удостоверение на право эксплуатации электроустановок и имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже III. 1.7. Электромонтеры, поступившие на работу или имеющие перерыв в работе свыше одного года, должны пройти стажировку по освоению безопасных приемов работы в течение 12 дней. 1.8. Повторная проверка знаний проводится ежегодно, а также при нарушении требований правил безопасности или при изменении характера работы. 1.9 - 1.16. Включите п. п. 1.6 - 1.9 и 1.14 - 1.16.2 Типовой отраслевой инструкции N 1. 1.17. Опасные состояния: - оборудование и пускорегулирующая аппаратура электроустановок, находящихся под напряжением; - утрата защитных свойств инструментом и защитными средствами; - нарушение изоляции кабелей, проводов; - расположение обслуживаемого оборудования на высоте; - неисправное состояние контрольно-измерительных приборов. 1.18. Опасные действия: - применение неисправных или с просроченной датой проверки инструментов и средств защиты; - выполнение работ без снятия напряжения; - работа на высоте без применения специальных приспособлений, обеспечивающих безопасное выполнение работ. КонсультантПлюс: примечание. Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа. 1.18. При работе пользуйтесь полукомбинезоном (ГОСТ 12.4.107), перчатками диэлектрическими (ТУ 38-106359), галошами диэлектрическими (ГОСТ 13385). При выполнении работ на электролиниях дополнительно пользуйтесь сапогами резиновыми диэлектрическими (ГОСТ 13385) и поясом предохранительным монтерским (ГОСТ 14185). 1.19. Электродвигатели, светильники, провода, распределительные устройства периодически очищайте от пыли. 1.20. Неисправности в электросетях и электроаппаратуре, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев изоляции кабеля или провода, немедленно устраните, неисправную электросеть или ее участок отключите до приведения в пожаробезопасное состояние. 1.21. При эксплуатации электроустановок: - не используйте кабель и провод с изоляцией, имеющей повреждения или утративший в процессе эксплуатации защитные и электроизоляционные свойства; - не оставляйте под напряжением кабели и провода с неизолированными концами; - не пользуйтесь неисправными, поврежденными розетками, выключателями, рубильниками, ответвительными и соединительными коробками и другими электроустановочными изделиями; - не крепите электрические провода гвоздями, не пропускайте их между створками дверей, не вешайте на проводах, роликах и выключателях какие-либо предметы, одежду и т.п. 1.22. Во взрыво- и пожароопасных помещениях: - не производите ремонт электрооборудования, находящегося под напряжением; - не эксплуатируйте электрооборудование при неисправном защитном заземлении; - не включайте автоматически отключившуюся электроустановку без выяснения и устранения причин ее отключения; - не используйте светильник не во взрывозащищенном исполнении. 1.23. Внутренние и внешние поверхности электрооборудования и осветительной арматуры (стеклянные колпаки, рефлекторы, металлические части, лампы всех видов освещения и др.) очищайте от пыли регулярно, не реже 4 раз в месяц. 1.24 - 1.29. Включите п. п. 1.17 - 1.22 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1. Приведите в порядок спецодежду, спецобувь и индивидуальные защитные средства, проверьте их исправность. Храните защитные средства в специальных ящиках отдельно от инструментов, они должны быть с клеймом, на котором указан срок их последней проверки. Периодичность проверок должна быть: - для диэлектрических перчаток и галош, инструмента с изолирующими ручками - 2 раза в год; - для резиновых ковриков и дорожек - 1 раз в два года; - для изолирующих подставок - 1 раз в три года; - для изолирующих клещей - 1 раз в год для установок с постоянным дежурным персоналом и 1 раз в два года для установок без постоянного дежурного персонала. 2.2 - 2.3. Включите п. п. 2.2 и 2.4 Типовой отраслевой инструкции N 1. 2.4. Рукоятки инструмента с изолированными ручками не должны иметь повреждения изоляционного слоя. 2.5. Проверьте исправность контрольно-измерительных приборов. 2.6. Осмотрите и подготовьте рабочее место, уберите посторонние предметы. 2.7. При необходимости использования переносной электрической лампы для освещения места работы проверьте исправность арматуры и шнура. 2.8. Ознакомьтесь с записями в журнале и распоряжениями, поступившими за время предыдущего дежурства. 2.9. Проверьте состояние электрохозяйства: корпуса электрифицированных машин, электродвигатели, металлические каркасы распределительных щитков и силовых шкафов должны быть заземлены, а рубильники закрыты предохранительными кожухами. Проверьте заземление корпуса пульта управления. Сопротивление заземляющих устройств не должно превышать 4 Ом. При отсутствии или неисправности заземления работать запрещается. 2.10. Убедитесь, что штепсельные вилки исправны, а электрические кабели имеют надежную изоляцию, особенно в местах ввода в корпус рубильника (пусковой панели) и в ручку штепсельной вилки. 2.11. Обеспечьте защиту токопроводящих проводов. Они должны быть защищены от механических повреждений, от соприкосновения со стальными канатами, горячими поверхностями, шлангами газопламенной аппаратуры, маслами и кислотами. 2.12 - 2.13. Включите п. п. 2.5 - 2.6 Типовой отраслевой инструкции N 1. 3. Требования безопасности во время работы 3.1. При выполнении работ с частичным или полным снятием напряжения выполните в указанной ниже последовательности следующие организационно-технические мероприятия: - проведите необходимые отключения и примите меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры (установите механический запор приводов выключателей, рубильников и разъединителей, изоляционные прокладки в рубильниках и т.п.); - вывесите на пульте или пускорегулирующей аппаратуре предупреждающие плакаты: "Не включать - работают люди!", "Не включать - работа на линии!", "Не открывать - работают люди!", и при необходимости установите ограждения; - присоедините к заземляющему устройству переносные заземлители; - проверьте отсутствие напряжения на токоведущих частях, на которые должно быть наложено заземление; - наложите заземление на токоведущие части (непосредственно после проверки отсутствия напряжения), т.е. включите заземляющие ножи или, если они отсутствуют, наложите переносные заземлители; - оградите рабочее место и вывесите предупреждающие плакаты "Стой - высокое напряжение!", "Не влезай - убьет!", "Работать здесь!", "Влезать здесь!". При необходимости произведите ограждение оставшихся под напряжением токоведущих частей. 3.2. Постоянно следите за надежностью присоединения и исправностью заземляющего устройства. 3.3. Запрещается использовать для заземления проводники, не предназначенные для этой цели, а также присоединять заземление "скруткой". 3.4. При производстве работ на включенной части электроустановки заземление накладывайте на токоведущие части фаз со всех сторон, откуда может быть подано напряжение, включая и обратную трансформацию. 3.5. Наложение заземления производите непосредственно после проверки отсутствия напряжения. 3.6. Зажимы переносного заземления накладывайте на заземляемые токоведущие части при помощи штанги из изоляционного материала, работая в диэлектрических перчатках. Закрепление зажимов производите этой же штангой или непосредственно руками, но при этом обязательно пользуйтесь диэлектрическими перчатками. 3.7. Снятие переносного заземления с применением штанг и диэлектрических перчаток производите в обратном порядке, т.е. сначала снимите его с токоведущих частей, а затем отсоедините от заземляющего устройства. 3.8. При производстве работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением, с применением защитных изолирующих средств (оперативные и измерительные штанги, штанги для очистки изоляции, указатели напряжения, изолирующие и токоизмерительные клещи и др.) соблюдайте следующие требования: - пользуйтесь только сухими и чистыми изолирующими средствами с неповрежденным лаковым покрытием; - держите изолирующие средства за ручки-захваты не дальше ограничительного кольца; - располагайте изолирующие средства так, чтобы не возникала опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или на землю; - не применяйте ножовки, напильники, металлические предметы. 3.9. Смену плавких вставок предохранителей производите при снятом напряжении. При невозможности снятия напряжения (например, на групповых щитах, сборках) смену плавких вставок предохранителей допускается производить под напряжением, но со снятием нагрузки. 3.10. Смену плавких вставок предохранителей под напряжением производите в защитных очках, диэлектрических перчатках, пользуясь изолирующими клещами. 3.11. При производстве работ внутри пульта управления, перед открыванием его дверей снимите напряжение. 3.12. Подключение концов провода к электросети "в закрутку", крючками и т.п. не допускается. 3.13. Сращивайте питающие кабели и провода только горячей пайкой, сваркой или соединительными муфтами с изоляцией мест сращивания, которая равноценна неповрежденной изоляции кабелей и проводов. 3.14. При работе на высоте в зависимости от местных условий применяйте специальные приспособления (площадки и подмостки с ограждениями, переносные лестницы, предохранительные пояса), предварительно проверив их исправность, срок испытания, соответствие опор приспособлений поверхности полов, грунта, где ведутся работы. 3.15. Внутри помещения работы на приставных лестницах или стремянках проводите на высоте не более 2,5 м от пола. 3.16. При высоте свыше 2,5 м от пола работы выполняйте только с площадок, помостов, имеющих прочные барьеры, с поручнями высотой не менее 1 м от настила и буртиком высотой не менее 150 мм. 3.17. При работе на высоте инструмент держите в специальной сумке. 3.18. Работы, требующие подъема на высоту и выполняемые с лестниц или подмостей, производите не менее чем двумя исполнителями при полном снятии напряжения. 3.19. При выполнении работ на высоте не допускается: - находиться на лестнице одновременно 2 работникам; - оставлять на ступеньках инструмент и другие предметы; - поддерживать лестницу снизу, находясь под работающим вверху; - применять случайные предметы для подмостей (доски, бочки, ящики и т.п.). 3.20. При работе с электроинструментом предварительно проверьте его исправность и наличие заземления корпуса. Пользуйтесь диэлектрическими перчатками. 3.21. Разбирайте и ремонтируйте электрифицированный инструмент, отключив его от питающей электросети. 3.22. Не включайте электроинструмент в сеть при неисправных штепсельных соединениях. 3.23. Не оставляйте включенным электроинструмент при переходе на другой участок работы и при замене съемной части (сверло и т.п.). 3.24. Электромонтеру запрещается: - включать рубильники и кнопки пускателей с помощью посторонних предметов; - определять температуру нагрева электрических машин и трансформаторов прикосновением руки; - при осмотрах электроустановок снимать плакаты, ограждения, переносное заземление; - устранять неисправности на неотключенных токоведущих частях или в непосредственной близости от них; - производить работу на высоте с неисправных и неиспытанных переносных лестниц; - работать без заземления или при его неисправности; - при проверке отсутствия напряжения применять контрольные лампы вместо индикаторов напряжения или вольтметров; - при замене предохранителей работать без очков, спецодежды или с закатанными рукавами, без головного убора и без защитных диэлектрических средств; - оставлять открытыми сборки или распределительные устройства; - пользоваться непроверенными защитными средствами или с истекшим сроком очередного испытания; - прикасаться к оборванным и с поврежденной изоляцией токоведущим проводам, незащищенным частям электрооборудования, клеммам, шинам; - загромождать проходы к электроустановкам, пускателям и рубильникам; - единолично производить ремонтные работы электрооборудования, находящегося под напряжением. В этом случае работы должны производиться не менее чем двумя работниками. 3.25. Немедленно отключите электроустановку при выявлении неисправности в работе механизмов, электрооборудования, травмировании обслуживающего персонала, пожара в зоне работы. 3.26. Перед пуском временно отключенного оборудования осмотрите его, убедитесь в его исправности и готовности к приему напряжения. Предупредите работников о предстоящем включении. 3.27 - 3.34. Включите п. п. 3.1 - 3.8 Типовой отраслевой инструкции N 1. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1. При обнаружении замыкания "на землю" до отключения электросети или ее участка не допускайте посторонних лиц и не приближайтесь сами к месту замыкания на расстояние менее 5 метров в закрытых помещениях и менее 10 м на открытых площадках. 4.2. При обнаружении неисправности в электрических устройствах (искрении, вспышке, повреждении изоляции электропроводов, кабелей, отсутствии крышек автоматов, панели электрощитов и др.) отключите их от электросети и сообщите руководителю работ для принятия мер. 4.3 - 4.26. Включите п. п. 4.1 - 4.24 Типовой отраслевой инструкции N 1. 5. Требования безопасности по окончании работы 5.1. Уберите защитные средства, инструмент и приспособления на предназначенные для них места. 5.2. Произведите запись в журнале дежурств о выполненных, незаконченных работах и об имевших место авариях. 5.3. Сдайте дежурство своему сменщику. 5.4. Выполните правила личной гигиены. ПОРЯДОК РАЗРАБОТКИ, УТВЕРЖДЕНИЯ И ПЕРЕСМОТРА ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ 1. Разработка инструкций по охране труда для работников 1.1. Инструкции по охране труда для работников должны обеспечивать безопасное ведение технологических процессов, безопасную эксплуатацию оборудования. Они разрабатываются как по профессиям, так и на отдельные виды работ в соответствии с Перечнем профессий и работ, на которые должны разрабатываться инструкции для работников. Перечень составляется службой охраны труда предприятий при участии руководителей подразделений, главных специалистов (главный технолог, главный механик, главный энергетик, главный металлург и др.), службы организации труда и заработной платы на основе утвержденного на предприятии штатного расписания (разработанного в соответствии с Единым тарифно-квалификационным справочником работ и профессий рабочих и Квалификационным справочником должностей служащих), утверждается руководителем предприятия и рассылается во все структурные подразделения (службы) предприятия. Требования инструкции являются обязательными для работников. Невыполнение этих требований должно рассматриваться как нарушение трудовой дисциплины. У руководителя подразделения (службы) предприятия должен постоянно храниться комплект действующих в подразделении (службе) инструкций по охране труда для работников всех профессий и по всем видам работ данного подразделения (службы), а также Перечень этих инструкций, утвержденный руководителем предприятия. 1.2. Разработка инструкций для работников осуществляется на основании приказов и распоряжений руководителя предприятия. 1.3. Инструкции для работников разрабатываются руководителями цехов (участков при бесцеховой структуре), отделов, лабораторий и других подразделений предприятия. 1.4. Инструкции для работников разрабатываются на основе правил по охране труда, типовых инструкций, требований безопасности, изложенных в эксплуатационной и ремонтной документации заводов - изготовителей оборудования, используемого на данном предприятии, и в технологической документации предприятия, с учетом конкретных условий производства. Инструкции не должны противоречить этим документам. Служба охраны труда предприятия должна осуществлять постоянный контроль за своевременной разработкой, проверкой и пересмотром инструкций для работников, оказывать методическую помощь разработчикам, содействовать им в приобретении необходимых инструкций, стандартов ССБТ, а также других нормативных актов по охране труда. 1.5. Подготовительная работа, необходимая для разработки инструкций, должна включать: - изучение технологического процесса, выявление возможных опасных и вредных производственных факторов, возникающих при нормальном его протекании и при отклонениях от оптимального режима, а также определение мер и средств защиты от указанных факторов; - определение соответствия требованиям безопасности применяемых оборудования, приспособлений и инструментов; - подбор материалов по вопросам охраны труда, которые могут быть использованы при разработке инструкций; - изучение конструктивных особенностей и эффективности средств защиты, которые могут быть использованы при выполнении соответствующих работ; - изучение информационных писем, распоряжений и приказов соответствующего федерального органа исполнительной власти по результатам аварий и несчастных случаев на предприятиях отрасли; - проведение анализа причин производственного травматизма, аварийных ситуаций и профессиональных заболеваний для данной профессии (вида работы) на предприятии; - определение безопасных методов и приемов работ, их последовательности, а также технических и организационных мероприятий, подлежащих включению в инструкции; - определение режимов труда и отдыха на основе утвержденных норм. 1.6. Требования нормативных актов по охране труда, включаемые в инструкции, должны быть изложены применительно к конкретному рабочему месту и реальным условиям труда работника. 1.7. Для вводимых в действие новых производств допускается разработка временных инструкций для работников. Временные инструкции должны обеспечивать безопасное ведение технологических процессов (работ), безопасную эксплуатацию оборудования и т.д. до приемки указанных производств в эксплуатацию государственной приемочной комиссией. К разработке временных инструкций предъявляются те же требования, что и при разработке постоянных инструкций для работников. Они разрабатываются как по профессиям, так и по видам работ. 1.8. Разработанные инструкции для работников утверждаются руководителем предприятия и выборным профсоюзным органом после проведения предварительных консультаций со службой охраны труда предприятия, а в случае необходимости и с другими заинтересованными службами и должностными лицами по усмотрению службы охраны труда. 1.9. При использовании типовых инструкций (в том числе и типовых инструкций из предлагаемого сборника) в качестве основы для разработки инструкций для работников необходимо проанализировать типовую инструкцию и конкретные условия предприятия, внести в типовую инструкцию дополнения, вытекающие из конкретных условий на предприятии и требований новых нормативных правовых актов, а затем оформить, согласовать и утвердить полученную инструкцию для работников данного предприятия в установленном порядке. Если при анализе типовой инструкции, конкретных условий и новых нормативных актов дополнения не выявляются, типовые инструкции оформляются, согласовываются, утверждаются и используются в качестве инструкций для работников на данном предприятии. 1.10. Если предприятие на имеет возможности разработать инструкции для работников самостоятельно, обращайтесь во Всероссийский научно-исследовательский институт охраны труда (302016, г. Орел, ул. Комсомольская, 127, ВНИИОТ), который на договорных началах квалифицированно выполнит эту работу. 2. Построение и содержание инструкций по охране труда для работников 2.1. Каждой инструкции по охране труда для работников должно быть присвоено наименование и номер. В наименовании следует кратко указать, для какой профессии или вида работ она предназначена. Наименования инструкций по охране труда для работников могут быть, например, такими: "Инструкция по охране труда для газосварщика", "Инструкция по охране труда при выполнении работ на высоте". 2.2. Требования инструкций следует излагать в соответствии с последовательностью технологического процесса и с учетом условий, в которых выполняется данная работа. 2.3. Инструкции для работников должны содержать следующие разделы: - общие требования безопасности; - требования безопасности перед началом работы; - требования безопасности во время работы; - требования безопасности в аварийных ситуациях; - требования безопасности по окончании работы. 2.3.1. В разделе "Общие требования безопасности" должны быть отражены: - условия допуска лиц к самостоятельной работе по профессии или к выполнению соответствующей работы (возраст, пол, состояние здоровья, проведение инструктажей и т.п.); - указания о необходимости соблюдения правил внутреннего распорядка; - требования по выполнению режимов труда и отдыха; - характеристики опасных и вредных производственных факторов, воздействующих на работника; - нормы выдачи для работников данной профессии спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты с указанием обозначений государственных, отраслевых стандартов или технических условий на них; - требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности; - порядок уведомления администрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений и инструментов; - указания об оказании первой (доврачебной) помощи; - правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы; - ответственность работника за нарушение требований инструкций. 2.3.2. В разделе "Требования безопасности перед началом работы" должны быть изложены: - порядок подготовки рабочего места, средств индивидуальной защиты; - порядок проверки исправности оборудования, приспособлений и инструментов, ограждений, сигнализации, блокировочных и других устройств, защитного заземления, вентиляции, местного освещения и т.п.; - порядок проверки наличия и состояния исходных материалов (сырье, заготовки, полуфабрикаты); - порядок приема смены в случае непрерывной работы; - требования производственной санитарии. 2.3.3. В разделе "Требования безопасности во время работы" должны быть изложены: - способы и приемы безопасного выполнения работ, правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструментов; - требования безопасного обращения с исходными материалами (сырье, заготовки, полуфабрикаты); - правила безопасной эксплуатации транспортных средств, тары и грузоподъемных механизмов; - указания по безопасному содержанию рабочего места; - основные виды отклонений от нормативного технологического режима и методы их устранения; - действия, направленные на предотвращение аварийных ситуаций; - требования к использованию средств защиты работников. 2.3.4. В разделе "Требования безопасности в аварийных ситуациях" должны быть изложены: - действия работников при возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям; - действия по оказанию медицинской помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании. 2.3.5. В разделе "Требования безопасности по окончании работы" должны быть изложены: - порядок безопасного отключения, остановки, разборки, очистки и смазки оборудования, приспособлений, машин, механизмов и аппаратуры, а при непрерывном процессе - порядок передачи их по смене; - порядок сдачи рабочего места; - порядок уборки отходов производства; - требования соблюдения личной гигиены и производственной санитарии; - порядок извещения руководителя о всех недостатках, обнаруженных во время работы. 2.4. Инструкции для работников не должны содержать ссылок на какие-либо нормативные акты, кроме ссылок на другие инструкции для работников, действующие на данном предприятии. Требования упомянутых нормативных актов должны быть учтены разработчиками инструкций для работников. При необходимости требования этих актов следует воспроизводить в инструкциях для работников в изложении. 2.5. Если безопасность выполнения работы обусловлена определенными нормативами, то они должны быть указаны в инструкции (величина зазоров, расстояния и т.п.). 2.6. В инструкциях не должны применяться слова, подчеркивающие особое значение отдельных требований (например, "категорически", "особенно", "обязательно", "строго", "безусловно" и т.п.), так как все требования инструкции должны выполняться работниками в равной степени. 2.7. Замена слов в тексте инструкции буквенным сокращением (аббревиатурой) допускается при условии полной расшифровки аббревиатуры. 2.8. Оформление обложки, первой и последней страниц инструкции для работников должно соответствовать Приложениям 1, 2, 3. 3. Порядок проверки, пересмотра инструкций по охране труда для работников 3.1. Пересмотр инструкций для работников по профессиям или по видам работ, связанных с повышенной опасностью, должен проводиться не реже одного раза в 3 года, а для остальных работ - раз в 5 лет. 3.2. Инструкции по охране труда для работников должны пересматриваться до истечения срока, указанного в п. 3.1, в случаях: - при пересмотре законодательных актов, государственных стандартов и других нормативных документов, утвержденных федеральными надзорами России; - по указанию вышестоящих органов; - при пересмотре типовой инструкции; - при изменении технологического процесса или условий работы, а также использовании новых видов оборудования, материалов, аппаратуры, приспособлений и инструментов, при внедрении новой техники и технологии; - по результатам расследования производственного травматизма, аварий, катастроф. 3.3. Проверку действия, применения и пересмотр инструкций по охране труда для работников проводит подразделение-разработчик. Ответственность за своевременную проверку и пересмотр инструкций несут руководители этих подразделений-разработчиков. 3.4. Если в течение указанного срока условия труда работников на предприятии не изменились, то приказом (распоряжением) по предприятию действие инструкции для работников продлевается на следующий срок, о чем делается запись на первой странице инструкции (ставится штамп "Пересмотрено", дата и подпись лица, ответственного за пересмотр инструкции). 3.5. Согласование и утверждение пересмотренных инструкций производится в соответствии с пунктом 1.8. 4. Порядок обеспечения инструкциями по охране труда для работников 4.1. Руководители предприятий обеспечивают инструкциями по охране труда всех работников и руководителей заинтересованных подразделений (служб) предприятий. 4.2. Выдача инструкций руководителям подразделений (служб) предприятия должна производиться службой охраны труда с регистрацией в журнале учета выдачи инструкций (Приложение 4). 4.3. У каждого руководителя участка (бригадира, управляющего и т.д.) должен быть в наличии комплект действующих инструкций по охране труда для работников, занятых на данном участке, по всем профессиям и видам работ. 4.4. Инструкции работникам могут быть выданы на руки под расписку в личной карточке инструктажа, для изучения при первичном инструктаже, они могут быть вывешены на рабочих местах или участках либо храниться в ином месте, доступном для работников. 4.5. Местонахождение инструкций определяет руководитель подразделения (службы) с учетом необходимости обеспечения доступности и удобства ознакомления с ними. Приложение N 1 (образец) ОБЛОЖКА ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ ОПХ "Красная Звезда" (наименование предприятия) ИНСТРУКЦИЯ по охране труда для тракториста-машиниста (наименование инструкции) N 1 (обозначение инструкции) Место и год выпуска Приложение N 2 (образец) ПЕРВАЯ СТРАНИЦА ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ ОПХ "Красная Звезда" (наименование предприятия) УТВЕРЖДЕНО УТВЕРЖДАЮ Выборный профсоюзный Директор орган Ф.И.О., подпись Дата Дата ИНСТРУКЦИЯ по охране труда для тракториста-машиниста (наименование) N 1 (обозначение) НАЧАЛО ТЕКСТА ИНСТРУКЦИИ Приложение N 3 (образец) ПОСЛЕДНЯЯ СТРАНИЦА ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ КОНЕЦ ТЕКСТА ИНСТРУКЦИИ ----------------------------- -------------- Руководитель подразделения - личная подпись Ф.И.О. разработчика ---------------------------- -------------- Инженер по охране труда личная подпись Ф.И.О. ---------------------------- -------------- Главный агроном личная подпись Ф.И.О. ---------------------------- -------------- Главный инженер личная подпись Ф.И.О. ---------------------------- -------------- Главный энергетик личная подпись Ф.И.О. Дата Приложение N 4 (рекомендуемое) ФОРМА ЖУРНАЛА УЧЕТА ВЫДАЧИ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯМ (СЛУЖБАМ) ПРЕДПРИЯТИЯ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- | N | Дата | Обозначение | Наименование | Подразделение | Количество | Должность, | Подпись | | п/п | выдачи | иструкции | инструкции | (служба), | выданных | фамилия и | получателя | | | инструкции | | | которому | инструкций | инициалы | | | | | | | выдана | | получателя | | | | | | | инструкция | | | | |-----|------------|-------------|--------------|----------------|-------------|------------|------------| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |-----|------------|-------------|--------------|----------------|-------------|------------|------------| | | | | | | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- |