О ПОДПИСАНИИ ПРОТОКОЛА О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГРЕЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД ОТ 10 АПРЕЛЯ 1991 Г.. Распоряжение. Правительство РФ. 05.12.05 2119-Р

Оглавление

            О ПОДПИСАНИИ ПРОТОКОЛА О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В
           СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
        СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГРЕЧЕСКОЙ
          РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА
          ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД ОТ 10 АПРЕЛЯ 1991 Г.

                             РАСПОРЯЖЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          5 декабря 2005 г.
                               N 2119-р

                                (НТЦС)


     В соответствии с пунктом  1  статьи  11  Федерального  закона  "О
международных  договорах Российской Федерации" одобрить представленный
Минобороны   России   согласованный   с   МИДом   России   и   другими
заинтересованными   федеральными   органами  исполнительной  власти  и
предварительно проработанный с Греческой Стороной проект  Протокола  о
внесении  изменений  в Соглашение между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и  Правительством  Греческой  Республики  о
предотвращении  инцидентов на море за пределами территориальных вод от
10 апреля 1991 г. (прилагается).
     Поручить Минобороны   России  провести  с  участием  МИДа  России
переговоры  с  Греческой  Стороной  и  по  достижении   договоренности
подписать   от  имени  Правительства  Российской  Федерации  указанный
Протокол,  разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие
принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
                                                             М.Фрадков
5 декабря 2005 г.
N 2119-р

     
                                                                Проект

                               ПРОТОКОЛ
               о внесении изменений в Соглашение между
      Правительством Союза Советских Социалистических Республик
        и Правительством Греческой Республики о предотвращении
         инцидентов на море за пределами территориальных вод
                         от 10 апреля 1991 г.

     Правительство Российской   Федерации  и  Правительство  Греческой
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     стремясь обеспечить  более  высокий уровень безопасности плавания
своих  кораблей  и  полетов  своих  воздушных   судов   за   пределами
территориальных вод,
     учитывая принципы,  заложенные  в   Конвенции   о   международной
гражданской  авиации  от  7  декабря  1944  г.,  и  правила,  принятые
Международной   организацией   гражданской   авиации    в    отношении
безопасности полетов,
     признавая целесообразным внести в Соглашение между Правительством
Союза  Советских Социалистических Республик и Правительством Греческой
Республики  о  предотвращении  инцидентов   на   море   за   пределами
территориальных  вод  от  10  апреля  1991  г.  (далее  -  Соглашение)
изменения,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     В пункте 1 статьи I Соглашения:
     подпункты "i" и "ii" подпункта "а" после слов "вооруженным силам"
дополнить словом "государства";
     подпункт "б" после слов "летательный аппарат"  дополнить  словами
"государства одной из Сторон".

                               Статья 2

     В статье III Соглашения:
     пункты 1,  2,  4,  6,  8 после слова "Корабли"  дополнить  словом
"государств";
     пункты 1  и   7   после   слова   "кораблей"   дополнить   словом
"государства";
     в пункте 2 слова "соединением другой  Стороны"  заменить  словами
"соединением кораблей государства другой Стороны";
     пункт 3  после  слова  "Соединения"  дополнить  словом  "кораблей
государств";
     пункт 4 после слова "кораблями" дополнить словом "государства";
     пункт 5 после слова "корабли" дополнить словом "государств";
     в пункте 6:
     в подпунктах  "а"  и  "д"  слова "воздушных судов другой Стороны"
заменить словами "воздушных судов государства другой Стороны";
     в подпункте  "б" слова "кораблей другой Стороны" заменить словами
"кораблей государства другой Стороны";
     подпункт "г"  после  слов  "воздушного  судна"  дополнить  словом
"государства";
     дополнить подпунктом следующего содержания:
     "е) не  должны  преднамеренно  создавать  помехи  системам  связи
кораблей и воздушных судов государства другой Стороны.";
     в пункте 8  слова  "кораблям  другой  Стороны"  заменить  словами
"кораблям государства другой Стороны".

                               Статья 3

     В статье IV Соглашения:
     в пункте 1:
     в абзаце первом:
     после слов   "Командиры   воздушных   судов"   дополнить   словом
"государства";
     после слов  "воздушным  судам  или  кораблям"  дополнить   словом
"государства";
     подпункт "а"  после  слов  "воздушным  судам"  дополнить   словом
"государства";
     подпункт "б"   после   слова   "кораблями"    дополнить    словом
"государства";
     в подпункте "в" слова "кораблей другой Стороны" заменить  словами
"кораблей государства другой Стороны";
     дополнить подпунктами следующего содержания:
     "г) не  должны  допускать  использование  прожекторов  или других
аналогичных  осветительных  средств  для  освещения  ходовых  мостиков
кораблей  или  кабин  пилотов  находящихся  в  полете  воздушных судов
государства другой Стороны;
     д) не  должны  допускать применение лазеров таким образом,  чтобы
они могли нанести вред здоровью личного состава  или  причинить  ущерб
оборудованию,  находящемуся  на  борту  корабля  или  воздушного судна
государства другой Стороны;
     е) не  должны  допускать  преднамеренного создания помех системам
связи кораблей и воздушных судов государства другой Стороны.";
     пункт 2    после   слов   "Воздушные   суда"   дополнить   словом
"государств".

                               Статья 4

     После статьи IV дополнить Соглашение статьей IV "bis"  следующего
содержания:

                           "Статья IV "bis"

     1. Корабли  и  воздушные  суда государств Сторон при установлении
связи  для  обмена  информацией  используют  следующие   позывные   на
английском   языке:  "Russian  ship"  (российский  корабль),  "Russian
aircraft" (российское  воздушное  судно)  и  "Greek  ship"  (греческий
корабль), "Greek aircraft" (греческое воздушное судно).
     2. Командирами кораблей и воздушных судов государств  Сторон  для
обмена  информацией  в  целях достижения лучшего взаимопонимания может
использоваться радиосвязь на следующих частотах:
     а) между кораблями государств Сторон - в соответствии с пунктом 5
статьи III настоящего Соглашения.  После установления  первоначального
контакта  рабочий обмен осуществляется по договоренности командиров на
одном из каналов в УКВ диапазоне,  обычно используемых в международной
практике;
     б) между воздушными судами государств Сторон - в УКВ диапазоне на
частоте  121,5  МГц  или  243,0  МГц  для установления первоначального
контакта;
     в) между  кораблем  государства  одной Стороны и воздушным судном
государства другой Стороны - в УКВ диапазоне на частоте 121,5 МГц  или
243,0 МГц для установления первоначального контакта.
     3. Кораблями  и  воздушными  судами  государств  Сторон  в  целях
передачи  дополнительной информации,  имеющей значение для обеспечения
безопасности  плавания   и   полетов,   может   также   использоваться
некодированная радиотелефонная связь на английском языке.".

                               Статья 5

     Дополнить статью V Соглашения:
     после слова "компетенции" словом "государств";
     абзацами следующего содержания:
     "Запрещаемые настоящим Соглашением действия кораблей и  воздушных
судов  не  должны  применяться также и в отношении невоенных морских и
воздушных  судов   государств   Сторон,   находящихся   за   пределами
территориальных вод.
     Стороны предпринимают  меры,  чтобы   поставить   в   известность
невоенные  морские  и  воздушные  суда  государства каждой из Сторон о
положениях настоящего Соглашения, направленных на обеспечение взаимной
безопасности.".

                               Статья 6

     Пункт 1  статьи  VII  Соглашения  после  слов "воздушными судами"
дополнить словом "государств".

                               Статья 7

     Настоящий Протокол вступает в  силу  в  порядке,  предусмотренном
статьей VIII Соглашения.

     Совершено в   г.   -----------  "--"  --------------  г.  в  двух
экземплярах,  каждый на русском и греческом языках,  причем оба текста
имеют одинаковую силу.

За Правительство                                      За Правительство
Российской Федерации                              Греческой Республики
Оглавление