О МЕХАНИЗМЕ ВЗАИМНОГО ПРИЗНАНИЯ И УСТАНОВЛЕНИЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДОКУМЕНТОВ ОБ УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА. Соглашение. Евразийское экономическое сообщество. 27.09.05

Оглавление

                   О МЕХАНИЗМЕ ВЗАИМНОГО ПРИЗНАНИЯ
     И УСТАНОВЛЕНИЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДОКУМЕНТОВ ОБ УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ
     В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА

                              СОГЛАШЕНИЕ

                 ЕВРАЗИЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО

                         27 сентября 2005 г.


                                 (Д)


     Правительства   государств-членов   Евразийского   экономического
сообщества  (далее  -  ЕврАзЭС или Сообщество), именуемые в дальнейшем
Сторонами,
     руководствуясь     Договором     об    учреждении    Евразийского
экономического  сообщества  от  10  октября  2000  г., Заявлением глав
государств   "О   десяти   простых  шагах  навстречу  простым  людям",
Соглашением  между  Правительством Республики Беларусь, Правительством
Республики   Казахстан,   Правительством   Кыргызской   Республики   и
Правительством   Российской   Федерации   о   взаимном   признании   и
эквивалентности  документов  об образовании, ученых степенях и званиях
от   24  ноября  1998  г.  и  Протоколом  о  присоединении  Республики
Таджикистан к указанному Соглашению, подписанным 26 февраля 2002 года,
     сознавая   необходимость   совместного   использования  имеющихся
достижений в области высшего образования, целесообразность дальнейшего
развития  национальных  систем  высшего  образования и создания общего
образовательного пространства,
     проводя   единую   политику   в   системе  аттестации  научных  и
научно-педагогических кадров высшей квалификации,
     желая  способствовать  расширению  и  углублению сотрудничества в
области подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров
высшей квалификации,
     проявляя        заботу        о        дальнейшем       повышении
интеллектуально-творческого потенциала соискателей ученых степеней,
     стремясь  к  упорядочению,  взаимному  признанию  и  установлению
эквивалентности документов об ученых степенях,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Настоящее     Соглашение     распространяется     на    документы
государственного  образца  о  присуждении ученых степеней, выданных на
территории государств-членов ЕврАзЭС.

                               Статья 2

     Органами    государств-членов    ЕврАзЭС,    ответственными    за
осуществление   настоящего   Соглашения,  являются  их  уполномоченные
государственные органы аттестации.

                               Статья 3

     Дипломы    кандидата    наук    и    доктора   наук,   выдаваемые
государственными   органами   аттестации   государств-членов  ЕврАзЭС,
признаются  эквивалентными  в порядке, установленном законодательством
государств-членов   Сообщества,   что   дает   право   их  обладателям
осуществлять     профессиональную     деятельность    на    территории
государств-членов ЕврАзЭС в соответствии с их законодательством.
     Признание  эквивалентности  квалификационных документов об ученых
степенях  не  влечет  за  собой  безусловного  распространения  на  их
обладателей        государственных       гарантий,       установленных
государствами-членами  Сообщества  для  своих  граждан  -  обладателей
национальных квалификационных документов.

                               Статья 4

     Стороны   продолжат   работу  по  сближению  уровней  требований,
предъявляемых  к  кандидатским  и  докторским диссертациям, а также по
установлению одинаковой процедуры их защиты.

                               Статья 5

     Стороны  по  истечении  календарного  года  в  трехмесячный  срок
письменно  информируют друг друга по согласованной форме о присуждении
ученых  степеней  в предыдущем году гражданам других государств-членов
ЕврАзЭС.

                               Статья 6

     По  взаимной  договоренности  Сторон в настоящее Соглашение могут
вноситься изменения, которые оформляются протоколами.

                               Статья 7

     Споры, связанные с применением и толкованием положений настоящего
Соглашения,   разрешаются   путем  консультаций  и  переговоров  между
Сторонами,  а  в  случае  недостижения  согласия  спор  передается  на
рассмотрение в суд ЕврАзЭС.

                               Статья 8

     Настоящее  Соглашение  является открытым для присоединения других
государств, принятых в ЕврАзЭС. Документы о присоединении к настоящему
Соглашению сдаются на хранение депозитарию.

                               Статья 9

     Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.

     Совершено  в  г.  Душанбе  27  сентября  2005 года в единственном
подлинном  экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр Соглашения
хранится  в  Интеграционном  Комитете ЕврАзЭС, который направит каждой
Стороне его заверенную копию.

                                                             (Подписи)
Оглавление