МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ И УСЛОВИЯХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕНТРОВ. Соглашение. Правительство РФ. 31.10.96

Оглавление

              МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
          И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ
              И УСЛОВИЯХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕНТРОВ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          31 октября 1996 г.


                                 (Д)


     Правительство  Российской  Федерации  и Правительство Государства
Израиль, именуемые далее Сторонами,
     руководствуясь  желанием развивать всесторонние связи между двумя
государствами,
     стремясь   содействовать   более  интенсивному  сотрудничеству  в
области культуры, науки и образования,
     сознавая необходимость постоянных усилий в деле укрепления мира и
дружбы между государствами,
     учитывая   интерес   народов   России   и   Израиля  к  взаимному
ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями,
     действуя  в соответствии с Соглашением о сотрудничестве в области
культуры  и  образования  между  Правительством Российской Федерации и
Правительством Государства Израиль от 25 апреля 1994 года и Программой
сотрудничества в области культуры и образования на 1995 - 1997 годы от
10 ноября 1994 года,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны  учредят на основе взаимности Российский культурный центр
в г. Тель-Авиве и Израильский культурный центр в г. Москве.
     По  договоренности  между  Сторонами  филиалы  Центров могут быть
открыты  в  других городах Российской Федерации и Государства Израиль.
Такие  договоренности  оформляются  путем обмена нотами, которые будут
являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
     В   рамках   настоящего   Соглашения  понятие  "Центры"  означает
Российский  культурный  центр  и  Израильский  культурный  центр  и их
филиалы.

                               Статья 2

     Стороны  на условиях взаимности окажут помощь Центрам в подборе и
предоставлении подходящих помещений для их размещения.

                               Статья 3

     Деятельность  Центров будет направлена на реализацию Соглашения о
сотрудничестве  в  области культуры и образования между Правительством
Российской Федерации и Правительством Государства Израиль от 25 апреля
1994 года, а также программ и протоколов о сотрудничестве, заключаемых
в   рамках   указанного   Соглашения.   Центры   могут   содействовать
осуществлению   договоренностей,  достигнутых  между  государственными
учреждениями  и  организациями,  или  между обществами, ассоциациями и
частными лицами двух государств.

                               Статья 4

     Основными задачами Центров являются:
     - участие  в  разработке  и  реализации  программ сотрудничества,
развитие    культурных,    научно-технических,    образовательных    и
информационных связей, включая контакты между молодежью, а также между
молодежными и спортивными организациями двух стран;
     - взаимное  ознакомление  с  историей  и  культурой  народов,  их
внутренней  и  внешней  политикой,  культурным,  научно-техническим  и
экономическим    потенциалом   обоих   государств   с   использованием
современных средств передачи информации и рекламы;
     - содействие в установлении и развитии контактов и сотрудничества
между  творческими  и  культурно-просветительными  организациями  двух
стран, а также в изучении языков;
     - содействие  в  развитии  контактов по линии правительственных и
неправительственных     организаций    двух    стран,    использование
информационных  возможностей  Центров  в  целях создания благоприятных
условий  для  расширения сотрудничества между двумя странами в области
культуры, науки, техники, спорта и молодежных обменов;
     - оказание   поддержки   развитию  контактов  между  регионами  и
городами    двух    стран    в   области   культурных,   гуманитарных,
научно-технических и профессиональных связей;
     - распространение  информации  и  рекламных  материалов в области
науки и техники, а также в сфере молодежных и спортивных обменов.

                               Статья 5

     Центры   являются   государственными  учреждениями  направляющего
государства  и  пользуются  правами юридического лица в соответствии с
законодательством  принимающего  государства и в соответствии с данным
Соглашением.

                               Статья 6

     Российский  культурный  центр  действует  под  общим руководством
главы   дипломатического   представительства  Российской  Федерации  в
Государстве   Израиль.  Израильский  культурный  центр  действует  под
руководством посольства Государства Израиль в Российской Федерации.
     Стороны  окажут  содействие  по  обеспечению  нормальных  условий
работы  Центров,  а  в  случае  необходимости  и по просьбе посольства
направляющего    государства    власти    страны   пребывания   примут
предусмотренные  ее  законодательством  меры  по  защите  Центров и их
персонала.

                               Статья 7

     Центры  в  рамках  своей  деятельности могут устанавливать прямые
контакты   с  министерствами,  ведомствами,  другими  государственными
учреждениями   и  организациями,  региональными  и  местными  органами
власти,  обществами,  ассоциациями,  а  также  с отдельными гражданами
страны пребывания.

                               Статья 8

     В сферу деятельности Центров в соответствии с возложенными на них
задачами входят:
     - создание  информационно-справочных  фондов  и  банков данных по
вопросам  культурного,  научно-технического  и экономического развития
обеих  стран  с  использованием  современных  носителей  информации  и
способов телекоммуникационного доступа к банкам данных;
     - проведение  конференций,  симпозиумов, семинаров и консультаций
по  проблемам  международного  научного,  гуманитарного, культурного и
делового сотрудничества;
     - осуществление  информационного и консультационного обслуживания
заинтересованных  организаций и отдельных граждан страны пребывания по
вопросам  установления  контактов  с организациями в области культуры,
образования, науки и техники;
     - проведение     культурно-просветительной    и    информационной
деятельности   среди   соотечественников,   постоянно  проживающих  за
рубежом, поддержание связей с их объединениями;
     - организация концертов, выступлений художественных коллективов и
отдельных исполнителей;
     - показ фильмов и других аудиовизуальных материалов;
     - проведение  фотовыставок, выставок художественных произведений,
изделий народного творчества и т.п.;
     - создание   общественных   советов   и   клубов   по   различным
направлениям  деятельности  с  привлечением  к  их работе авторитетных
представителей  общественности  и  деловых  кругов,  деятелей  науки и
культуры,  средств  массовой информации, а также других представителей
страны пребывания;
     - организация  курсов по изучению языков и учебных стажировок для
иностранных граждан, оказание методической помощи научным работникам и
преподавателям  языка  и  литературы,  временно  работающим  в местных
научных и учебных заведениях;
     - содействие   в   реализации   программ   обучения  студентов  и
школьников;
     - содействие в подборе и направлении на учебу и стажировку в свои
страны  граждан  страны  пребывания,  в  работе  ассоциаций  и  клубов
выпускников высших учебных заведений своих стран по поддержанию связей
с  этими  учебными  заведениями,  а  также  организация  семинаров  по
повышению их квалификации;
     - оказание    библиотечных    и   других   информационных   услуг
заинтересованным  организациям и отдельным гражданам страны пребывания
путем   обеспечения   их   книгами,   газетами,  журналами,  фильмами,
пластинками,   диапозитивами   и  другими  материалами  в  письменной,
аудиовизуальной или электронной форме, в т.ч. на арендной основе;
     - публикация    и   распространение   пресс-релизов,   каталогов,
бюллетеней и других материалов учебного и научного характера;
     - сотрудничество  с  ассоциациями  и обществами дружбы, учебными,
культурными     и    научными    учреждениями    страны    пребывания,
культурно-информационными   центрами   третьих  стран  для  проведения
совместных мероприятий;
     - организация мероприятий и представлений для детей и молодежи.
     Центры  могут  осуществлять  другие виды деятельности, отвечающие
целям настоящего Соглашения.

                               Статья 9

     Деятельность   Центров   осуществляется   на   основе  настоящего
Соглашения в соответствии с законодательством принимающего государства
и с соблюдением норм международного права.

                              Статья 10

     Центры  будут  организовывать  и  проводить  мероприятия  в своих
помещениях.  Центры  могут  также  осуществлять деятельность вне своих
помещений   при   условии  предварительного  уведомления  Министерства
иностранных  дел  и  в  соответствии  с  законодательством государства
пребывания.

                              Статья 11

     Стороны   обеспечивают  беспрепятственный  доступ  населения  для
участия в мероприятиях Центров.
     В  ходе  регулярных  контактов  Стороны  информируют друг друга о
деятельности   Центров   и   программах   их   работы  и  способствуют
распространению информации об их программах и мероприятиях.

                              Статья 12

     Центры  не  занимаются деятельностью в целях получения финансовой
выгоды  и  в  соответствии с законодательством и правилами принимающей
страны являются некоммерческими организациями.
     В  то же время при соблюдении положений статей 13 и 14 настоящего
Соглашения Центры для частичного возмещения своих расходов могут:
     - взимать  плату  за  посещение  организуемых ими мероприятий, за
обучение на курсах по изучению языков и связанные с этим услуги;
     - продавать   каталоги,  плакаты,  программы,  книги,  пластинки,
аудиовизуальные  и  дидактические материалы вне зависимости от способа
записи информации, а также другие материалы, непосредственно связанные
с  мероприятиями  Центров, при условии, что это не будет противоречить
законодательству принимающего государства;
     - выставлять   на   продажу  экспонаты  с  организуемых  Центрами
выставок   при  условии,  что  они  не  будут  освобождены  от  уплаты
предусмотренных  законами  и  правилами государства пребывания налогов
или таможенных пошлин;
     - иметь кафетерии для обслуживания посетителей Центров.

                              Статья 13

     Налоговый   режим   для   Центров  и  их  персонала  регулируется
законодательством    государства   пребывания   с   учетом   положений
действующих   между   Сторонами   договоров   об   избежании  двойного
налогообложения доходов и имущества.

                              Статья 14

     В  соответствии с законодательством государства пребывания Центры
на  основе взаимности будут освобождены от уплаты таможенных платежей,
состоящих  из  таможенных  пошлин,  налога  на  добавленную стоимость,
налога на продажу, а также любых иных сборов или пошлин, установленных
на   ввоз   имущества   (далее   именуются  таможенные  платежи),  для
нормального   функционирования   Центров,  за  исключением  сборов  за
таможенное оформление, хранение и подобного рода услуги.
     Указанные    льготы   по   уплате   таможенных   платежей   будут
распространяться на:
     - кинофильмы,     каталоги,     плакаты,     книги,    пластинки,
аудиовизуальные  и  дидактические материалы, а также другие материалы,
необходимые для обслуживания и работы Центров;
     - мебель   и  другие  предметы,  включая  транспортные  средства,
необходимые для функционирования Центров.
     Имущество   может   ввозиться  как  для  временного,  так  и  для
постоянного использования.
     Отчуждение  принадлежащего  Центрам  имущества  осуществляется  в
соответствии    с   законодательством   принимающего   государства   и
положениями настоящего Соглашения.

                              Статья 15

     Каждая  Сторона  назначает  персонал своего Центра, который может
комплектоваться  из  граждан  направляющей,  принимающей  или  третьей
страны.  В  последнем  случае  назначение  должно  быть  согласовано с
компетентными органами государств пребывания.
     Директора    Центров    и   их   заместители   являются   членами
дипломатического персонала посольства направляющего государства.
     Численность   персонала   Центров   устанавливается  по  взаимной
договоренности компетентных органов Сторон.
     Компетентные  органы  Сторон  будут  информировать  друг  друга о
комплектовании  персонала  Центров, а также о вступлении сотрудников в
должность и прекращении их работы.

                              Статья 16

     На   сотрудников  Центров,  являющихся  гражданами  направляющего
государства  и  временно  проживающих в принимающей стране, а также на
членов  их  семей  распространяются  трудовое законодательство и режим
социального обеспечения направляющего государства.

                              Статья 17

     Компетентные   органы   Сторон  разрешают  сотрудникам  Центра  -
гражданам направляющей страны и проживающим с ними членам семьи ввоз в
течение  одного  года  с  момента  вступления  в  должность и вывоз по
истечении  срока  работы  в  Центре  принадлежащих  им  личных вещей и
движимого  имущества, в том числе автомашин, с освобождением от уплаты
таможенных  платежей,  за исключением сборов за таможенное оформление,
хранение и подобного рода услуги.
     Указанные  предметы  могут  быть  отчуждены  только  после уплаты
налогов, таможенных пошлин и выполнения иных требований, установленных
законодательством государства пребывания.
     Предусмотренные  настоящей статьей льготы не применяются к членам
персонала Центров, являющимся гражданами страны пребывания или лицами,
постоянно проживающими в этой стране.

                              Статья 18

     Вопросы, относящиеся к сфере социального страхования и входящие в
сферу  компетенции  соответствующих  организаций России и Израильского
института страхования, регулируются отдельным соглашением между ними.

                              Статья 19

     Компетентные   органы   Сторон  предоставляют  в  соответствии  с
законодательством  своего  государства  и  на  основе взаимности визы,
разрешения  на  работу  и  вид  на жительство сотрудникам направляющей
страны  и  членам  их  семей,  проживающим вместе с ними, на период их
командировки.  Министерство  иностранных  дел принимающего государства
осуществляет   выдачу   или  способствует  выдаче  виз  и  содействует
получению соответствующих разрешений во исполнение настоящей статьи.

                              Статья 20

     В   случае   необходимости   вопросы,   касающиеся  толкования  и
применения настоящего Соглашения, решаются по дипломатическим каналам.

                              Статья 21

     По   взаимному  согласию  Сторон  в  настоящее  Соглашение  могут
вноситься изменения или дополнения.

                              Статья 22

     Настоящее   Соглашение   вступает   в   силу  с  даты  последнего
уведомления  о  выполнении  Сторонами  внутригосударственных процедур,
необходимых  для  его вступления в силу, и будет действовать в течение
пяти лет и автоматически продлеваться на пятилетний период до тех пор,
пока  одна  из  Сторон  не  менее  чем  за  шесть месяцев до истечения
очередного  срока  по  дипломатическим  каналам  письменно не уведомит
другую  Сторону  о  своем  намерении  прекратить  действие  настоящего
Соглашения.
     В  случае  прекращения  действия  Соглашения  его положения будут
оставаться  в  силе  в отношении программ или обменов, договоренностей
или  проектов,  которые  уже  были  приняты в соответствии с настоящим
Соглашением,   но  не  были  реализованы  к  моменту  прекращения  его
действия.

     Совершено в Иерусалиме 31 октября 1996 года, что соответствует 18
heshvan  5757 года, в двух экземплярах на русском, иврите и английском
языках,   причем   все   тексты   имеют   одинаковую  силу.  В  случае
возникновения  разногласий при толковании предпочтение отдается тексту
на английском языке.

                                                             (Подписи)
Оглавление