О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 22 октября 1997 г. N 1351 (Д) Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Государственным комитетом Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации и предварительно проработанный с Литовской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации (прилагается). Поручить Заместителю Председателя Правительства Российской Федерации Серову В.М. провести переговоры с Литовской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Черномырдин 22 октября 1997 г. N 1351 Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Литовской Республики о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации Правительство Российской Федерации и Правительство Литовской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, отмечая важную роль стандартизации, метрологии и сертификации в устранении технических барьеров в торгово-экономической, научно-технической и иных сферах сотрудничества, желая в интересах потребителей обеспечить совместимость и взаимозаменяемость продукции, ее безопасность для здоровья человека и для окружающей среды, исходя из необходимости гармонизации национальных систем стандартизации, метрологии и сертификации Сторон, с соответствующими системами международных и региональных организаций, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны, руководствуясь национальным законодательством, осуществляют сотрудничество по следующим основным направлениям: гармонизация национальных стандартов, нормативных документов с международными стандартами и правилами; применение принципов технического регламентирования и нормирования Всемирной торговой организации (ВТО); совместное создание, совершенствование и сличение государственных эталонов единиц физических величин; разработка и производство стандартных образцов состава и свойств веществ и материалов; взаимное признание результатов испытаний, утверждения типов, поверки и калибровки средств измерений; аттестация методик выполнения измерений и испытаний; подготовка стандартных справочных данных о физических константах и свойствах веществ и материалов; аккредитация органов по сертификации, испытательных, поверочных и калибровочных лабораторий; разработка метрологических нормативных документов на основе международного опыта; оказание метрологических услуг; оценка соответствия импортируемой продукции, включая сертификацию продукции, сертификацию систем качества и аккредитацию испытательных лабораторий; подготовка и повышение квалификации специалистов в области стандартизации, метрологии и сертификации. Статья 2 Уполномоченными органами для выполнения настоящего Соглашения являются: от Российской Стороны - Государственный комитет Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации; от Литовской Стороны - Литовский департамент стандартизации. Статья 3 Сотрудничество в соответствии с настоящим Соглашением может осуществляться в следующих формах: обмен национальными законодательными актами, техническими регламентами, а также стандартами и другими нормативно-техническими документами, периодическими изданиями и иной информацией; проведение совместных научно-исследовательских и практических работ и обмен их результатами; обмен делегациями, поездки должностных лиц и специалистов; обмен преподавателями для подготовки и повышения квалификации специалистов; подготовка совместных публикаций; проведение совместных семинаров, симпозиумов специалистов. Статья 4 Сотрудничество по направлениям, предусмотренным настоящим Соглашением, осуществляется на основе согласованных Сторонами программ, контрактов или отдельных соглашений, заключенных уполномоченными органами Сторон. При этом с согласия уполномоченных органов Сторон в сферу действия настоящего Соглашения могут быть включены другие направления и формы сотрудничества. Статья 5 Настоящее Соглашение в части оценки соответствия импортируемой и экспортируемой продукции распространяется на продукцию, для которой в законодательных актах, технических регламентах и стандартах страны-импортера установлены обязательные требования, обеспечивающие безопасность жизни и сохранность имущества, здоровья потребителя, а также защиту окружающей среды. Процедуры оценки соответствия продукции применяются Сторонами таким образом, чтобы доступ к проведению оценки соответствия для поставщиков аналогичной продукции, выпускаемой на территории государства другой Стороны, был не менее благоприятен, чем для поставщиков отечественной продукции, при прочих равных условиях. Статья 6 Стороны признают на условиях, предусмотренных отдельными соглашениями, заключенными между уполномоченными органами Сторон: результаты испытаний и утверждения типов, поверки и калибровки средств измерений, а также существующие государственные эталоны единиц физических величин; результаты аккредитации органов по сертификации, испытательных, поверочных и калибровочных лабораторий; протоколы испытаний образцов продукции, выданные аккредитованными (уполномоченными) испытательными лабораториями одной из Сторон; сертификаты и знаки соответствия, выданные аккредитованными (уполномоченными) органами по сертификации одной из Сторон. Статья 7 Стороны признают результаты работ по сертификации взаимопоставляемой продукции, проведенных в соответствии с правилами международных систем сертификации, членами которых являются обе Стороны. Статья 8 Стороны содействуют установлению и развитию прямых производственных и научно-технических контактов между научно-исследовательскими институтами и предприятиями, органами по сертификации и испытательными лабораториями обоих государств Сторон. Условия осуществления таких контактов определяются отдельными соглашениями между указанными учреждениями и предприятиями в соответствии с настоящим Соглашением. Статья 9 Стороны обеспечивают конфиденциальность получаемой документации и информации о работах, проводимых в рамках настоящего Соглашения, если одной из Сторон оговорено, что они имеют конфиденциальный характер. Научно-техническая информация, получаемая одной из Сторон в ходе сотрудничества, может быть передана третьей стороне только после получения предварительного письменного согласия другой Стороны. Информация о переговорах между уполномоченными органами Сторон и совместно достигнутых результатах может быть опубликована по договоренности между ними. Статья 10 Условия финансирования сотрудничества в рамках настоящего Соглашения определяются на основе отдельных соглашений между Сторонами в каждом конкретном случае. Статья 11 Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются. Статья 12 Споры, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров. Статья 13 Настоящее Соглашение вступает в силу после обмена письменными извещениями о завершении всех внутригосударственных процедур, предусмотренных национальным законодательством Сторон, и будет оставаться в силе шесть месяцев после того дня, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении его расторгнуть. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает обязательств Сторон по программам и проектам, осуществление которых началось в рамках этого Соглашения. Совершено в -----------------" "------------------199-- г. в двух экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Литовской Республики ____________ |