МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АРГЕНТИНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ МИРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ СОГЛАШЕНИЕ СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР 25 октября 1990 г. (Д) Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Аргентинской Республики, исходя из традиционных дружественных отношений, существующих между обеими странами, имея в виду обоюдное желание и взаимный интерес к расширению двустороннего сотрудничества, принципы которого составляют основу политики соответствующих Правительств, признавая право всех государств развивать все виды мирного применения ядерной энергии в соответствии с их собственными приоритетами и потребностями, также как и право владеть ядерной технологией для таких целей, сознавая, что использование ядерной энергии в мирных целях является важным фактором обеспечения социального и экономического развития обеих стран, убежденные, что широкое сотрудничество между двумя странами в мирном использовании ядерной энергии вносит вклад в дальнейшее развитие их дружественных и взаимных связей, согласились о нижеследующем: Статья I Договаривающиеся Стороны в соответствии с потребностями и приоритетами их национальных ядерных программ развивают и углубляют сотрудничество в мирном использовании ядерной энергии. Статья II Договаривающиеся Стороны согласились осуществлять сотрудничество в следующих конкретных областях: а) фундаментальные и прикладные исследования в отношении мирного использования ядерной энергии; б) научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки, проектирование, строительство и эксплуатация ядерных исследовательских и энергетических реакторов и их ядерного топливного цикла; в) промышленное производство компонентов и материалов, необходимых для использования в ядерных реакторах и их ядерных топливных циклах; г) производство радиоизотопов и их применение; д) радиологическая защита, ядерная безопасность и оценка радиологического воздействия ядерной энергии и ее ядерного топливного цикла; е) предоставление услуг в вышеперечисленных областях. Статья III Сотрудничество, предусмотренное в статье II, осуществляется путем: а) оказания помощи в обучении и стажировке научного и технического персонала; б) обмена экспертами; в) обмена лекторами для курсов и семинаров; г) установления стипендий или академических выплат; д) взаимных консультаций по исследовательским и технологическим проблемам; е) формирования объединенных рабочих групп для выполнения конкретных разработок и проектов в области научных исследований и развития технологии; ж) взаимной поставки оборудования и услуг, относящихся к вышеперечисленным областям; з) обмена информацией по вышеперечисленным вопросам; и) использования других форм сотрудничества, согласованных между Сторонами. Статья IV Для осуществления настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны назначили от Союза Советских Социалистических Республик - Министерство атомной энергетики и промышленности СССР, от Аргентинской Республики - Национальную комиссию по атомной энергии. Обе организации по взаимному соглашению и для обеспечения выполнения настоящего Соглашения могут привлекать к участию другие частные или государственные организации соответствующих стран. Статья V Научное, техническое и экономическое сотрудничество, предусмотренное в настоящем Соглашении, может осуществляться путем дополнительных контрактов или договоренностей, определяющих общие права и обязанности участвующих организаций и заинтересованных предприятий, а также конкретные условия и другие детали. Статья VI Договаривающиеся Стороны могут свободно использовать любую информацию, полученную в соответствии с положениями настоящего Соглашения, за исключением случаев, когда Сторона, предоставляющая такую информацию, предварительно уведомила об ограничении ее использования и распространения. Если информация, предназначенная для обмена, защищена патентом одной из Сторон, условия ее использования и передачи являются предметом принятых законами правил. Статья VII Договаривающиеся Стороны в соответствии с их полномочиями содействуют передаче материалов, технологии, оборудования и услуг, необходимых для выполнения совместных или национальных программ в мирном использовании ядерной энергии. Вышеупомянутые передачи подлежат регулированию законами и правилами, действующими в Союзе Советских Социалистических Республик и Аргентинской Республике. Статья VIII Сотрудничество, являющееся предметом настоящего Соглашения, служит цели только мирного использования ядерной энергии и не используется для создания ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств. Передаваемые предметы, как они определены в статье VII, а также ядерные и специальные неядерные материалы, установки и оборудование, произведенные на их основе или в результате их использования: а) служат только мирным целям и не используются для производства ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств, а также для достижения какой-либо военной цели; б) находятся под гарантиями МАГАТЭ в течение всего срока их фактического использования. Применимость гарантий МАГАТЭ в отношении предметов, предназначенных для передачи. Стороны будут определять в каждом случае и совместно уведомлять об этом МАГАТЭ; в) обеспечиваются мерами физической защиты на уровне, не ниже, чем рекомендации МАГАТЭ, содержащиеся в документе INFCIRC/225/Rev. 2; г) реэкспортируются на условиях, предусмотренных в пунктах "а", "б" и "в" выше, и по получении письменного согласия организации-поставщика. Статья IX Договаривающиеся Стороны будут информировать друг друга о ходе осуществления проектов, выполняемых по настоящему Соглашению, и будут способствовать сотрудничеству между участниками в осуществлении настоящего Соглашения. Статья X Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом по международным вопросам, относящимся к мирному использованию ядерной энергии, которые представляют взаимный интерес и находятся в компетенции каждой Стороны. Статья XI 1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты уведомления Сторонами о том, что их соответствующие конституционные и юридические требования выполнены. Соглашение вступает в силу с момента обмена нотами, или, в случае если обмен не состоится в тот же день, - с даты получения последней ноты. 2. Настоящее Соглашение будет заключено на десятилетний период и продлено на последующий пятилетний период, если ни одна из Сторон не уведомит в письменном виде о своем намерении не продлевать настоящее Соглашение за шесть месяцев до истечения соответствующего срока. 3. Если не будет иной договоренности, положения настоящего Соглашения применяются и после окончания срока его действия к любой договоренности, заключенной во время его действия, но все еще не осуществленной. 4. При прекращении действия настоящего Соглашения обязательства Сторон в соответствии со статьей VIII остается в силе, если не будет иной договоренности. 5. Настоящее Соглашение может быть изменено в любое время по письменному согласию Сторон. Любые изменения к нему будут вступать в силу в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи. Совершено в Москве 25 октября 1990 года в двух экземплярах, каждый на русском, испанском и английском языках, причем три текста аутентичны. В случае, если имеются расхождения, интерпретация настоящего Соглашения будет основываться на английском тексте. (Подписи) |