О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРКМЕНИСТАНА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 24 марта 1998 г. N 342 (Д) Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Государственным комитетом Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации и предварительно проработанный с Туркменистанской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации (прилагается). Поручить Государственному комитету Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации провести переговоры с Туркменистанской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. И. о. Председателя Правительства Российской Федерации С.Кириенко 24 марта 1998 г. N 342 Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в области стандартизации, метрологии и сертификации Правительство Российской Федерации и Правительство Туркменистана, именуемые в дальнейшем Сторонами, принимая во внимание исторически сложившиеся отношения между двумя государствами и в целях устранения технических барьеров в экономических и торговых отношениях, обеспечения совместимости, взаимозаменяемости продукции, ее безопасности для жизни и здоровья человека, охраны окружающей среды, желая развивать сотрудничество в области стандартизации, метрологии и сертификации, согласились с нижеследующим: Статья 1 Сотрудничество осуществляется по следующим направлениям: гармонизация национальных стандартов и других нормативных документов с международными стандартами и правилами; проведение согласованной политики в области перехода на принятую в международной практике систему технического нормирования и регулирования; совместное создание, совершенствование и сличение государственных и рабочих эталонов единиц величин; разработка и производство стандартных образцов состава и свойств веществ и материалов; взаимное признание результатов испытаний, утверждение типов, поверки и калибровки средств измерений; аттестация методик выполнения измерений и испытаний; подготовка стандартных справочных данных о физических константах и свойствах веществ и материалов; аккредитация органов по сертификации, испытательных, поверочных и калибровочных лабораторий; разработка нормативных документов по обеспечению единства измерений на основе международного опыта; оказание метрологических услуг; оценка соответствия взаимопоставляемой продукции, включая сертификацию продукции и систем качества; подготовка и повышение квалификации специалистов в области стандартизации, метрологии и сертификации. Статья 2 Сотрудничество осуществляется в следующих формах: обмен законодательными актами, техническими регламентами, а также стандартами и другими нормативными документами, периодическими изданиями и иной информацией; проведение совместных научно-исследовательских и практических работ и обмен их результатами; обмен делегациями, поездки должностных лиц и специалистов; обмен преподавателями для подготовки и повышения квалификации специалистов; подготовка совместных публикаций; проведение совместных семинаров, симпозиумов специалистов. Статья 3 Для целей настоящего Соглашения уполномоченными органами Сторон являются: от Российской Стороны - Государственный комитет Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации; от Туркменистанской Стороны - Главная государственная инспекция по стандартизации, метрологии, охране недр и безопасному ведению работ в народном хозяйстве Туркменистана. Статья 4 Сотрудничество осуществляется на основе согласованных Сторонами программ, а также контрактов или отдельных соглашений, заключенных уполномоченными органами Сторон. Статья 5 Настоящее Соглашение в части оценки соответствия импортируемой и экспортируемой продукции распространяется на продукцию, для которой в законодательных актах, технических регламентах и стандартах страны-импортера установлены обязательные требования, обеспечивающие безопасность жизни и сохранность имущества, здоровье потребителя, а также защиту окружающей среды. Процедуры оценки соответствия применяются уполномоченными органами Сторон таким образом, чтобы доступ к проведению оценки для поставщиков аналогичной продукции, выпускаемой на территории государства другой Стороны, был не менее благоприятен, чем для поставщиков отечественной продукции. Статья 6 Стороны признают на взаимно согласованных условиях: результаты испытаний и утверждение типа, поверки и калибровки средств измерений, а также существующие государственные эталоны единиц величин; результаты аккредитации органов по сертификации, испытательных, поверочных, калибровочных лабораторий; протоколы испытаний образцов продукции, выданные аккредитованными (уполномоченными) испытательными лабораториями одной из Сторон; сертификаты и знаки соответствия, выданные аккредитованными (уполномоченными) органами сертификации одной из Сторон. Нормативные документы по стандартизации, метрологии и сертификации одной Стороны могут применяться другой Стороной, если они не содержат иных правил, чем правила, предусмотренные законодательством ее государства. Статья 7 Стороны содействуют установлению и развитию прямых производственных и научно-технических контактов между научно-исследовательскими институтами и предприятиями государств Сторон. Условия осуществления таких контактов определяются отдельными соглашениями между указанными институтами и предприятиями в соответствии с настоящим Соглашением. Статья 8 Стороны принимают меры к обеспечению конфиденциальности получаемой документации и информации о работах, проводимых в рамках настоящего Соглашения, если одним из участников этих работ оговорено, что они имеют конфиденциальный характер. Научно-техническая информация, получаемая одним из участников в ходе сотрудничества, может быть передана третьим лицам только после получения предварительного письменного согласия участника, представившего эту информацию. Информация о переговорах уполномоченных органов Сторон и достигнутых результатах может быть опубликована только по договоренности между ними. Статья 9 Условия финансирования сотрудничества в рамках настоящего Соглашения определяются на основе отдельных соглашений между Сторонами или их уполномоченными органами в каждом конкретном случае. Статья 10 Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются. Статья 11 Споры, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров. Статья 12 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает обязательств Сторон по программам и проектам, реализация которых осуществляется в рамках этого Соглашения. Совершено в в двух экземплярах, каждый на русском и туркменском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае различий в толковании положений настоящего Соглашения за основу принимается текст на русском языке. За Правительство За Правительство Российской Федерации Туркменистана |