К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ОБ УТИЛИЗАЦИИ ПЛУТОНИЯ, ЗАЯВЛЕННОГО КАК ПЛУТОНИЙ, НЕ ЯВЛЯЮЩИЙСЯ БОЛЕЕ НЕОБХОДИМЫМ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ ОБОРОНЫ, ОБРАЩЕНИЮ С НИМ И СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЭТОЙ ОБЛАСТИ ПРОТОКОЛ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 15 сентября 2006 г. (Д) Правительство Российской Федерации и Правительство Соединенных Штатов Америки, согласно пункту 1 раздела II приложения "Оказание содействия" к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки об утилизации плутония, заявленного как плутоний, не являющийся более необходимым для целей обороны, обращению с ним и сотрудничеству в этой области, подписанному в г. Москве и г. Вашингтоне 29 августа и 1 сентября 2000 года, далее именуемому Соглашением, принимая во внимание, что лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами в соответствии с Соглашением, обязаны уважать законы и правила страны пребывания, согласились о нижеследующем: I Раздел II приложения "Оказание содействия" к Соглашению заменяется следующим: Раздел II. Ответственность 1. За исключением предусмотренного в пункте 3 настоящего раздела, Правительство Российской Федерации не предъявляет никаких претензий или не возбуждает никаких судебных разбирательств против Правительства Соединенных Штатов Америки, его персонала, подрядчиков и персонала этих подрядчиков за любые убытки или ущерб любого характера, включая (но не ограничиваясь) телесные повреждения, смерть или причиненный собственности Правительства Российской Федерации прямой, косвенный или последующий ущерб, вытекающие из деятельности, осуществляемой в соответствии с Соглашением. Настоящий пункт не применяется к правовым действиям, осуществляемым в целях обеспечения выполнения явно выраженных положений контрактов. 2. За исключением предусмотренного в пункте 3 настоящего раздела, Правительство Российской Федерации обеспечивает необходимую юридическую защиту, освобождает от материальной ответственности и не предъявляет никаких претензий или не возбуждает каких-либо судебных разбирательств против Правительства Соединенных Штатов Америки, его персонала, подрядчиков и персонала этих подрядчиков в связи с претензиями третьей стороны в любом суде или судебной инстанции, вытекающими из деятельности, осуществляемой в соответствии с Соглашением, в отношении ядерного ущерба, причиненного на территории Российской Федерации или за ее пределами в результате ядерного инцидента, произошедшего на территории Российской Федерации. Для целей настоящего раздела понятия "ядерный ущерб" и "ядерный инцидент" используются в значении, определенном в Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб 1963 года. 3. В каждом случае, когда Правительство Российской Федерации полагает, что действия или бездействие служащего Правительства Соединенных Штатов Америки или служащего подрядчика Правительства Соединенных Штатов Америки причинили и были совершены с намерением причинить телесные повреждения, смерть или ущерб: а) Российская Сторона направляет письменное уведомление Американской Стороне, в котором указывается служащий, дается описание происшествия, конкретных действий или бездействия этого служащего и телесных повреждений, смерти или ущерба и приводится оценка с соответствующими пояснениями, что действия или бездействие были совершены с намерением причинить телесные повреждения, смерть или ущерб; б) Стороны, при необходимости, обмениваются информацией и, по просьбе любой из них, проводят срочные консультации и стремятся достичь взаимного понимания в течение 90 дней после направления уведомления; в) в течение периода, указанного в подпункте "б" настоящего пункта, Правительство Российской Федерации не несет обязанности по обеспечению юридической защиты указанного служащего или его освобождению от материальной ответственности в связи с данным происшествием; и г) если взаимное понимание не достигнуто в течение 90 дней после направления уведомления, пункты 1 и 2 настоящего раздела не применяются к указанному служащему в связи с данным происшествием. 4. Стороны при необходимости или по получении запроса одной из них проводят срочные консультации в связи с претензиями или судебными разбирательствами, предъявленными или возбужденными в связи с осуществлением деятельности в соответствии с Соглашением. 5. Ничто в настоящем разделе не может толковаться как: а) признание юрисдикции какого-либо суда или какой-либо судебной инстанции; б) отказ от суверенного, дипломатического, юрисдикционного или любого иного иммунитета любой Стороны по отношению к претензиям или судебным разбирательствам, которые могут возникнуть в связи с осуществлением деятельности в соответствии с Соглашением; в) умаление привилегий и иммунитетов, которыми пользуется любое лицо, осуществляющее деятельность в соответствии с Соглашением; г) согласие на предъявление в судах какого-либо государства претензий или возбуждение судебных разбирательств, противоречащих положениям законодательства этого государства, в том числе положениям, принятым вследствие участия данного государства в Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб 1963 года или в какой-либо иной подобной международной конвенции; д) препятствие предоставлению Сторонами компенсации в соответствии с законодательством своего государства; или е) препятствие предъявлению любой из Сторон претензий или возбуждению судебных разбирательств против граждан своего государства или лиц, постоянно проживающих на его территории. 6. Положения пункта 1 и соответствующие положения пункта 3 настоящего раздела применяются mutatis mutandis к Правительству Соединенных Штатов Америки в отношении любых претензий или судебных разбирательств против Правительства Российской Федерации, его персонала, подрядчиков и персонала этих подрядчиков в связи с деятельностью на территории Соединенных Штатов Америки по осуществлению Соглашения. 7. Стороны признают аналогичность режимов, предоставляемых освобождением от материальной ответственности согласно пункту 2 настоящего раздела Правительству Соединенных Штатов Америки, его персоналу, подрядчикам и персоналу этих подрядчиков в случае ядерного инцидента на территории Российской Федерации, и тем освобождением от материальной ответственности, которое предоставляется в соответствии с применимым правом Правительству Российской Федерации, его персоналу, подрядчикам и персоналу этих подрядчиков в случае ядерного инцидента на территории Соединенных Штатов Америки. 8. Для целей настоящего раздела термин "подрядчики" означает подрядчиков, субподрядчиков, консультантов, поставщиков или субпоставщиков оборудования, товаров или услуг на любом уровне. II Настоящий Протокол вступает в силу в день получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами настоящего Протокола внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Совершено в городе Вашингтоне 15 сентября 2006 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) |