МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В МОРСКОМ И АВИАЦИОННОМ ПОИСКЕ И СПАСАНИИ НА БАЛТИЙСКОМ МОРЕ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 14 ноября 2006 г. (Д) Правительство Российской Федерации и Правительство Литовской Республики, далее именуемые Сторонами, принимая во внимание положения Международной конвенции по поиску и спасанию на море 1979 года и приложения 12 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года, сознавая жизненно важное значение, которое может иметь быстрая помощь для людей, терпящих бедствие на море или в воздушном пространстве над ним, признавая большое значение сотрудничества поисково-спасательных служб Сторон в проведении поисково-спасательных операций, согласились о нижеследующем: Статья 1 Для целей настоящего Соглашения применяются термины и определения, содержащиеся в главе 1 приложения к Международной конвенции по поиску и спасанию на море 1979 года и в главе 1 приложения 12 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года. Статья 2 1. Каждая Сторона обеспечивает наличие в своем поисково-спасательном районе надлежащих морских и авиационных служб поиска и спасания. 2. Стороны соглашаются рассматривать разграничительную линию между их прилегающими районами полетной информации над морем как границу между их поисково-спасательными районами для морских и авиационных целей. Такое разграничение поисково-спасательных районов не имеет отношения к делимитации любой другой границы между Российской Федерацией и Литовской Республикой и не наносит ей ущерба. Статья 3 1. Компетентными органами Сторон являются: в Российской Федерации - Министерство транспорта Российской Федерации; в Литовской Республике - Министерство транспорта и коммуникаций Литовской Республики. 2. Стороны информируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам обо всех изменениях, касающихся компетентных органов. 3. Компетентные органы Сторон разработают и заключат протокол о сотрудничестве в практической реализации настоящего Соглашения. Статья 4 1. Службами, ответственными за морской и авиационный поиск и спасание (далее - поисково-спасательные службы), являются: в Российской Федерации: федеральное государственное учреждение "Государственная морская аварийная и спасательно-координационная служба Российской Федерации" - в области морского поиска и спасания; федеральное государственное учреждение "Центр поискового и аварийно-спасательного обеспечения полетов гражданской авиации. Российской Федерации" - в области авиационного поиска и спасания. в Литовской Республике: бюджетное учреждение "Администрация безопасности судоходства Литвы" - в области морского поиска и спасания; государственное предприятие "Оро навигация" - в области авиационного поиска и спасания. 2. Стороны информируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам обо всех изменениях, касающихся поисково-спасательных служб. Статья 5 Поисково-спасательные операции в территориальном море, внутренних водах, на сухопутной территории и в воздушном пространстве над ними государства каждой из Сторон осуществляются согласно законам и правилам каждого государства. Статья 6 1. Если поисково-спасательная служба одной из Сторон получает сообщение об угрозе или предполагаемой угрозе для человеческой жизни на Балтийском море или в воздушном пространстве над ним в поисково-спасательном районе данной Стороны, эта служба незамедлительно принимает все необходимые меры по поиску и спасанию. 2. Если поисково-спасательная служба одной из Сторон получает сообщение об угрозе или предполагаемой угрозе для человеческой жизни на Балтийском море или в воздушном пространстве над ним в поисково-спасательном районе другой Стороны, эта служба незамедлительно информирует об этом поисково-спасательную службу другой Стороны. 3. Если поисково-спасательная служба, которая получила информацию о ситуации, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи, считает, что ей необходима помощь поисково-спасательной службы другой Стороны, она может запросить такую помощь. Поисково-спасательная служба, получившая такой запрос, предоставляет максимально возможную помощь. В этом случае дальнейшие меры принимаются во взаимодействии поисково-спасательных служб обеих Сторон. 4. Помощь любому лицу, которое находится или предполагается, что находится в опасности на море или и воздушном пространстве над ним, оказывается независимо от гражданства или статуса такого лица и обстоятельств, при которых оно было обнаружено. 5. Стороны информируют друг друга через свои поисково-спасательные службы о спасении оставшихся в живых или нахождении погибших лиц, которые имеют или предполагается, что имеют гражданство государства другой Стороны. Эта информация предоставляется незамедлительно и по возможности включает фамилию, имя, дату рождения, домашний адрес, а также данные о состоянии здоровья и местонахождении спасенных лиц или о местонахождении тел погибших. Статья 7 1. Стороны, соглашаются укреплять сотрудничество между своими поисково-спасательными службами. Такое сотрудничество включает, в частности, совместные учения по поиску и спасанию, регулярные проверки межгосударственных каналов связи, взаимные визиты экспертов по поиску и спасанию, обмен информацией и опытом в области поиска и спасания. 2. Для рассмотрения и решения вопросов практического сотрудничества представители компетентных органов Сторон будут по мере необходимости встречаться поочередно в Российской Федерации и в Литовской Республике. Статья 8 Каждая Сторона несет расходы, вытекающие из ее участия в поисково-спасательных операциях в соответствии с настоящим Соглашением. Статья 9 Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Литовская Республика. Статья 10 По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами, которые становятся его неотъемлемой частью. Статья 11 1. Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней после даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 2. Настоящее Соглашение остается в силе до истечения шести месяцев с даты направления по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороне о своем намерении прекратить его действие. Совершено в Москве 14 ноября 2006 года в двух экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) |