О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О БЕЗВИЗОВЫХ ГРУППОВЫХ ТУРИСТИЧЕСКИХ ПОЕЗДКАХ ОТ 29 ФЕВРАЛЯ 2000 ГОДА. Протокол. Правительство РФ. 17.11.06

Оглавление

        О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
       РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ
       РЕСПУБЛИКИ О БЕЗВИЗОВЫХ ГРУППОВЫХ ТУРИСТИЧЕСКИХ ПОЕЗДКАХ
                       ОТ 29 ФЕВРАЛЯ 2000 ГОДА

                               ПРОТОКОЛ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          17 ноября 2006 г.


                                 (Д)


     Правительство  Российской  Федерации  и  Правительство  Китайской
Народной  Республики  в  целях  совершенствования механизма безвизовых
поездок  согласились  о  внесении  в  Соглашение  между Правительством
Российской  Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о
безвизовых  групповых  туристических  поездках  от  29 февраля 2000 г.
(далее - Соглашение) следующих изменений:

                               Статья 1

     Статью  1  Соглашения  после  слов "не менее 5 человек" дополнить
словами "и не более 50 человек".
     Статью  1 Соглашения дополнить абзацем следующего содержания: "Не
разрешается  в  состав  одной  туристической группы включать туристов,
следующих в визовом и безвизовом порядке".

                               Статья 2

     В   абзаце   втором   статьи   2   Соглашения   исключить   слова
"общегражданский  заграничный  паспорт СССР с указанием принадлежности
его владельца к гражданству Российской Федерации, паспорт".

                               Статья 3

     В   абзаце   втором   статьи  3  Соглашения  слова  "Министерство
Российской  Федерации  по  физической  культуре,  спорту  и  туризму и
уполномоченные  им  органы  управления  туризмом исполнительной власти
субъектов  Российской  Федерации" заменить на слова "федеральный орган
исполнительной  власти  в  сфере  туризма  и  уполномоченные им органы
исполнительной власти субъектов Российской Федерации".

                               Статья 4

     Абзац  третий статьи 4 Соглашения после слова "Стороны" дополнить
словами "раз в год".
     В статье 4 Соглашения исключить абзац второй.

                               Статья 5

     В  абзаце  втором  статьи 5 Соглашения слова "не должен превышать
тридцати  календарных  дней"  заменить  на  слова "не должен превышать
пятнадцати календарных дней".

                               Статья 6

     Дополнить статью 6 Соглашения после абзаца первого двумя абзацами
следующего содержания:
     "Подтверждение  о  приеме  туристической  группы  в согласованной
Сторонами   письменной  форме  должно  содержать  следующие  сведения:
фамилия,  имя,  отчество  (если  имеется), пол, место и дата рождения,
номер паспорта, срок действия паспорта, даты и пункты въезда и выезда,
маршрут  поездки, название гостиниц, название, адрес, телефон, подпись
уполномоченного  лица  и печать принимающей туристической организации,
название,  адрес  и  телефон  направляющей  туристической организации,
название,   дату,   подпись   уполномоченного  лица  и  печать  органа
координации   с   принимающей   Стороны.   Указанные  подтверждения  в
необходимом  количестве экземпляров передаются пограничным властям при
пересечении туристической группой границы.
     Для  граждан  Российской  Федерации подтверждение составляется на
русском и английском языках, для граждан Китайской Народной Республики
-  на  китайском  и  английском  языках,  при  этом  сведения о членах
туристической группы оформляются только на английском языке".

                               Статья 7

     Настоящий Протокол вступает в силу с даты его подписания.

     Совершено  в  г.  Шанхае  17 ноября 2006 года в двух экземплярах,
каждый  на  русском  и  китайском  языках,  причем  оба  текста  имеют
одинаковую силу.

                                                             (Подписи)
Оглавление