ОБМЕН НОТАМИ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПОСОЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ О ПОНИМАНИИ НЕКОТОРЫХ ПОЛОЖЕНИЙ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ПОРЯДКЕ ТАМОЖЕННОГО ОФОР. Не задано. Министерство иностранных дел РФ (МИД России). 30.07.96 4038/ДВБР

           ОБМЕН НОТАМИ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
        РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПОСОЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ
       АМЕРИКИ О ПОНИМАНИИ НЕКОТОРЫХ ПОЛОЖЕНИЙ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ
        ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ И РОССИЙСКОЙ
      ФЕДЕРАЦИИ О ПОРЯДКЕ ТАМОЖЕННОГО ОФОРМЛЕНИЯ И БЕСПОШЛИННОГО
     ВВОЗА ТОВАРОВ, ПЕРЕМЕЩАЕМЫХ В РАМКАХ РОССИЙСКО-АМЕРИКАНСКОГО
        СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
    КОСМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ ОТ 16 ДЕКАБРЯ 1994 Г.


                   МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РФ

                           30 июля 1996 г.
                             N 4038/двбр

                                (НЦПИ)


                                 Посольству Соединенных Штатов Америки

     N 4038/двбр

     Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует
свое  уважение  Посольству  Соединенных Штатов Америки и со ссылкой на
Соглашение между Правительством Российской Федерации и  Правительством
Соединенных   Штатов   Америки  о  порядке  таможенного  оформления  и
беспошлинного     ввоза     товаров,     перемещаемых     в     рамках
российско-американского   сотрудничества   в  области  исследования  и
использования космического пространства в мирных целях от  16  декабря
1994  года  (далее - "Соглашение"),  имеет честь посредством настоящей
Ноты предложить пояснения к некоторым положениям Соглашения следующего
характера:
     статья 1, пункт "c"
     Под термином  "предметы  роскоши" понимаются предметы,  при ввозе
которых в Российскую Федерацию взимаются акцизные налоги;
     статья 1, пункт "d"
     Термин "импорт" понимается таким образом,  что он  включает  ввоз
товаров,   технологий  и  математического  обеспечения  на  таможенную
территорию государства каждой из Сторон в соответствии с любым из  его
таможенных режимов, установленным национальным законодательством;
     статья 2
     Термин "специальный  режим"  понимается  таким  образом,  что  он
относится  исключительно  к  процедурам,  установленным   Соглашением.
Соответственно,    эта    статья   не   предусматривает   установления
специального таможенного режима для целей осуществления Соглашения;
     статья 3  понимается  таким  образом,  что  товары,  технологии и
математическое обеспечение,  которые экспортируются и импортируются  в
рамках Соглашения, освобождаются от любых налогов и пошлин, при других
обстоятельствах    взимаемых    в    соответствии    с    национальным
законодательством  российскими  таможенными органами,  и не подлежат в
соответствии  с  действующим  законодательством   Соединенных   Штатов
обложению  какими-либо  налогами  и  пошлинами  со  стороны таможенных
органов США.
     При согласии  Американской  Стороны  с  изложенным,  Министерство
иностранных дел Российской Федерации предлагает,  чтобы настоящая Нота
и   ответная   Нота   Посольства   составили  согласованное  понимание
вышеуказанных положений Соглашения.
     Министерство пользуется  случаем,  чтобы  возобновить  Посольству
Соединенных Штатов Америки уверения в своем высоком уважении.

                                          Министерство иностранных дел
                                                  Российской Федерации

     г. Москва,
     30 июля 1996 г.

     Посольство Соединенных  Штатов   Америки   свидетельствует   свое
уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и ссылается
на Ноту Министерства N 4038/двбр от  30  июля  1996  года,  в  которой
предложены следующие пояснения к некоторым положениям Соглашения между
Правительством Соединенных Штатов Америки  и  Российской  Федерации  о
порядке   таможенного   оформления   и  беспошлинного  ввоза  товаров,
перемещаемых в рамках американо - российского сотрудничества в области
исследования и использования космического пространства в мирных целях,
подписанного в Москве 16 декабря 1994 г. (далее - "Соглашение"):
     статья 1, пункт c:
     Под термином "предметы роскоши" понимаются  предметы,  при  ввозе
которых в Российскую Федерацию взимаются акцизные налоги;
     статья 1, пункт d:
     Термин "импорт"  понимается  таким образом,  что он включает ввоз
товаров,  технологий  и  математического  обеспечения  на   таможенную
территорию  государства каждой из Сторон в соответствии с любым из его
таможенных режимов, установленным национальным законодательством;
     статья 2:
     Термин "специальный  режим"  понимается  таким  образом,  что  он
относится   исключительно  к  процедурам,  установленным  Соглашением.
Соответственно,   эта   статья   не    предусматривает    установления
специального таможенного режима для целей осуществления Соглашения;
     статья 3:
     статья 3  понимается  таким  образом,  что  товары,  технологии и
математическое обеспечение,  которые экспортируются и импортируются  в
рамках Соглашения, освобождаются от любых налогов и пошлин, при других
обстоятельствах    взимаемых    в    соответствии    с    национальным
законодательством  российскими  таможенными органами,  и не подлежат в
соответствии  с  действующим  законодательством   Соединенных   Штатов
обложению  какими-либо  налогами  и  пошлинами  со  стороны таможенных
органов Соединенных Штатов.
     Правительство Соединенных   Штатов   принимает   указанные   выше
понимания  и  подтверждает,  что  Нота  Министерства  иностранных  дел
Российской    Федерации   и   настоящая   ответная   Нота   составляют
согласованное понимание вышеупомянутых положений Соглашения.
     Посольство Соединенных   Штатов   Америки   пользуется  настоящим
случаем,  чтобы возобновить Министерству  иностранных  дел  Российской
Федерации уверения в своем высоком уважении.

                                                Посольство Соединенных
                                                        Штатов Америки

     г. Москва,
     5 августа 1996 г.

     N MFA/138/96

     The Embassy  of  the  United  States  of  America  presents   its
compliments  to  the  Ministry  of  Foreign  Affairs  of  the  Russian
Federation, and refers to the MinistryЪs Note No. 4038/dvbr dated July
30,  1996,  proposing  the following clarification of certain terms of
the Agreement between the Governments of the United States of  America
and  the  Russian  Federation concerning the Procedure for the Customs
Documentation and Duty - Free Entry of Goods  Transported  within  the
Framework of U.S.  - Russian Cooperation in the Exploration and Use of
Space for Peaceful Purposes,  signed at Moscow on  December  16,  1994
(hereinafter the "Agreement"):
     Article 1, Paragraph C:
     The term "luxury items" shall be understood to mean items subject
to excise taxes in the Russian Federation:
     Article 1, Paragraph D:
     The term "import" shall be understood to include entry of  goods,
technologies  and  software  to  the customs territory of each PartyЪs
state in accordance with any of its customs regimes established  under
national law;
     Article 2:
     The term   "special  treatment"  shall  be  understood  to  refer
exclusively  to  the  procedures  established  under  the   Agreement.
Accordingly, this Article does not provide for the establishment of an
ad hoc customs regime for the purpose of implementing the Agreement.
     Article 3:
     Article 3  shall  be understood to mean that goods,  technologies
and software  exported  and  imported  within  the  framework  of  the
Agreement  shall  be  exempted  from  any  taxes  and duties otherwise
collected in accordance with  national  law  by  the  Russian  customs
authorities,  and,  in accordance with current U.S.  law, shall not be
subject to the imposition of any taxes  and  duties  by  U.S.  customs
authorities.
     The Government  of  the  United States accepts the understandings
noted above and confirms that the Note  of  the  Ministry  of  Foreign
Affairs  of  the  Russian  Federation  and  this  Note  in reply shall
constitute an agreed understanding of the aforementioned provisions of
the Agreement.
     The Embassy of the United States of America avails itself of  the
opportunity  to  extend  to  the  Ministry  of  Foreign Affairs of the
Russian Federation renewed assurances of its highest consideration.

                              Embassy of the United States of America,

Moscow,
August 5, 1996.