МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ПРИ СОЗДАНИИ ГАЗОПРОВОДА ДЛЯ ТРАНЗИТА ПРИРОДНОГО ГАЗА ЧЕРЕЗ ТЕРРИТОРИЮ РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 18 января 2008 г. (Д) Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Болгарии, далее именуемые Сторонами, стремясь содействовать развитию взаимовыгодного сотрудничества в обеспечении стабильных поставок природного газа из Российской Федераций в Республику Болгарию, а также его транзита в третьи страны, учитывая существующие договоренности о транзите и поставке природного газа с территории Российской Федерации по действующим газопроводам в Республику Болгарию, учитывая исключительно важное значение Республики Болгарии как транзитной страны при транспортировке природного газа с территории Российской Федерации на юго-восток Европы, в целях повышения энергетической безопасности России и Болгарии, а также других стран Европы путем диверсификации маршрутов поставки природного газа на европейские рынки, поддерживая создание новой газопроводной системы из России через акваторию Черного моря и территорию Республики Болгарии для транзита и поставок природного газа в другие страны Европы, а также дополнительных поставок в Болгарию, желая создать условия для проектирования, строительства и эксплуатации указанной газопроводной системы в соответствии с законодательством государств Сторон и международными соглашениями, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Болгария, понимая, что создание данной системы не исключает реализации любых других проектов по транспортировке газа в Европе, согласились о нижеследующем: Статья 1 Для целей настоящего Соглашения используемые термины означают следующее: "газопроводная система" - новая газопроводная система из Российской Федерации через акваторию Черного моря, территорию Республики Болгарии, а также территории третьих стран для транзита и поставок природного газа; "морской участок" - участок газопроводной системы, начинающийся на территории Российской Федерации и проходящий через акваторию Черного моря до соединения с газопроводом; "газопровод" - участок газопроводной системы на территории Республики Болгарии до соединения с морским участком; "учредители" - открытое акционерное общество "Газпром" (Российская Федерация) и акционерное общество "Булгаргаз холдинг" (Республика Болгария); "Компания" - общество, созданное для проектирования, финансирования, строительства и эксплуатации газопровода, являющееся его собственником; "технико-экономическое обоснование" - исследования, направленные на определение технической, экономической и финансовой возможности осуществления строительства газопровода. Перечень терминов может быть дополнен по соглашению Сторон и оформлен отдельным протоколом. Статья 2 Стороны оказывают содействие учредителям в создании Компании. Место регистрации Компании - Республика Болгария. Газопровод, а также другое имущество и объекты, создаваемые и (или) приобретаемые Компанией в процессе хозяйственной деятельности, являются ее собственностью. Указанная собственность Компании не может быть экспроприирована, национализирована или подвергнута мерам, равным по последствиям экспроприации или национализации. Статья 3 1. Учредители имеют следующие доли в уставном капитале Компании: российский учредитель - 50 процентов; болгарский учредитель - 50 процентов. 2. До учреждения Компании все согласованные расходы, связанные с ее деятельностью, учредители несут в соответствии с долями, указанными в пункте 1 настоящей статьи. После учреждения Компании каждый из учредителей самостоятельно обеспечивает финансирование деятельности Компании в соответствии со своей долей в уставном капитале Компании без обязательств предоставления государственных гарантий. Компания и ее учредители предпримут необходимые действия по осуществлению строительства газопровода на принципах проектного финансирования. Статья 4 Стороны исходят из того, что газопровод имеет пропускную способность 31 млрд. кубических метров природного газа в год и состоит из линейной части, компрессорных станций, а также иной необходимой для функционирования газопровода инфраструктуры. Конкретные параметры газопровода и необходимой инфраструктуры будут уточнены по результатам технико-экономического обоснования. Газопровод проектируется, строится и эксплуатируется в соответствии с экологическими нормами законодательства Республики Болгарии. Маршрут газопровода, в том числе географические точки его входа и выхода на территории Республики Болгарии, согласовываются учредителями и подлежат одобрению Болгарской Стороной в установленном порядке, но не позднее чем через 3 месяца со дня получения предложения от учредителей. Российский учредитель обеспечит дополнительные поставки природного газа из Российской Федерации в Республику Болгарию по газопроводной системе на рыночных условиях. Статья 5 Каждая из Сторон содействует сооружению и эксплуатации газопроводной системы на территории и континентальном шельфе своего государства. Стороны предпримут действия по заключению двусторонних соглашений, а в последствии - многостороннего соглашения (меморандума) с государствами, через территории которых будет проходить газопроводная система, по вопросам сооружения и эксплуатации газопроводной системы. Статья 6 Стороны предпримут возможные усилия для предоставления газопроводной системе статуса проекта трансъевропейской энергетической сети, с тем чтобы использовать все преимущества, получаемые подобными газотранспортными проектами. Статья 7 Стороны оказывают содействие компании, создаваемой в целях строительства и эксплуатации морского участка газопроводной системы, в согласовании с третьими государствами вопросов, связанных с этим строительством и эксплуатацией. Российский учредитель оказывает содействие включению болгарского учредителя в качестве участника упомянутой компании на недискриминационных условиях, подлежащих согласованию с ее участниками. Статья 8 Функции оператора газопровода осуществляются Компанией. Тариф на услуги по транспортировке газа по газопроводу устанавливается Компанией, что является ее исключительной компетенцией. Стороны исходят из того, что тариф должен обеспечивать безубыточную реализацию проекта Газопровода с разумной нормой прибыли и целевым сроком окупаемости до 15 лет. Статья 9 Права на использование мощностей газопровода принадлежат Компании. С целью обеспечения рентабельности газопровода российский учредитель обеспечивает полное использование всех мощностей газопровода посредством заключения долгосрочного договора между Компанией и российским учредителем или назначенной им компанией на использование всех мощностей газопровода, предусматривающего, в том числе, условие "транспортируй или плати". Права на использование мощностей газопровода полностью или частично могут быть предоставлены третьей стороне. Статья 10 Болгарская Сторона гарантирует беспрепятственный и в полном объеме транзит газа по газопроводу в соответствии с заключаемыми договорами (контрактами). Статья 11 Стороны оказывают поддержку учредителям, а также создаваемой ими Компании в получении в установленном порядке всех необходимых разрешений, связанных с проектированием и строительством газопровода, а также поставками необходимых машин и оборудования, осуществлением строительно-монтажных работ и других услуг. Выбор подрядчика (подрядчиков), а также поставщиков материально-технических ресурсов и организаций, предоставляющих услуги, необходимые для строительства и эксплуатации газопровода, осуществляется Компанией на конкурсной основе. При прочих равных условиях преимущество отдается хозяйствующим субъектам государств Сторон. Стороны поручают соответствующим государственным органам обеспечить согласно действующему законодательству упрощенный порядок пропуска через границы государств Сторон специалистов, материалов, строительно-монтажной техники и оборудования, необходимых для работ по строительству и эксплуатации газопровода. Статья 12 Болгарская Сторона через предоставление газопроводу статуса объекта национального значения, а также путем использования других норм, предусмотренных законодательством Республики Болгарии, обеспечивает условия для приобретения Компанией прав на земельные участки на территории Болгарии, отвечающие целям и условиям строительства газопровода, а также такие права в отношении указанных земельных участков, которые обеспечивают беспрепятственное осуществление строительства и эксплуатации газопровода. Статья 13 Стороны в соответствии с законодательством своих государств обеспечивают необходимые условия для беспрепятственного проведения работ по строительству и эксплуатации газопровода, а также оформления Компанией всех разрешений и лицензий. Статья 14 В целях повышения экономической эффективности при строительстве и эксплуатации газопровода Болгарская Сторона обязуется предоставить Компании наиболее благоприятный налоговый режим в соответствии с законодательством своего государства, в частности предусматривающий: освобождение от обеспечения в условиях режима временного ввоза оборудования и комплектующих, необходимых для проведения работ, связанных со строительством и эксплуатацией газопровода, при условии их обратного вывоза; ускорение процедур возвращения налога на добавленную стоимость, уплаченного за материалы, услуги и работы, необходимые для строительства и эксплуатации газопровода. Статья 15 Налогообложение деятельности Компании, учредителей и подрядчиков, принимающих участие в проекте в рамках настоящего Соглашения, осуществляется в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон, на территории которого осуществляется эта деятельность. В случае внесения в законодательство государства Стороны, на территории которого находится газопровод, изменений, приводящих к ухудшению условий налогообложения Компании, учредителей и подрядчиков, принимающих участие в проекте в рамках настоящего Соглашения, налогообложение Компании, учредителей и подрядчиков, принимающих участие в проекте, на период участия в проектировании, строительстве и эксплуатации газопровода до достижения срока окупаемости проекта будет осуществляться в соответствии с законодательством государства этой Стороны, действовавшим на дату подписания настоящего Соглашения. Под ухудшением условий налогообложения для целей настоящего Соглашения понимается введение (установление) новых налогов, сборов и пошлин и (или) иных аналогичных платежей, повышение налоговых ставок, размеров сборов и пошлин и (или) иных аналогичных платежей. Положения настоящей статьи применяются исключительно в отношении налогообложения деятельности, связанной с проектированием, строительством и эксплуатацией газопровода. Статья 16 Стороны исходят из того, что Компания выполнит технико-экономическое обоснование проекта строительства газопровода в срок не более 18 месяцев со дня учреждения Компании и начнет его строительство не позднее 24 месяцев с момента завершения выполнения технико-экономического обоснования в зависимости от его результатов. Статья 17 Уполномоченными органами по реализации настоящего Соглашения являются: от Российской Стороны - Министерство промышленности и энергетики Российской Федерации; от Болгарской Стороны - Министерство экономики и энергетики Республики Болгарии. В случае изменения своих уполномоченных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам. Статья 18 В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для выполнения одной из Сторон своих обязательств, либо разногласий по настоящему Соглашению уполномоченные органы Сторон проводят соответствующие консультации, в целях принятия взаимоприемлемых решений по преодолению возникших обстоятельств либо разногласий и обеспечению выполнения настоящего Соглашения. Разногласия между Сторонами в толковании и (или) применении положений настоящего Соглашения, которые не могут быть устранены путем консультаций между уполномоченными органами, разрешаются путем переговоров между Сторонами, с оформлением соответствующих протоколов. Статья 19 Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам, участником которых является соответствующее государство. Стороны не несут ответственности по обязательствам Компании и учредителей, вытекающим из участия в проектировании, финансировании, строительстве и эксплуатации газопровода. Каждая Сторона принимает разумные и допустимые меры, направленные на обеспечение надлежащего выполнения Компанией и учредителями своих обязательств в рамках строительства и эксплуатации газопровода. Статья 20 1. Настоящее Соглашение вступает в силу после получения Сторонами последнего уведомления в письменной форме по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует в течение 30 лет. 2. По окончании этого срока настоящее Соглашение будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону не позднее 9 месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие. Такое уведомление в письменном виде передается по дипломатическим каналам. 3. Настоящее Соглашение может быть изменено с письменного согласия Сторон. Любые изменения настоящего Соглашения вступают в силу в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. 4. Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет выполнения обязательств, предусмотренных договорами (контрактами), заключенными в рамках настоящего Соглашения в период его действия. 5. Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания за исключением статьи 15. Совершено в г. Софии 18 января 2008 г. в двух экземплярах, каждый на русском, болгарском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения будет использоваться текст на английском языке. (Подписи) AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BULGARIA AND THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION ON COOPERATION IN CONSTRUCTION OF THE GAS PIPELINE FOR TRANSIT OF GAS VIA THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF BULGARIA (Sofia, 18.I.2008) The Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Bulgaria, hereinafter referred to as the Parties, Aiming to facilitate development of mutually beneficial cooperation in ensuring stable supplies of natural gas from the Russian Federation to the Republic of Bulgaria, as well as its transit to third countries, Taking into account the current agreements on transit and supply of natural gas from the territory of the Russian Federation to the Republic of Bulgaria through existing gas pipelines, Taking into account the role of the Republic of Bulgaria as a key transit country in transporting natural gas from the territory of the Russian Federation to South-East Europe, Seeking to enhance energy security of Russia and Bulgaria, as well as other European countries through diversification of routes of supply of natural gas to European markets, Supporting construction of a new gas pipeline system to transit and supply natural gas from Russia via the Black Sea area and the territory of the Republic of Bulgaria to other European countries and to provide additional supplies to Bulgaria, Wishing to create conditions for design, construction and operation of the abovementioned gas pipeline system in accordance with the legislation of the States of the Parties and international agreements to which the Russian Federation and the Republic of Bulgaria are signatories, Realizing that construction of this system does not exclude implementation of any other gas transportation projects in Europe, Have agreed as follows: Article 1 For the purposes of this Agreement the definitions used below shall have the following meaning: "gas pipeline system" means a new gas pipeline system to transit and supply natural gas from the Russian Federation via the Black Sea area and the territory of the Republic of Bulgaria, as well as territories of third countries; "offshore section" means the section of the gas pipeline system extending from the territory of the Russian Federation via the Black Sea area up to the point of connection with the gas pipeline; "gas pipeline" means the section of the gas pipeline system on the territory of the Republic of Bulgaria to the point of connection with the offshore section; "founders" means joint stock company Gazprom (Russian Federation) and joint stock company Bulgargas Holding (Republic of Bulgaria); "Company" means the company established to design, finance, construct and operate the gas pipeline of which it shall be the owner; "feasibility study" means studies with a view to determine technical, economic and financial feasibility of construction of the gas pipeline. The list of definitions may be supplemented in a Protocol, agreed by the Parties. Article 2 The Parties shall assist the founders in establishing the Company. The Company shall be registered in the Republic of Bulgaria. The Company shall own the gas pipeline as well as other assets and facilities constructed and/or acquired in the process of its business activities. The said property of the Company may not be expropriated, nationalized or subjected to measures resulting in consequences equal to expropriation or nationalization. Article 3 1. The founders shall have the following shares in the Company`s registered capital: the Russian Founder - 50 per cent; the Bulgarian Founder - 50 per cent. 2. Prior to establishment of the Company, all agreed expenditures associated with its activities shall be borne by the founders in proportion to their shares indicated in paragraph 1 of this Article. After establishment of the Company, each founder shall ensure independently the funding of the Company`s activities in accordance with its share in the Company`s registered capital without obligation to provide state guarantees. The Company and its founders shall undertake necessary measures to carry out construction of the gas pipeline based on the principles of project financing. Article 4 The Parties presume that the gas pipeline shall have an annual throughput capacity of 31 billion cubic meters of natural gas and shall consist of pipelines, compressor stations as well as other infrastructure necessary for the gas pipeline operation. The exact parameters of the gas pipeline and necessary infrastructure shall be specified on the basis of the results of the feasibility study. The gas pipeline shall be designed, constructed and operated in accordance with the environmental standards established under the legislation of the Republic of Bulgaria. The route of the gas pipeline, including the geographical entry and exit points on the territory of the Republic of Bulgaria shall be agreed upon by the founders and shall be subject to approval by the Bulgarian Party in accordance with the established procedure but not later than three months from the date of receipt of the founders` proposal. The Russian founder shall ensure additional natural gas supplies from the Russian Federation to the Republic of Bulgaria via the gas pipeline system on market conditions. Article 5 Each of the Parties shall contribute to construction and operation of the gas pipeline system on the territory and continental shelf of its State. The Parties shall undertake actions to conclude bilateral agreements and, subsequently, a multilateral agreement (memorandum) between the States which territories are crossed by the gas pipeline system on the issues of construction and operation of the gas pipeline system. Article 6 The Parties shall undertake possible efforts to ensure that the gas pipeline system is identified as a trans-European energy networks project in order to utilize all the advantages granted to such gas transportation projects. Article 7 The Parties shall assist the company established for the purposes of construction and operation of the offshore section of the gas pipeline system in obtaining consent of third States on issues related to its construction and operation. The Russian founder shall assist the Bulgarian founder in entering the said company as a participant under nondiscriminatory conditions to be agreed upon with its participants. Article 8 The functions of the gas pipeline`s operator shall be performed by the Company. Gas transportation tariff through the gas pipeline shall be established by the Company, which falls under its exclusive competence. The Parties presume that the tariff ensures non loss-making implementation of the gas pipeline project with a reasonable rate of return and a target payback period of up to 15 years. Article 9 The rights to use the gas pipeline capacity shall belong to the Company. In order to provide profitability of the gas pipeline the Russian founder shall ensure full utilization of all the gas pipeline capacity through a long-term agreement between the Company and the Russian founder or a company designated by it for utilization of the full capacity of the gas pipeline containing, inter alia, "ship or pay" clause. The rights to use the gas pipeline capacity may be transferred fully or partially to a third party. Article 10 The Bulgarian Party shall guarantee full and unrestricted transit of gas through the gas pipeline in accordance with the signed agreements (contracts). Article 11 The Parties shall support the founders and the Company established by them in obtaining in accordance with the established procedure all the necessary permits related to design and construction of the gas pipeline, as well as supplies of required machinery and equipment, construction works and other services. The Company shall select contractor (contractors) and suppliers of material and technical resources and organizations providing services necessary for construction and operation of the gas pipeline on competitive basis. Other conditions being equal the preference shall be given to companies of the States of the Parties. The Parties shall instruct the relevant government bodies to ensure, under the legislation in force, simplified procedure to cross the borders of the States of the Parties for experts, materials, construction and assembly equipment necessary for the construction and operation of the gas pipeline. Article 12 The Bulgarian Party shall grant the gas pipeline the status of the object of the national importance, and shall also ensure by implementation of other norms provided under the legislation of the Republic of Bulgaria conditions for the Company to obtain rights on land on the territory of the Republic of Bulgaria which are appropriate to the purposes and conditions of the gas pipeline construction as well as the rights with respect to the mentioned land which ensure unrestricted construction and operation of the gas pipeline. Article 13 Parties, under legislation of their States, shall ensure necessary conditions for unrestricted construction and operation of the gas pipeline and obtaining by the Company of all permits and licenses. Article 14 In order to increase the economic efficiency during the period of construction and operation of the gas pipeline, the Bulgarian Party is obliged to grant the Company most favored tax regime under the legislation of its State, in particular including: exemption from providing security under the conditions of regime of temporary import of equipment and components necessary for construction and operation of the gas pipeline subject to their re-export; acceleration of the procedures of return of the value added tax paid on materials, services and work necessary for construction and operation of the gas pipeline. Article 15 Taxation of the Company`s activities, founders and contractors involved in the project under this Agreement shall be executed in accordance with the state legislation of each Party on the territory of which these activities are taking place. In the event that the state legislation of a Party in the territory of which the gas pipeline is located is amended in a way that deteriorates the terms and conditions of taxation of the Company, founders and contractors involved in the project under this Agreement, taxation of the Company, founders and contractors involved in the project for the period of design, construction and operation of the gas pipeline until the return of investments, shall be in accordance with the legislation of the State of the said Party in force at the time of conclusion of this Agreement. For the purposes of this Agreement, the deterioration of the terms and conditions of taxation shall mean the imposition (establishment) of new taxes, charges and duties and/or other similar payments, increase in tax rates and in the amount of charges and duties and/or other similar payments. The provisions of this Article shall only apply to the taxation of activities related to design, construction and operation of the gas pipeline. Article 16 The Parties presume that the Company shall conduct feasibility study for the gas pipeline construction project within no more than 18 months from the date the Company is established, and shall start its construction, depending on the results of the feasibility study, not later than 24 months from its completion. Article 17 The designated authorities for the implementation of this Agreement shall be as follows: for the Russian Party - the Ministry of Industry and Energy of the Russian Federation; for the Bulgarian Party - the Ministry of Economy and Energy of the Republic of Bulgaria. In the event of alteration of their designated authorities, the Parties shall immediately notify each other thereof through diplomatic channels. Article 18 Should any circumstances arise that prevent any of the Parties from fulfillment of its obligations, or differences concerning this Agreement, the designated authorities of the Parties shall conduct necessary consultations for the purposes of reaching mutually acceptable decisions to overcome the said circumstances or differences and to ensure the implementation of this Agreement. Differences between the Parties with regard to the interpretation and/or application of the provisions of this Agreement that may not be reconciled through consultations between the designated authorities shall be resolved by way of negotiations between the Parties with conclusion of the corresponding protocols. Article 19 The provisions of this Agreement shall not affect the rights and obligations of each Party under other international treaties to which its State is a party. The Parties shall not be held liable for the obligations of the Company and its founders arising from the participation in design, financing, construction and operation of the gas pipeline. Each Party shall take reasonable and acceptable measures with a view to ensuring the appropriate fulfillment by the Company and founders of their obligations within the framework of the construction and operation of the gas pipeline. Article 20 1. This Agreement shall enter into force upon the receipt by the Parties through diplomatic channels of the last written notification of the completion by the Parties of their respective internal procedures required for its entry into force and shall remain in force for 30 years. 2. After expiration of this period the present Agreement shall be automatically extended for subsequent five-year periods unless one of the Parties notifies the other Party of its intention to terminate the Agreement no later than 9 months before expiration of the relevant period. Such written notification shall be forwarded through diplomatic channels. 3. This Agreement may be amended by written consent of the Parties. Any amendment of this Agreement shall enter into force in accordance with Paragraph 1 of this Article. 4. Termination of this Agreement shall not affect the implementation of obligations under agreements (contracts) concluded within the framework of this Agreement while it was in force. 5. The present Agreement shall be applied provisionally upon the date of signature except for Article 15. Done at Sofia on 18 January, 2008, in duplicate in the Russian, Bulgarian and English languages, all texts being equally authentic. In case of any differences in interpretation of the provisions of this Agreement, the English text shall be used. |