О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О РАЗВИТИИ МОЛОДЕЖНЫХ ОБМЕНОВ РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 20 сентября 2008 г. N 1383-р (Д) В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минспорттуризмом России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Французской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о развитии молодежных обменов (прилагается). Поручить МИДу России совместно с Минспорттуризмом России провести переговоры с Французской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.ПУТИН 20 сентября 2008 г. N 1383-р Проект СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О РАЗВИТИИ МОЛОДЕЖНЫХ ОБМЕНОВ Правительство Российской Федерации и Правительство Французской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь статьей 18 Договора между Россией и Францией, подписанного в г. Париже 7 февраля 1992 г., принимая во внимание положения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о культурном сотрудничестве, подписанного в г. Париже 6 февраля 1992 г., ссылаясь на Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза, подписанное в г. Сочи 25 мая 2006 г., подтверждая взаимное стремление развивать традиционные дружеские связи между народами двух государств, стремясь содействовать расширению молодежных обменов, включая обмены учащейся молодежью, будучи убеждены в том, что молодое поколение граждан Российской Федерации и Французской Республики призвано сыграть важную роль в созидании настоящего и будущего российско-французских отношений, согласились о нижеследующем: Статья 1 1. Стороны содействуют в рамках законодательства своих государств мобильности молодых граждан обоих государств, желающих углубить свои знания в области языка и культуры, а также жизни общества государства другой Стороны и тем самым участвовать в развитии двусторонних отношений. 2. Обмены, осуществляемые в рамках настоящего Соглашения, открыты для представителей молодежи двух государств без каких бы то ни было ограничений и различий. 3. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросы академической мобильности, а также мероприятия в области спорта высших достижений. Статья 2 Стороны способствуют: развитию обменов между молодежью, занятой в различных сферах общественной жизни, молодыми гражданами, которые на добровольной основе участвуют в гуманитарных и социальных проектах, а также между специалистами по работе с молодежью; установлению и расширению контактов и партнерских отношений между: молодежными общественными, политическими, научными, творческими, спортивными, профессиональными объединениями и другими учреждениями и организациями, работающими с молодежью; молодыми политическими и общественными деятелями и представителями государственных и местных органов власти, в том числе из породненных городов; развитию обменов между молодыми инвалидами и специалистами, работающими с этой категорией молодежи; совместному участию в многосторонних молодежных акциях и программах, проводимых по инициативе европейских и международных организаций. Статья 3 Стороны поддерживают осуществление следующих форм сотрудничества: проведение совместных мероприятий: по углублению взаимопонимания и установлению прямых контактов; по общественно-политическим, историческим, социальн - экономическим, экологическим и правовым вопросам; в области культуры, искусства, науки, техники, спорта и туризма; по обмену опытом в области молодежной политики, в том числе проведение коллоквиумов в целях взаимного информирования о результатах научных исследований в области молодежной политики и реализуемых в этой сфере программах; в области профессиональной подготовки и повышения квалификации специалистов по организации работы с молодежью, включая стажировки; с целью ознакомления с условиями жизни, обучения и занятости молодежи государств Сторон; по изучению и углублению знаний русского и французского языков; проведение двусторонних добровольных общественных акций; осуществление молодежных обменов между породненными городами и регионами Российской Федерации и Французской Республики; осуществление сотрудничества представителей издательств и молодежных средств массовой информации, а также обмен молодыми журналистами; организация совместных поездок молодежи и молодежных лагерей; совместное участие в: многосторонних молодежных акциях и программах в рамках международных организаций с соблюдением законодательства государств Сторон; иных программах и проектах сотрудничества в соответствии с целями настоящего Соглашения и законодательством государств Сторон. Статья 4 В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют осуществление краткосрочных поездок следующих категорий молодых граждан обоих государств Сторон, желающих углубить свои знания в области языка и культуры, а также жизни общества другого государства: школьники в рамках осуществления ознакомительных поездок или школьных обменов; молодые граждане, желающие осуществить туристические и культурно-ознакомительные поездки в государство другой Стороны; молодые граждане государства одной из Сторон, выражающие желание работать в качестве волонтеров в рамках представляющих взаимный интерес проектов, осуществляемых в государстве другой Стороны; юные спортсмены, желающие принять участие в обменах между спортивными структурами государств Сторон. Статья 5 В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют также осуществление взаимных поездок сроком до одного года молодых граждан обоих государств, желающих углубить свои знания в области языка и культуры, а также жизни общества другого государства и стремящихся работать в качестве волонтеров на благо общества государства другой Стороны. Статья 6 1. Стороны создают российско-французский комитет по молодежным обменам (далее - комитет). 2. Задачами комитета являются ежегодное подведение итогов сотрудничества и выработка планов мероприятий по реализации настоящего Соглашения. 3. Комитет оказывает содействие регулярным контактам между структурами, отвечающими за осуществление молодежных обменов в государствах Сторон. 4. Заседания комитета проводятся не реже одного раза в год поочередно в Российской Федерации и во Французской Республике. 5. С Российской Стороны комитет возглавляет представитель федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по выработке и реализации молодежной политики, с Французской Стороны - представитель Министерства иностранных и европейских дел Французской Республики. 6. Каждая Сторона назначает своих представителей в состав комитета в соответствии с выбранной ею процедурой. Статья 7 При проведении обменов и поездок молодежи, предусмотренных статьями 3 и 4 настоящего Соглашения: финансирование осуществляется каждой из Сторон за счет государственных средств в пределах бюджетных ассигнований, а также с возможным привлечением средств частных источников; направляющая Сторона оплачивает проезд своих молодых граждан до пункта назначения в принимающем государстве и обратно, а также медицинскую страховку на весь период поездки, включая проезд и пребывание в принимающем государстве; принимающая Сторона берет на себя, если не предусмотрено иное, все расходы, связанные с пребыванием на территории своего государства молодых граждан в рамках осуществления программы обменов; участники молодежных обменов размещаются преимущественно в молодежных центрах, лагерях отдыха, молодежных гостиницах, общежитиях или семьях. Статья 8 Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день второго месяца, следующего за датой получения последнего уведомления. Статья 9 Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. В дальнейшем его действие автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 3 месяца до истечения соответствующего периода не уведомит по дипломатическим каналам в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. Статья 10 С даты вступления настоящего Соглашения в силу в отношениях между Российской Федерацией и Французской Республикой прекращает свое действие Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики о молодежных обменах, подписанное в г. Париже 4 июля 1989 г. В удостоверение чего представители Сторон, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение. Совершено в г. ---------------- "--" -------- 2008 г. в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство Российской Федерации За Правительство Французской Республики |