О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИРГИЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О РАЗВИТИИ СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКИ РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 9 октября 2008 г. N 1461-р (Д) В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минэнерго России согласованный с МИДом России и Минэкономразвития России проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики о развитии сотрудничества в области электроэнергетики (прилагается). Поручить Минэнерго России провести с участием МИДа России переговоры с Киргизской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.ПУТИН 9 октября 2008 г. N 1461-р Проект СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИРГИЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О РАЗВИТИИ СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКИ Правительство Российской Федерации и Правительство Киргизской Республики, именуемые далее Сторонами, принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики о сотрудничестве в области электроэнергетики от 28 марта 1996 г., подтверждая свою приверженность целям указанного Соглашения и закрепленным в нем взаимным правам и обязательствам Сторон, согласились о нижеследующем: Статья 1 Настоящее Соглашение определяет условия сооружения и эксплуатации Камбаратинских ГЭС-1 и ГЭС-2, каскада ГЭС на реке Сары-Джаз и Верхне-Нарынского каскада ГЭС, а также инвестирования в распределительные компании Киргизской Республики, в том числе в открытое акционерное общество "Северэлектро", и управления ими (далее - проекты). Статья 2 Реализацию проектов осуществляют следующие уполномоченные организации: от Российской Стороны - открытое акционерное общество "ИНТЕР РАО ЕЭС"; от Киргизской Стороны - открытое акционерное общество "Электрические станции" и открытое акционерное общество "Национальные электрические сети Кыргызстана". В случае замены уполномоченных организаций Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам и принимают все необходимые меры для обеспечения соответствующего правопреемства. Статья 3 Стороны исходят из того, что уполномоченные организации согласовали и осуществляют реализацию проектов, включающую в том числе: по объектам генерации - подготовку технико-экономических расчетов и обоснований (далее - ТЭО) по каждому из объектов; по электросетевым объектам - проведение оценки их стоимости и подготовку предложений по условиям приватизации, передачи в концессию или доверительное управление. Статья 4 Решение о привлечении других компаний к реализации каждого из проектов принимается уполномоченными организациями Сторон совместно. Статья 5 Уполномоченные организации Сторон совместно привлекают необходимые для реализации проектов средства. Статья 6 1. Киргизская Сторона оказывает государственную поддержку уполномоченным организациям Сторон путем предоставления и в случае необходимости нормативного закрепления налоговых, таможенных и иных преференций и льгот в соответствии с результатами ТЭО. 2. Киргизская Сторона гарантирует: беспрепятственную передачу и транзит по электрическим сетям Киргизской Республики электроэнергии, производимой объектами генерации по проектам; право продажи электроэнергии по прямым договорам в Киргизской Республике и (или) на экспорт из Киргизской Республики по тарифам, экономически обоснованным согласно ТЭО; защиту инвестиций в соответствии с нормами международного права и не противоречащими им нормами законодательства Киргизской Республики. Статья 7 Координацию деятельности по выполнению настоящего Соглашения и контроль за его выполнением осуществляют следующие компетентные органы: от Российской Стороны - Министерство энергетики Российской Федерации; от Киргизской Стороны - Министерство промышленности, энергетики и топливных ресурсов Киргизской Республики. В случае замены компетентных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам. Статья 8 Каждая из Сторон обеспечивает, в том числе через свой компетентный орган, в соответствии с законодательством своего государства своевременный обмен информацией, включая нормативные правовые акты, относящиеся к деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения. Статья 9 В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для выполнения одной из Сторон обязательств по настоящему Соглашению, компетентные органы Сторон проводят соответствующие консультации в целях принятия взаимоприемлемых решений по преодолению возникших препятствий и обеспечению выполнения настоящего Соглашения. Разногласия в толковании и (или) применении положений настоящего Соглашения, которые не могут быть устранены путем консультаций между компетентными органами, разрешаются путем переговоров между Сторонами. Статья 10 Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются Российская Федерация и Киргизская Республика. Стороны не несут ответственности по обязательствам уполномоченных организаций, вытекающим из участия в проектах. Стороны окажут содействие уполномоченным организациям в выполнении ими своих обязательств по проектам. Статья 11 По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами. Статья 12 Настоящее Соглашение заключается сроком на 10 лет. По окончании этого срока оно будет автоматически продлеваться на последующие 10-летние периоды, если ни одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода действия настоящего Соглашения о своем намерении прекратить его действие. Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет выполнения обязательств, предусмотренных договорами (контрактами), заключенными в рамках настоящего Соглашения в период его действия. Статья 13 Настоящее Соглашение вступает в силу после получения Сторонами последнего уведомления в письменной форме по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение временно применяется с даты его подписания в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон. Совершено в г. ----------- "--" --------- 2008 г. в двух экземплярах, каждый на русском и киргизском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения будет использоваться текст на русском языке. За Правительство Российской Федерации За Правительство Киргизской Республики |