О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ О СОЗДАНИИ В ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫХ ВОДАХ ОБЪЕДИНЕННОЙ РАДИОНАВИГАЦИОННОЙ СЛУЖБЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СТАНЦИЙ "ЛОРАН-С" И "ЧАЙКА" ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 20 октября 2000 г. N 804 (НТЦС) Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Российским агентством по системам управления согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти проект Соглашения между Правительством Российской Федерации, Правительством Китайской Народной Республики, Правительством Японии и Правительством Республики Корея о создании в дальневосточных водах объединенной радионавигационной службы с использованием станций "Лоран-С" и "Чайка" (прилагается). Поручить Российскому агентству по системам управления подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации М. Касьянов 20 октября 2000 г. N 804 Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации, Правительством Китайской Народной Республики, Правительством Японии и Правительством Республики Корея о создании в дальневосточных водах объединенной радионавигационной службы с использованием станций "Лоран-С" и "Чайка" Правительство Российской Федерации, Правительство Китайской Народной Республики, Правительство Японии и Правительство Республики Корея, именуемые в дальнейшем Сторонами, отмечая важность международного совместного использования станций "Лоран-С" и "Чайка", стремясь к укреплению и расширению международного сотрудничества в обеспечении безопасности навигации в интересах пользователей всех государств, принимая во внимание усилия Международной ассоциации маячных служб (МАМС) по развитию сферы услуг, обеспечивающих безопасность навигации в водах Мирового океана, а также усилия, предпринимаемые Береговой охраной США, в качестве технических консультантов настоящего Соглашения, будучи убежденными в том, что совместные усилия всех стран мира по расширению навигационного поля являются важными для обеспечения безопасной и эффективной навигации, признавая за всеми пользователями право использовать на недискриминационной основе радионавигационные услуги, предоставляемые станциями "Лоран-С" и "Чайка", стремясь к развитию международного сотрудничества в области радионавигации, согласились о нижеследующем: Статья 1 Определения Для целей настоящего Соглашения: "программа" означает осуществляемую Сторонами деятельность по обеспечению работоспособности, эксплуатации и координации работы радионавигационных служб с использованием станций "Лоран-С" и "Чайка"; "объединенная цепь" означает любую национальную или международную цепь "Лоран-С", "Чайка" либо объединенную цепь "Лоран-С"/"Чайка", которая вносит вклад в радионавигационное обеспечение, предусматриваемое настоящим Соглашением; "дальневосточные воды" означают воды Охотского, Японского, Желтого, Восточно-Китайского и Южно-Китайского морей, а также западной части Тихого океана. Статья 2 Общие обязательства Стороны обязуются в соответствии с законодательством своих государств обеспечивать выполнение положений настоящего Соглашения по: 1) обеспечению долговременной и согласованной работы радионавигационных станций "Лоран-С" и "Чайка"; 2) предоставлению мировому сообществу на недискриминационной основе радионавигационных услуг по обеспечению безопасной и эффективной навигации; 3) содействию в выполнении задач Международной ассоциации маячных служб (МАМС), касающихся безопасности навигации морских судов; 4) определению средств, с помощью которых Стороны координируют управление объединенными цепями и взаимодействуют с государствами, не являющимися участниками настоящего Соглашения, и соответствующими международными организациями при эксплуатации и поддержании в работоспособном состоянии радионавигационных служб. Статья 3 Общее описание объединенной цепи 1. Объединенная цепь включает в себя национальные наземные станции "Лоран-С" и/или "Чайка", контрольно-измерительные пункты, станции контроля, а также средства связи и управления. 2. Наземные станции объединяются функционально (ведущая и ведомые), работают на общей несущей частоте 100 кГц и имеют общий формат радионавигационных сигналов. Ведомые станции излучают сигналы в строго фиксированные по отношению к сигналам ведущей станции моменты времени. 3. Конфигурация объединенной цепи будет определяться Советом, как указано в статьях 6 и 7 настоящего Соглашения, и будет прилагаться к настоящему Соглашению в качестве отдельного документа. 4. Способы синхронизации станций, включенных в объединенную цепь, определяются Советом, учрежденным в соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения. 5. Состав и функциональное назначение станций объединенной цепи могут быть изменены в соответствии с решениями Совета. Статья 4 Обязательства Сторон 1. Каждая Сторона отвечает за выполнение программы и обеспечение эксплуатации своих наземных станций "Лоран-С", "Чайка" и объединенных цепей "Лоран-С"/"Чайка" на долгосрочной основе. 2. Вклад каждой Стороны должен состоять, по крайней мере, из одной наземной станции в объединенной цепи. 3. Первоначальный вклад Сторон в состав радионавигационной службы будет состоять из наземных станций в следующих населенных пунктах: Китайская Народная Республика - Жаопин, Хэсянь, Чунцзо, Хелун, Жунчэн, Суаньчэнь; Япония - Токатибуто, Минамиторисима, Гэсаси, Ниидзима; Республика Корея - Поханг, Кванджу; Российская Федерация - Петропавловск-Камчатский, Александровск-Сахалинский, Охотск, Уссурийск. 4. Каждая Сторона может определять дополнительный вклад в состав объединенной цепи. 5. В случае если вклад любой из Сторон будет каким-либо образом изменен, то эта Сторона уведомляет Сторону, выполняющую функцию организатора проведения сессии Совета, как это описано в статье 8 настоящего Соглашения, о своем намерении осуществить данное изменение по меньшей мере за шесть месяцев до действительной даты изменения. 6. Каждая Сторона отвечает за поддержание работоспособности своих наземных станций и обеспечение их соответствия техническим характеристикам и эксплуатационным требованиям, определенным Советом, учрежденным в соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения. 7. Стороны обеспечивают координацию административной, эксплуатационной и технической деятельности, осуществляемой их организациями, а также организациями других стран, эксплуатирующих объединенную цепь. 8. Стороны предоставляют пользователям информацию, касающуюся работы объединенной цепи. 9. Стороны обмениваются информацией в той мере, в какой это необходимо для выполнения ими своих обязательств по настоящему Соглашению. Статья 5 Финансовые вопросы Каждая Сторона покрывает свои расходы, связанные с деятельностью, предусмотренной настоящим Соглашением. Статья 6 Структура 1. В соответствии с настоящим Соглашением учреждается Совет. 2. В состав Совета входят по одному представителю от каждой Стороны. На заседаниях Совета представителя могут сопровождать заместители и эксперты. Кроме того, Совет может просить о присутствии представителей Международной ассоциации маячных служб (МАМС) и в случае необходимости других организаций, перечисленных в подпункте "e" пункта 2 статьи 7 настоящего Соглашения, и государств, которые не являются участниками настоящего Соглашения, а также может совещаться с ними. 3. Совет утверждает свои правила. 4. Совет собирается с регулярностью, необходимой для его эффективной деятельности, но в любом случае не реже одного раза в год. 5. Для выполнения настоящего Соглашения Совет может создавать вспомогательные органы. 6. Решения Совета принимаются Сторонами единогласно. 7. Рабочим языком Совета является английский язык. Статья 7 Функции Совета 1. Совет проводит политику, определенную настоящим Соглашением, и координирует деятельность Сторон. 2. В функции Совета, помимо прочего, входит: (а) подготовка рекомендаций соответствующим Сторонам; (b) разработка технических, административных и эксплуатационных планов, необходимых для выполнения настоящего Соглашения; (c) рассмотрение предлагаемых поправок к настоящему Соглашению; (d) подготовка, рассмотрение и принятие технических спецификаций для наземных станций, а также утверждение технической и эксплуатационной документации, связанной с эксплуатацией объединенных цепей; (e) обеспечение взаимодействия и сотрудничества с Международной морской организацией (ИМО), Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), Международным союзом электросвязи (МСЭ), Международной ассоциацией маячных служб (МАМС) и другими соответствующими организациями, когда это может оказаться необходимым для целей согласования технических вопросов; (f) создание механизмов обмена соответствующей технической и рабочей информацией; (g) принятие решений по вопросам взаимоотношений с государствами, не являющимися участниками настоящего Соглашения; (h) координация испытаний и исследовательских работ, необходимых для эксплуатации объединенных цепей. Статья 8 Сторона - организатор проведения сессии Совета 1. Обязанность по проведению очередной сессии Совета возлагается на Стороны на основе ротации. Сторона-организатор отвечает за всю административную поддержку сессии, включающую среди прочего: (a) административную поддержку любой деятельности Совета в период между его сессиями; (b) организацию сессии, включая подготовку повестки дня; (c) осуществление функций председательствующего на сессии; (d) представление сводного доклада. Эти обязанности передаются очередной Стороне-организатору на следующий день после окончания сессии. 2. Сторона-организатор своевременно информирует все Стороны настоящего Соглашения о получении уведомлений о принятии поправок к настоящему Соглашению, дате вступления поправок в силу и о приеме других уведомлений. 3. Транспортные расходы и расходы по пребыванию на сессии покрываются самими участниками сессии. Статья 9 Выход из Соглашения 1. Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, уведомив об этом в письменной форме Сторону - организатора проведения сессии Совета. Такой выход вступает в силу через год, начиная с даты получения Стороной-организатором такого уведомления, или с более поздней даты, указанной в уведомлении. 2. Сторона, намеревающаяся выйти из настоящего Соглашения, принимает меры по обеспечению непрерывности навигационного поля и в этой связи консультируется с другими Сторонами для корректировки их соответствующих обязательств. Статья 10 Поправки 1. Любая Сторона может предлагать поправки к настоящему Соглашению. 2. Любая предлагаемая поправка представляется всем членам Совета не менее чем за 90 дней до ее рассмотрения. Совет рассматривает предложенную поправку на следующей сессии по прошествии 90 дней и дает рекомендации Сторонам относительно любой такой предложенной поправки. 3. Поправка вступает в силу через 60 дней после получения Стороной-организатором от всех Сторон уведомлений о ее принятии. Статья 11 Вступление в силу 1. Настоящее Соглашение открыто для подписания Правительством Российской Федерации, Правительством Китайской Народной Республики, Правительством Японии и Правительством Республики Корея. 2. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания всеми Сторонами. 3. Настоящее Соглашение заключается на 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды до тех пор, пока все Стороны не договорятся о прекращении действия этого Соглашения. Совершено в г. -------"--"------- 200 года в четырех экземплярах, каждый на английском, китайском, японском, корейском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. За Правительство Российской Федерации За Правительство Китайской Народной Республики За Правительство Республики Корея За Правительство Японии |