ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ РОЗНИЧНОЙ ТОРГОВЛИ ПРАВИЛА КОМИТЕТ РФ ПО ТОРГОВЛЕ (Д) ПОТ РО-95120-001-94 (Продолжение, часть 2) Организация рабочих мест 5.48. Рабочие места продавцов должны располагаться с расчетом наиболее удобной связи с подсобными помещениями. 5.49. Конструкция рабочего места, размеры и взаимное расположение всех его элементов (сиденье, органы управления, средства отображения информации и т. п.) должны соответствовать антропометрическим, физиологическим и психофизиологическим свойствам человека, а также характеру работы согласно нормативным актам (приложение 1 к Правилам, п.п. 15, 16, 18). 5.50. Организация рабочего места должна исключать или допускать редко и кратковременно работу в неудобных позах (характеризующихся, например, необходимостью сильно наклоняться вперед или в стороны, работать с вытянутыми или высоко поднятыми руками и т. п.), вызывающих повышенную утомляемость. 5.51. При организации рабочего места в зависимости от характера работы следует работу в положении "сидя" предпочитать работе в положении "стоя" или обеспечить возможность чередования обоих положений. Организация рабочего места должна обеспечивать возможность изменения рабочей позы. 5.52. Рабочее место должно обеспечивать выполнение трудовых операций в пределах зоны досягаемости моторного поля в горизонтальной и вертикальной плоскостях. 5.53. Рабочий запас товара должен располагаться на прилавке и за продавцом в средней части пристенного оборудования в радиусе зоны максимальной досягаемости (на уровне от 0,5 до 1,8 м от пола и от 1,5 до 1,65 м по ширине). 5.54. Рабочие места продавцов должны быть оборудованы откидными сиденьями или стульями для кратковременного отдыха в момент отсутствия покупателей. Не разрешается использовать для этих целей ящики и другие случайные предметы. Между прилавком и пристенным оборудованием должен быть исправный деревянный настил высотой 50 - 60 мм от пола для предохранения ног от переохлаждения. 5.55. На рабочем месте контролера-кассира должны быть вращающиеся кресла с регулировкой высоты сидения (в пределах 0,35 - 0,4 м), шириной 0,6 м и глубиной 0,35 - 0,4 м. Кресла должны иметь полумягкую обивку и слегка прогнутую поверхность сидения. 5.56. Рабочие места укладчиков-упаковщиков, осуществляющих трудовые операции в положении "сидя" с ограничением общей подвижности, оборудовать удобными сиденьями и подставками для ног, регулируемыми по высоте, углу наклона и по расстоянию от рабочей поверхности. Рабочие места должны обеспечивать возможность периодического чередования рабочего положения "сидя" на "стоя", поскольку временное изменение рабочей позы позволяет восполнить недостаток общей физической активности и перераспределить физические нагрузки. 5.57. Работник должен до начала работы проверить свое рабочее место, исправность торгового оборудования, инвентаря и приспособлений, при обнаружении повреждения или неисправности поставить в известность администрацию. 5.58. Рабочее место должно содержаться в чистоте, загромождение рабочих мест и проходов не допускается. Витрины, прилавки-витрины, предназначенные для кратковременного хранения, демонстрации и продажи предварительно охлажденных продовольственных товаров, должны регулярно освобождаться от товара. Порожняя тара должна убираться с рабочего места и складироваться в специально отведенных для этого местах. 5.59. Организация и состояние рабочих мест, а также расстояние между рабочими местами должны обеспечивать безопасное передвижение работника и транспортных средств, удобные и безопасные действия с товарами и тарой, а также техническое обслуживание и ремонт производственного оборудования. 5.60. Взаимное расположение и компоновка рабочих мест должны обеспечивать безопасный доступ на рабочее место и возможность быстрой эвакуации при аварийной ситуации. Пути эвакуации и проходы должны быть обозначены и иметь достаточную освещенность. 6. ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ И ОБЪЕКТОВ С ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТЬЮ (1) Холодильные установки, общие требования 6.1. Проектирование, монтаж, эксплуатация и ремонт холодильных установок должны производиться в соответствии с нормативными актами (приложение N 1 к Правилам, п.п. 51, 54, 61, 62, 88, 89) . 6.2. К обслуживанию холодильных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие документ об окончании специального учебного заведения или курсов: по эксплуатации холодильных установок - для машинистов холодильных установок; по автоматизации холодильных установок - для слесарей по контрольно-измерительным приборам и автоматике; по эксплуатации и автоматизации холодильных установок - для электромехаников. К самостоятельному обслуживанию холодильных установок машинист или электромеханик могут быть допущены после прохождения стажировки сроком не менее 1 месяца. допуск к стажировке и самостоятельной работе оформляется приказом (распоряжением) по предприятию. Аммиачные холодильные установки 6.3. На каждом предприятии приказом должно быть назначено лицо, ответственное за исправное состояние, правильную и безопасную эксплуатацию холодильных машин и установок. 6.4. Регистрация холодильных аппаратов (сосудов), надзор за ними в процессе эксплуатации и их техническое освидетельствование должны проводиться лицом, назначенным приказом по предприятию, в ведении которого находятся эксплуатируемые холодильные машины и установки. 6.5. Владелец холодильной установки обязан обеспечить ее необходимым штатом обслуживающего персонала или заключить договор со специализированной организацией. В договоре должна быть оговорена ответственность сторон по обеспечению безопасной эксплуатации холодильной установки. 6.6. Допускается обслуживание холодильной установки одним машинистом в смену, если по условиям технологического процесса потребителя холода возможно временное прекращение холодоснабжения с выключением холодильной установки. В противном случае холодильную установку должны обслуживать не менее чем два машиниста в смену. 6.7. Не реже одного раза в 12 месяцев следует проводить проверку знаний персонала по обслуживанию холодильной установки, технике безопасности, инструкций по эксплуатации оборудования и практическим действиям по оказанию доврачебной помощи. Для этого приказом по предприятию должна быть создана комиссия, состоящая из специалистов по холодильной технике, электротехнике, приборам автоматики и технике безопасности. Результаты проверки знаний заносятся в специальный журнал, где указывают дату проверки и оценку знаний каждого проверяемого. 6.8. В компрессорном цехе должен быть суточный журнал установленного образца, пронумерованный, прошнурованный и скрепленный печатью предприятия, с датой и подписью начальника цеха (ответственного лица). 6.9. Вход посторонним лицам в помещение машинного (аппаратного) и конденсаторного отделений запрещен. Снаружи у входных дверей этих помещений должны быть установлены звонки для вызова обслуживающего персонала, а также вывешены предупредительная надпись и запрещающий знак безопасности по ГОСТ (приложение N 1 к Правилам, п. 43). 6.10. Работы, не связанные с обслуживанием холодильной установки и оборудования (строительные, монтажные, изоляционные и т. п.), должны проводиться с оформлением наряда-допуска на работы с повышенной опасностью. 6.11. Персонал, работающий в производственных помещениях, в которых установлено технологическое оборудование с непосредственным кипением аммиака, должен проходить инструктаж по охране труда при применении аммиачной системы непосредственного охлаждения. Инструктаж проводится руководителем структурного подразделения, в котором эксплуатируется такое оборудование. 6.12. Ремонтные работы, а также очистка батарей при оттаивании инея должны проводиться под контролем лица, ответственного за исправное состояние, правильное и безопасное действие холодильной установки или лица его заменяющего. 6.13. При некруглосуточном обслуживании холодильных установок машинные (аппаратные) и конденсаторные отделения должны быть оборудованы сигнализаторами аварийной сигнализации наличия аммиака. 6.14. Размещать непосредственно в машинных (аппаратных) и конденсаторных отделениях электрораспределительные устройства и трансформаторные подстанции запрещается. 6.15. Холодильные камеры с температурой 0 град. С и ниже должны быть оборудованы сигнализацией "Человек в камере". Сигнал "Человек в камере" должен поступать в помещение с постоянным дежурством персонала. 6.16. Для экстренного отключения электропитания всего оборудования холодильной установки и рабочего освещения должны быть смонтированы снаружи на стене машинного (аппаратного) отделения кнопки аварийного отключения - по одной у рабочего входа и у двери каждого запасного выхода. Одновременно с отключением электропитания оборудования эти кнопки должны включать в работу аварийную и вытяжную вентиляцию, сирену и аварийное освещение. 6.17. Размещение и хранение в машинном (аппаратном) и конденсаторном помещениях посторонних предметов, не связанных с эксплуатацией оборудования, запрещается. 6.18. Помещение машинного (аппаратного) отделения должно иметь не менее двух выходов, максимально удаленных друг от друга, в том числе как минимум один непосредственно наружу (допускается через тамбур). Общая длина пути по проходам из любой точки машинного (аппаратного) отделения до выхода должна быть не более 30 м. Допускается устройство одного выхода из машинных (аппаратных) отделений площадью не более 40 кв. м при условии размещения оборудования холодильных установок у стены, противоположной выходу. Двери машинного (аппаратного) отделения должны открываться в сторону выхода. 6.19. Машинное (аппаратное) отделение должно быть обеспечено приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией. Система постоянно действующей приточно-вытяжной и аварийной вентиляции должна иметь следующую кратность воздухообмена в ч: приток - по расчету, но не менее 2; вытяжка - с превышением притока до 1 объема, но не менее 3; аварийная вытяжка - не менее 8 (без учета производительности постоянно действующей вытяжной вентиляции). Приток и вытяжка воздуха постоянно действующей вентиляции должны быть предусмотрены из верхней и нижней зоны. 6.20. Система отопления должна обеспечивать в машинных (аппаратных) отделениях расчетную температуру воздуха 16 град. С при неработающем оборудовании. 6.21. Уровень освещенности в помещениях машинных (аппаратных) отделений должен соответствовать СНиП (приложение N 1 к Правилам, п. 69). 6.22. Аммиачная холодильная установка должна быть укомплектована контрольно-измерительными приборами, приборами автоматической защиты от опасных режимов работы, предохранительными устройствами. Комплектность и периодичность проверки указанных приборов и устройств в зависимости от конструкции компрессоров и схемы холодильной установки определены правилами (приложение N 1 к Правилам, п. 61). 6.23. Каждый аппарат (сосуд) холодильной установки должен подвергаться техническому освидетельствованию до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и досрочно. Владелец аппарата (сосуда) должен проводить: внутренний и наружный осмотры, пневматическое испытание вновь установленных аппаратов (сосудов) и трубопроводов перед пуском их в работу; внутренний и наружный осмотры аппаратов (сосудов) - не реже одного раза в два года; периодический осмотр аппаратов (сосудов) и трубопроводов в рабочем состоянии; пневматическое испытание аппаратов (сосудов), доступных для внутреннего осмотра, - не реже одного раза в восемь лет, недоступных для внутреннего осмотра - не реже одного раза в два года; досрочное техническое освидетельствование аппаратов (сосудов) после их реконструкции, ремонта, бездействия (более одного года) или после демонтажа и установки на новом месте. 6.24. При невозможности внутреннего осмотра аппаратов (сосудов) из-за их конструктивных особенностей проводят осмотр в доступных местах и пневматическое испытание на прочность пробным давлением, не реже одного раза в два года. Освидетельствование должно проводить лицо, ответственное на предприятии по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией холодильной установки. 6.25. Все аммиачные трубопроводы и теплообменная аппаратура из труб (воздухоохладители, воздушные конденсаторы, батареи и т. д.) холодильной установки подвергаются периодической проверке пневматическим давлением на прочность в сроки: вновь смонтированные трубопроводы и теплообменная аппаратура из труб: сторона низкого давления - через 10 лет, сторона высокого давления - через 15 лет; второе испытание - через 5 лет; последующие испытания - через каждые 3 года. 6.26. Заполнение системы холодильной установки аммиаком из баллонов, автомобильных и железнодорожных цистерн производится по специальной инструкции, разработанной на основании типовой инструкции, в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (приложение N 1 к Правилам, п. 56). Первоначальное заполнение системы аммиаком оформляется актом с приложением расчета количества аммиака, необходимого для зарядки. 6.27. Аммиачные холодильные установки должны быть укомплектованы исправными противогазами марки КД и изолирующими дыхательными аппаратами сжатого воздуха АСВ. Противогазы должны храниться в машинном (аппаратном) отделении в специальном шкафу у выхода. Снаружи машинного (аппаратного) отделения, рядом с входной дверью, в шкафу должны находиться запасные противогазы и аппараты сжатого воздуха. Число противогазов в каждом из шкафов должно соответствовать числу рабочих машинного отделения, а аппаратов АСВ - не менее трех. Кроме того, противогазы марки КД должны быть в шкафу в коридоре (вестибюле), прилегающем к холодильным камерам с непосредственным охлаждением, а также в производственных цехах, где установлено технологическое оборудование с непосредственным охлаждением. Число противогазов должно соответствовать числу одновременно работающих в указанных камерах (цехах). Обслуживающий персонал машинного (аппаратного) отделения аммиачных холодильных установок обязан иметь при себе противогазы марки КД. Противогазы необходимо проверять на газопроницаемость в отношении аммиака не реже 1 раза в 6 месяцев. Исправность изолирующих дыхательных аппаратов сжатого воздуха (типа АСВ) должна проверяться в сроки в соответствии с инструкцией завода-изготовителя. В компрессорном цехе должно быть не менее трех костюмов (костюм Л-1 или защитный костюм с комплектующими изделиями), предназначенных для проведения аварийных работ в загазованном аммиаком помещении. 6.28. Если произошел аварийный выброс аммиака (гидравлический удар, разрыв трубопроводов, нарушение герметичности сосудов и т. п.), то в первую очередь необходимо подать сигнал об опасности, произвести аварийное отключение установки и принять меры к эвакуации людей из опасной зоны. Затем действовать согласно плану ликвидации аварий. Фреоновые холодильные установки 6.29. Владелец фреоновой холодильной установки (в дальнейшем тексте - фреоновой установки) обязан обеспечить ее правильную и безопасную эксплуатацию путем надлежащего обслуживания в полном соответствии с требованиями Правил (приложение N 1 к Правилам, п. 62). Для этой цели владелец должен укомплектовать фреоновую установку необходимым штатом технического персонала или заключить договор на техническое обслуживание ее специализированной организацией. В договоре должна быть оговорена ответственность сторон по обеспечению ее безопасной эксплуатации. 6.30. Владелец фреоновой установки приказом по предприятию должен назначить лицо, ответственное за исправное состояние и безопасное действие установки, и лицо, по надзору за техническим состоянием аппаратов (сосудов) установки и по их систематическому освидетельствованию. 6.31. Периодическая проверка знаний машинистов, слесарей КИПиА, электромехаников проводится не реже 1 раза в 12 месяцев комиссией, создаваемой на предприятии в установленном порядке. Результаты проверки заносятся в журнал, удостоверение и подписываются членами комиссии. 6.32. Вход посторонним лицам в машинное отделение запрещается. 6.33. Выполнение работ в машинных отделениях и в холодильных камерах лицами, не связанными с техническим обслуживанием фреоновой установки и эксплуатацией камер (ремонт помещения, покраска и т. п.), должно производиться после инструктажа и под наблюдением лица, ответственного за эксплуатацию фреоновой установки. 6.34. По взрывоопасности помещения с фреоновыми установками относятся к невзрывоопасным. 6.35. По степени опасности поражения электрическим током холодильные камеры и машинные отделения фреоновых установок относятся к категории помещений с повышенной опасностью. 6.36. Фреоновые установки должны быть укомплектованы контрольно-измерительными приборами, приборами автоматической защиты от опасных режимов работы, предохранительными устройствами в соответствии с требованиями правил (приложение N 1 к Правилам, п. 62). 6.37. Система трубопроводов и сосуды фреоновых установок до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и досрочно подвергаются техническому освидетельствованию. Периодичность проведения технических освидетельствований сосудов устанавливается заводом-изготовителем. В случае отсутствия таких указаний сосуды, недоступные для осмотра, должны быть подвергнуты проверке на прочность пневматическим давлением не реже одного раза в 2 года. Освидетельствование проводится лицом, ответственным на предприятии по надзору за техническим состоянием фреоновой установки. 6.38. Не устанавливать фреоновые установки на лестничных площадках, под лестницами и в коридорах. 6.39. Количество хладона во фреоновых установках, размещенных в машинных отделениях, не ограничивается. При размещении фреоновых установок в других помещениях содержание хладона в воздухе помещения (при полной его утечке из системы) не должно быть более 10% объема помещения. 6.40. Все движущиеся части машины, а также машины, аппараты и трубопроводы в местах, где они могут подвергаться ударам, должны быть ограждены. 6.41. Уровень освещенности в помещениях, где установлены фреоновые установки, должен отвечать требованиям СНиП (приложение N 1 к Правилам, п. 69). 6.42. Температура в машинных и аппаратных отделениях должна быть не ниже 16 град. С при неработающем оборудовании. 6.43. Приточная и вытяжная (она же аварийная) вентиляции в машинных отделениях должны быть принудительными, с кратностью воздухообмена: приточная - не менее 3; вытяжная (аварийная) - не менее 4 в час. 6.44. Эксплуатация холодильной установки с неисправными приборами защитной автоматики запрещается. Примечание. Эксплуатация холодильного оборудования (холодильных прилавков, шкафов, секций и т, п.), в которых используются фреоновые холодильные агрегаты производительностью менее 3000 ккал/час (как правило герметичные), должна производиться с соблюдением требований безопасности, указанных в руководстве по эксплуатации завода-изготовителя оборудования. 6.45. В помещении, где находится фреоновая холодильная установка (машинное отделение), необходимо иметь фильтрующие противогазы марки А (количество противогазов должно соответствовать числу рабочих машинного отделения), а также на случай аварийной утечки фреона из системы, для работы в сильно загазованном помещении, не менее 2-х изолирующих дыхательных аппаратов сжатого воздуха типа АСВ. Стойки с автосатураторами, торговые автоматы, баллоны 6.46. Устройство, монтаж, ремонт и эксплуатация стоек с автосатураторами, баллонов должны соответствовать Правилам (приложение N 1 к Правилам, п.п. 56, 64, 65). 6.47. Баллон с углекислым газом должен быть установлен в вертикальном положении и укреплен при помощи хомута, цепи или другим способом, защищен от воздействия прямых солнечных лучей. Соединение углекислотного баллона с установкой должно производиться обязательно через редукционный вентиль, снабженный манометром и предохранительным клапаном. При соединении следует пользоваться гаечным ключом, не допуская ударов по баллону и соединительной гайке. При работе с баллоном необходимо расположить выходное отверстие вентиля баллона в сторону от работника. 6.48. Газ в сатуратор необходимо впускать постепенно, непрерывно наблюдая за показаниями манометра, не допуская повышения установленного давления. 6.49. Если во время работы сатуратора стрелка манометра перейдет за красную черту и предохранительный клапан при этом не открывается, необходимо немедленно прекратить работу, закрыть вентиль баллона, открыть воздушный кран на сатураторе и вызвать ответственное за сатураторную установку лицо. Предохранительный клапан сатуратора должен быть отрегулирован на предельное давление не свыше 0,25 МПа (2,5 кг/кв. см). 6.50. Если головка вентиля баллона вращается туго или через вентиль проходит газ, необходимо отключить баллон от установки и заменить. Баллоны с туго вращающейся головкой вентиля должны быть изъяты из эксплуатации. 6.51. Не допускать обмерзания вентиля баллона с углекислотой и редуктора. Обмерзший вентиль и редуктор следует закрыть и отогреть, поливая его холодной водой или положив на него смоченную в холодной воде ткань. Отогревать вентиль баллона горячей водой запрещается. 6.52. Нельзя превышать давление углекислого газа в сатураторе выше 0,4 - 0,5 МПа (3 - 4 ати); при повышении давления стравливать избыток углекислого газа через предохранительный клапан. 6.53. Запрещается оставлять баллоны с углекислотой присоединенными к установке по окончании работы. 6.54. Запасные баллоны с углекислотой должны храниться с прохладном помещении, в вертикальном положении и с привинченными колпаками. 6.55. К работе на автосатураторе допускаются работники, прошедшие специальное обучение по охране труда и имеющие удостоверение на право работ с повышенной опасностью. Проверка знаний проводится администрацией предприятия один раз в 12 месяцев. 6.56. Установленный в корпусе торгового автомата углекислотный баллон должен быть надежно закреплен с помощью специальной скобы. 6.57. Не допускается эксплуатация автомата при повышении давления углекислого газа в коммуникациях свыше О,6 МПа (6 кгс/кв. см), а давления воды в сатураторе свыше 0,25 МПа (2,5 кгс/кв. см). 6.58. Во избежание гидравлического удара не допускать резкое завинчивание и отвинчивание вентиля водяного редуктора и резкое отвинчивание вентиля, углекислотного редуктора. 6.59. При открывании двери отсека блока управления автомат должен обесточиваться с помощью блокировочного выключателя. При закрывании двери отсека блока управления блокировочный выключатель должен включаться самой дверью. 6.60. Производить санитарную обработку автомата после отключения его от электросети, избегая попадания воды на электроаппаратуру. Производить замену табличек наименования товаров при выключенном автомате. 6.61. При установке автоматов необходимо предусмотреть площадь для его обслуживания и ремонта. Эта площадь должна быть не менее 1,5 м по ширине автомата и 1,2 м по глубине. Установка автомата должна производиться не ближе 0,5 м от различного рода предметов, товаров, торгового оборудования и т. п. 6.62. Во время перерыва в работе автомата (в ночное время или в течение дня) необходимо перекрыть вентили подачи воды и углекислого газа и отключить автомат от электросети. 6.63. Запрещается производить ремонт коммуникаций (замену шлангов, подтяжку крепежных хомутиков и резьбовых соединений), находящихся под давлением, оставлять в автомате инструмент, запасные детали, запас сиропа, тару и другие посторонние предметы. 6.64. Эксплуатация, хранение и транспортировка баллонов должны производиться по инструкциям, утвержденным руководителем (главным инженером) предприятия. Периодическое техническое освидетельствование баллонов осуществляется в соответствии с правилами (приложение N 1 к Правилам, п. 56). 6.65. Не эксплуатировать манометры с просроченными сроками их проверки. Кроме того, манометры сосудов, работающих под давлением, не допускаются к работе в случае, когда: отсутствует пломба или клеймо с отметкой о проведении проверки; стрелка при его отключении не возвращается к нулевому положению шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного прибора; разбито стекло или имеются повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний. 6.66. Проверка манометров с их опломбированием или клеймением производится не реже одного раза в 12 месяцев. Кроме того, не реже одного раза в 6 месяцев владельцем сосуда производится дополнительная проверка рабочих манометров контрольными манометрами с записью результатов в журнал контрольных проверок. При отсутствии контрольного манометра дополнительную проверку производить проверенным рабочим манометром, имеющим с проверяемым манометром одинаковую шкалу и класс точности. 6.67. Баллоны с газом хранятся в специально спроектированных для этого открытых и закрытых складах. Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается. 6.68. Баллоны с газом, устанавливаемые в помещениях, должны находиться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей, и не менее 5 м от источников тепла с открытым огнем. 6.69. При эксплуатации баллонов находящийся в них газ запрещается срабатывать полностью, остаточное давление газа в баллоне должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/кв. см). 6.70. Выпуск газов из баллонов в емкости с меньшим рабочим давлением производится через редуктор, предназначенный для данного газа и окрашенный в соответствующий цвет. Камера низкого давления редуктора должна иметь манометр и пружинный предохранительный клапан, отрегулированный на соответствующее разрешенное давление в емкости, в которую перепускается газ. 6.71. При невозможности из-за неисправности вентилей выпустить на месте потребления газ из баллонов, последние возвращаются на наполнительную станцию. 6.72. Производить насадку башмаков на баллоны разрешается только после выпуска газа, вывертывания вентилей и соответствующей дегазации баллонов. 6.73. Очистка и окраска наполненных газом баллонов, укрепление колец на их горловине запрещается. Перемещение баллонов производится на предназначенных для этого тележках. Транспортирование и хранение баллонов производится с навернутыми колпаками. Грузовые лифты 6.74. Эксплуатация лифтов производится в соответствии с требованиями Правил, утвержденных Госгортехнадзором России (2) (приложение N 1 к Правилам, п. 58). 6.75. Лифтерами, операторами и электромеханиками назначаются лица не моложе 18 лет. 6.76. Владелец лифта обеспечивает его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания. В этих целях следует: а) назначить: лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта; лицо, ответственное за организацию эксплуатации лифта; допускается возложить эту обязанность на лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту; электромехаников, лифтеров и операторов по диспетчерскому обслуживанию лифтов. б) организовать: проведение периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта лифтов; обучение и периодическую проверку знаний персонала, осуществляющего обслуживание лифта. в) обеспечить: персонал, осуществляющий обслуживание лифта, - инструкциями по охране труда; лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и организацию эксплуатации лифтов - Правилами, должностными инструкциями (положениями), руководящими указаниями и нормативно-технической документацией; электромехаников, ответственных за исправное состояние лифтов, - Правилами; выполнение ответственными лицами требований Правил, а обслуживающим персоналом - инструкций по охране труда; хранение и учет выдачи ключей от помещений и шкафов, в которых размещено оборудование лифта. 6.77. Для эксплуатации и ремонта лифтов владелец может привлекать специализированную по лифтам организацию. В этом случае в договоре между ними должны быть определены обязанности и права сторон с учетом п. 6.76. 6.78. Обслуживание лифта производится электромехаником, лифтером, оператором в соответствии с инструкциями по охране труда и инструкцией завода-изготовителя. Грузовые малые лифты (3) должна обслуживать специализированная организация. 6.79. Управление грузовым лифтом с наружным управлением, тротуарным и грузовым малым лифтом, оборудованных постами управления только на одной погрузочной площадке, а также лифтами с внутренними управлением, должно быть поручено лифтерам. 6.80. Управление грузовым лифтом с наружным управлением и грузовым малым лифтом, оборудованными постами управления более чем на одной погрузочной площадке, а также грузовым лифтом со смешанным управлением, оборудованным устройством для переключения управления, за исключением грузового лифта самостоятельного пользования, осуществляется лицами, пользующимися этими лифтами, прошедшими соответствующий инструктаж и проверку навыков по управлению лифтом. 6.81. Количество персонала определяется эксплуатационной организацией, исходя из необходимости обслуживания лифтов с учетом местных условий эксплуатации. 6.82. Электромеханики, осуществляющие техническое обслуживание и ремонт лифтов, должны проходить медицинский осмотр и иметь практический стаж по обслуживанию и ремонту лифтов или их монтажу не менее шести месяцев. Электромеханики, не имеющие шестимесячного стажа, могут привлекаться к выполнению указанных работ только под руководством электромеханика, которому поручено техническое обслуживание и ремонт лифтов. За электромехаником должны быть закреплены определенные лифты. Ответственность за исправное состояние лифта возлагается на электромеханика, за которым закреплен лифт. 6.83. Ответственность за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за организацию его эксплуатации возлагается на лиц приказом по предприятию, в штате которого они состоят. Эти лица должны обладать соответствующей квалификацией и пройти аттестацию. 6.84. Электромеханик, лифтер и оператор должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в учебном заведении или в организации, имеющей разрешение органа госгортехнадзора на проведение обучения и аттестации, где проводилось их обучение. Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано удостоверение. 6.85. Допуск к работе электромеханика, лифтера и оператора должен быть оформлен приказом при наличии на руках удостоверения об обучении и инструкции по охране труда. Электромеханик, лифтер и оператор должны периодически, не реже одного раза в 12 месяцев, проходить повторную проверку знаний. Дополнительная или внеочередная проверка знаний должна проводиться: при переходе из одного предприятия (организации) в другое; по требованию инспектора госгортехнадзора или линз, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта; при переводе электромеханика или лифтера на обслуживание лифта другой конструкции. Повторная, дополнительная и внеочередная проверка знаний должны проводиться назначенной приказом квалификационной комиссией предприятия, в штате которого числится проверяемое лицо, в объеме его производственной инструкции. При отсутствии специалистов для создания комиссии проверка знаний может проводиться в вышестоящей организации или госгортехнадзоре. В работе комиссии должно принимать участие лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию лифта, участие инспектора госгортехнадзора - не обязательно. Члены квалификационной комиссии должны быть аттестованы по знанию Правил в органе госгортехнадзора или в специализированной организации, либо в инженерном центре (4). Повторная проверка знаний членов квалификационной комиссии проводится не реже одного раза в 3 года в указанных организациях. 6.86. Результаты аттестации, повторной, дополнительной и внеочередной проверок знаний электромеханика, лифтера и оператора оформляются протоколом и записываются в удостоверении и журнале. Лица, указанные в настоящем пункте, должны иметь квалификационные группы по электробезопасности, не ниже: IY - лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта; III - электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифта; II- лифтер и оператор. 6.87. Вновь установленный лифт, кроме грузового малого, до ввода в эксплуатацию должен быть зарегистрирован в органе госгортехнадзора; грузовой малый лифт должен быть зарегистрирован у его владельца. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должно быть получено в следующих случаях: для вновь установленного или реконструированного лифта; после ремонта, требующего проведения частичного технического освидетельствования; по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании. Порядок приемки и ввода в эксплуатацию лифта установлен Правилами. В комиссии по приемке лифта обязательно участие инспектора госгортехнадзора. Участие инспектора госгортехнадзора в комиссии по приемке грузового малого лифта не требуется. 6.88. На основании актов технической готовности и приемки лифта инспектор госгортехнадзора, участвующий в работе комиссии, должен зарегистрировать вновь установленный или перерегистрировать реконструированный лифт и сделать запись о разрешении на ввод его в эксплуатацию. Регистрация (перерегистрация) и разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должны быть заверены подписью инспектора и его штампом. Прошнурованный и скрепленный пломбой паспорт лифта должен быть передан владельцу. 6.89. На основании актов технической готовности и приемки грузового малого лифта его владелец должен зарегистрировать вновь установленный лифт, а лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, сделать в паспорте запись о разрешении на ввод лифта в эксплуатацию. 6.90. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию после ремонта, а также по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании, выдается специалистом инженерного центра или специализированной организации, осуществляющей эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, при отсутствии в регионе соответствующего инженерного центра. 6.91. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию в случае, указанном в п. 6.90, выдается на основании результатов технического освидетельствования, проведенного в соответствии с положением, определенном Правилами. Запись о проведении и результатах технического освидетельствования и выданном разрешении на ввод лифта в эксплуатацию, а также о сроке очередного технического освидетельствования должна быть сделана в паспорте лифта. 6.92. Специализированные организации, осуществляющие монтаж, эксплуатацию и (или) ремонт лифтов и инженерные центры должны иметь разрешение органа госгортехнадзора на проведение технических освидетельствований и на право ввода лифтов в эксплуатацию. 6.93. Правила пользования лифтом вывешиваются: на основном посадочном (погрузочном) этаже - при смешанном управлении; в кабине - при внутреннем управлении; у каждого поста управления - при наружном управлении. 6.94. На основном посадочном (погрузочном) этаже вывешивается табличка с указанием: наименования лифта (по назначению); грузоподъемности (с указанием допустимого числа пассажиров); регистрационного номера; номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или аварийной службой. На всех дверях шахты лифта с наружным управлением должны быть сделаны надписи о грузоподъемности лифта и о запрещении транспортировки людей. 6.95. Пользование лифтом, у которого истек указанный в паспорте срок работы, не допускается. 6.96. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта запрещается хранить предметы, не относящиеся к его эксплуатации. 6.97. Машинное и блочное помещения, помещения для размещения лебедки и блоков грузового малого лифта, а также шкафы для размещения оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть заперты, а подходы к дверям этих помещений и шкафам - свободны. На двери машинного (блочного) помещения должна быть надпись: "Машинное (блочное) помещение лифта. Посторонним вход запрещен". Паровые и водогрейные котлы, водоподогреватели (5) 6.98. Для осуществления технического освидетельствования, обеспечения исправного состояния и постоянного контроля за безопасной эксплуатацией паровых котлов, водогрейных котлов и водоподогревателей назначается лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию. Назначение ответственного лица оформляется приказом по предприятию. На время отсутствия ответственного лица (отпуск, командировка, болезнь) исполнение его обязанностей должно возлагаться приказом на другого инженерно-технического работника, прошедшего проверку знаний. 6.99. К обслуживанию котлов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные и аттестованные. 6.100. Обучение и первичная аттестация машинистов (кочегаров) и операторов котельной проводятся в училищах, учебно-курсовых комбинатах (курсах), а также на курсах, специально создаваемых предприятиями по согласованию с госгортехнадзором. Индивидуальная подготовка персонала не допускается. Повторная проверка знаний персонала, обслуживающего котлы, проводится не реже одного раза в год. Внеочередная проверка знаний осуществляется: при переходе на другое предприятие; в случае перевода на обслуживание котлов другого типа; при переводе котла на сжигание другого вида топлива. 6.101. Машинисту (кочегару), оператору котла, находящемуся на дежурстве запрещается: выполнять во время работы котла какие-либо другие обязанности, не предусмотренные производственной инструкцией; оставлять котлы без надзора до полного прекращения горения в топке, удаления из нее остатков топлива и снижения давления до нуля. 6.102. Работа котла при камерном сжигании топлива допускается без постоянного надзора машиниста, оператора при наличии автоматики, обеспечивающей ведение нормального режима работы с пульта управления, контроль и остановку котла при нарушениях режима работы, могущих вызвать повреждение котла с одновременной сигнализацией об этом на пульт управления. Перевод котлов на диспетчеризированное управление должен быть проведен по проекту, выполненному специализированной организацией. 6.103. Каждый котел (водоподогреватель) должен подвергаться техническому освидетельствованию до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации (согласно установленным срокам) и в необходимых случаях - досрочно. 6.104. Техническое освидетельствование котлов должно проводить лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов. 6.105. Техническое освидетельствование котла состоит из наружного, внутреннего осмотров и гидравлического испытания. 6.106. Техническое освидетельствование проводится в следующие сроки: наружный и внутренний осмотры - после каждой очистки внутренних поверхностей или ремонта элементов котла, но не реже чем через 12 месяцев; гидравлическое испытание рабочим давлением - каждый раз после очистки внутренних поверхностей или ремонта элементов котла; гидравлическое испытание пробным давлением - не реже одного раза в два года. 6.107. Досрочное (внеочередное) техническое освидетельствование котла (водоподогревателя) проводится в случаях, если: котел находится в бездействии более года; котел был демонтирован и установлен на другом месте; произведено выправление выпучин или вмятин, а также ремонт с применением сварки основных элементов котла; заменено одновременно более 50% общего числа экранных или кипятильных труб, 100% дымогарных труб или труб водоподогревателя. Такое освидетельствование необходимо по усмотрению лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котла. 6.108.Результаты освидетельствования и заключение о возможности работы котла с указанием разрешенных параметров (давления, температуры) и сроков следующего освидетельствования должны быть записаны в паспорт котла лицом, производящим освидетельствование. При досрочном освидетельствовании котла указывать причину, вызвавшую необходимость такого освидетельствования. 6.109. Возможность пуска в эксплуатацию котла (водоподогревателя) определяют на основании результатов первичного технического освидетельствования, в составе которого проверяют: наличие и исправность в соответствии с требованиями правил (приложение N 1 к Правилам, п. 60) арматуры, контрольно-измерительных приборов безопасности и устройств автоматики; соответствие питательных приборов и качества питательной воды предъявляемым требованиям; правильность подключения котла к общему трубопроводу и подключения продувочных линий; наличие на рабочих местах инструкции для персонала котельной по химической водоподготовке, журналов по ремонту сменного оборудования и химической водоподготовке. Электроустановки 6.110. Электробезопасность должна обеспечиваться выполнением требований (правил и норм) к конструкции и устройству электроустановок, установленных в системе стандартов безопасности труда, а также в стандартах и технических условиях на электрические изделия; высоким уровнем организации и эксплуатации электрохозяйства; техническими способами и средствами защиты; организационными и техническими мероприятиями. 6.111. Работники из электротехнического персонала, не достигшие 18-летнего возраста, к работе в электроустановках не допускаются. 6.112. Устройство и эксплуатация электроустановок осуществляется в соответствии с требованиями действующих ГОСТ, а также ПУЭ, ПЭЭП и ПТБ (6) (приложение N 1 к Правилам, п.п. 9, 14, 63 - 65), инструкций и директивных указаний Главгосэнергонадзора России. 6.113. Руководитель (владелец) предприятия должен обеспечить: содержание электрического и электротехнологического оборудования и сетей в работоспособном состоянии и его эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и других нормативно-технических документов; своевременное и качественное проведение профилактических работ, ремонта, модернизации и реконструкции энергетического оборудования; обучение электротехнического персонала и проверку знаний правил эксплуатации, техники безопасности, должностных инструкций (положений) и инструкций для работников по охране труда; надежность работы электроустановок и безопасность их обслуживания; предотвращение использования технологий и методов работы, оказывающих отрицательное влияние на окружающую среду; учет и анализ нарушений в работе электроустановок, несчастных случаев и принятие мер по устранению причин их возникновения; разработку должностных инструкций (положений) и инструкций по охране труда для электротехнического персонала; выполнение предписаний органов государственного энергетического надзора. 6.114. Для непосредственного выполнения функций по организации эксплуатации электроустановок руководитель предприятия должен назначить ответственного за электрохозяйств, а также лицо, его заменяющее. Приказ или распоряжение о назначении ответственного за электрохозяйство и лица, замещающего его в периоды длительного отсутствия (отпуск, командировка, болезнь), издается после проверки знаний Правил, должностных инструкций (положений) и инструкций по охране труда и присвоения соответствующей группы по электробезопасности: Y - в электроустановках напряжением свыше 1000 В, IY - в электроустановках напряжением до 1000 В. Допускается выполнение обязанностей ответственного за электрохозяйство по совместительству. 6.115. При отсутствии в штате торговых единиц электротехнического персонала администрация обязана обеспечить эксплуатацию электроустановок в соответствии с Правилами путем передачи их по договору специализированной организации или содержать соответствующий персонал на долевых началах с другими торговыми единицами, или потребовать от вышестоящих предприятий, организаций назначения лица, ответственного за электрохозяйство. 6.116. Во всех случаях во главе персонала, обслуживающего электроустановки торговых единиц, назначается лицо, ответственное за электрохозяйство (из числа ИТР, электротехнического персонала), обязанное обеспечить выполнение Правил. 6.117. Эксплуатацию электроустановок должен осуществлять подготовленный электротехнический персонал. 6.118. Периодическая проверка знаний Правил, должностных инструкций (положений) и инструкций по охране труда проводится в следующие сроки: для электротехнического персонала, непосредственно обслуживающего действующие электроустановки или выполняющего в них наладочные, электромонтажные, ремонтные работы или профилактические испытания, а также для персонала, оформляющего распоряжения и организующего эти работы - 1 раз в год; для руководителей и специалистов, не относящихся к предыдущей группе, а также для инженеров по охране труда, допущенных к инспектированию электроустановок - 1 раз в 3 года. 6.119. Лицам, получившим при очередной проверке знаний неудовлетворительную оценку, комиссия назначает повторную проверку в срок не ранее 2 недель и не позднее одного месяца со дня последней проверки. Работник, получивший неудовлетворительную оценку при третьей проверке знаний, должен быть переведен на другую работу, не связанную с обслуживанием электроустановок, или с ним должен быть в установленном порядке расторгнут договор вследствие его недостаточной квалификации. 6.120. Для предприятий, не имеющих квалифицированных специалистов для состава комиссий, проверка знаний у лиц, ответственных за электрохозяйство предприятий, осуществляется в комиссиях, создаваемых органами Главгосэнергонадзора. 6.121. При эксплуатации электроустановок, электроосветительных сетей, электроприборов запрещается: использовать кабели и провода с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией; оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными концами; пользоваться поврежденными розетками, ответвительными коробками, рубильниками и другими электроустановочными изделиями; завязывать и скручивать электропровода, а также оттягивать провода и светильники, подвешивать светильники (за исключением открытых ламп) и т. п. на электрических проводах; использовать ролики, выключатели, штепсельные розетки для подвешивания одежды и других предметов, а также заклеивать участки электропроводов бумагой; обертывать электрические лампы бумагой, материей и другими горючими материалами; применять для электросетей радио- и телефонные провода; пользоваться разбитыми выключателями, розетками, патронами и другой неисправной электроарматурой; применять в качестве электрической защиты некалиброванные предохранители. 6.122. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны с указанием на клейме номинального тока вставки. Номинальный ток плавких вставок и автоматов должен соответствовать токовой нагрузке. Устройство и эксплуатация временных электросетей, как правило, не допускается. 6.123. Используемые для отопления небольших помещений (киосков, ларьков и т. п.) масляные электрорадиаторы, греющие электропанели должны иметь индивидуальные электрозащиту и исправные терморегуляторы. Не применять для целей отопления помещений нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы. 6.124. Заземляющие устройства электроустановок потребителей должны соответствовать требованиям Правил. 6.125. Заземлению (занулению) подлежат: корпуса электрических машин, трансформаторов, аппаратов, светильников и т. п.; приводы электрических аппаратов; вторичные обмотки измерительных трансформаторов; каркасы распределительных щитов, щитов управления, щитков и шкафов, а также съемные или открывающиеся части, если на последних установлено электрооборудование напряжением выше 42 В переменного тока; металлические конструкции распределительных устройств, металлические кабельные конструкции, металлические кабельные соединительные муфты, металлические оболочки проводов и броня контрольных и силовых кабелей, металлические рукава и трубы электропроводки, кожухи и опорные конструкции шинопроводов, лотки, короба, другие металлические конструкции, на которых устанавливается электрооборудование; металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников; электрооборудование, размещенное на движущихся частях машин и механизмов. 6.126. Заземляющие устройства должны обеспечивать безопасность людей и защиту электроустановок, эксплуатационные режимы работы. Для той части электрооборудования, которая может оказаться под напряжением вследствие нарушения изоляции, должен быть обеспечен надежный контакт с заземляющим устройством либо с заземляющими конструкциями, на которых оно установлено. 6.127. Использование земли в качестве рабочего или нулевого провода запрещается. 6.128. Открыто проложенные заземляющие проводники должны иметь отличительную окраску в соответствии с нормативными требованиями. 6.129. Заземление или зануление переносных электроприемников трехфазного тока должно осуществляться специальной четвертой жилой, расположенной в одной оболочке с фазными жилами переносного провода и присоединяемой к корпусу электроприемника и к специальному контакту вилки втычного соединения. Сечение этой жилы должно быть равным сечению фазных проводов. 6.130. Инструментальная проверка состояния защитного заземления (зануления) оборудования и его частей проводится после монтажа или ремонта, а также в процессе эксплуатации не реже одного раза в год. 6.131. Конструкция производственного оборудования, приводимого в действие электрической энергией, должно включать устройство (средство) для обеспечения электробезопасности. 6.132. В оборудовании должна быть обеспечена защита от случайного прикосновения к частям, находящимся под напряжением. 6.133. Доступные для прикосновения токопроводящие жидкости не должны находиться в непосредственном контакте с токоведущими частями, кроме частей, работающих при малом напряжении, не превышающем 24 В. 6.134. Кожух оборудования не должен иметь отверстий, через которые возможен доступ к токоведущим частям. 6.135. Ручки, рычаги и кнопки оборудования, к которым прикасаются руками при нормальной эксплуатации, не должны оказываться под напряжением при повреждении изоляции. Измерение сопротивления изоляции производить в соответствии с Правилами. 6.136. Оборудование, снабженное шнуром питания, должно иметь такое крепление шнуров, при котором они не подвергались бы напряжению и скручиванию в местах присоединения их внутри оборудования и изоляция проводов была бы защищена от истирания. 6.137. Для питания светильников общего освещения должно применяться напряжение не выше 380/220 В переменного тока при заземленной нейтрали и не выше 220 В переменного тока при изолированной нейтрали. 6.138. Для питания отдельных ламп следует применять напряжение не выше 220 В. В помещениях без повышенной опасности указанное напряжение допускается для всех стационарных светильников независимо от высоты их установки. 6.139. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должны применяться напряжения в помещениях без повышенной опасности - не выше 220 В и в помещениях с повышенной опасностью, и особо опасных - не выше 42 В. 6.140. Светильники с люминесцентными лампами на напряжение 127 - 220 В допускается применять при условии недосягаемости их токоведущих частей для случайных прикосновений. 6.141. Токоведущие части, распределительные устройства должны быть защищены от случайных прикосновений. Не допускается открытая (без защитных кожухов) установка аппаратов. 6.142. На лицевой и обратной сторонах каждой панели распределительных щитов должны быть четкие надписи, указывающие номер щита и к какой линии или агрегату относятся установленные на панели приборы и аппаратура, а также напряжение и род тока. 6.143. Двери помещений электроустановок (щитов) должны быть постоянно заперты. 6.144. Штепсельные вилки на напряжение 12 В и 42 В не должны подходить к розеткам 220 В и 127 В, должны иметь резко отличающуюся от них окраску и соответствующую маркировку. 6.145. Электрические светильники, электророзетки, электрические аппараты и приборы во взрывоопасных производствах и складских помещениях должны соответствовать требованиям взрывобезопасности. 6.146. Установка и очистка светильников, смена перегоревших электроламп и ремонт электрической сети должны выполняться при снятом напряжении. 6.147. Рекламное освещение, газосветные установки, питающие их трансформаторы, магазинные витрины и др. должны соответствовать Правилам. 7. РЕЖИМЫ ТРУДА И ОТДЫХА 7.1 Общая продолжительность рабочего времени, времени начала и окончания работы, продолжительность обеденного перерыва, периодичность и длительность внутрисменных перерывов определяются в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации о труде, а также с отраслевыми указаниями (приложение N 1 к Правилам, п.п. 93, 94). 7.2. Нормальная продолжительность рабочего времени работников на предприятиях не может превышать 40 ч в неделю. 7.3. На предприятиях, где по характеру производства и условиям работы введение пятидневной рабочей недели нецелесообразно, устанавливается шестидневная рабочая неделя с одним выходным днем. При шестидневной рабочей неделе продолжительность ежедневной работы не может превышать 7 ч при недельной норме 40 ч, 6 ч при недельной норме 36 ч и 4 ч при недельной норме 24 ч. 7.4. При пятидневной рабочей неделе работникам предоставляются два выходных дня в неделю, а при шестидневной рабочей неделе - один выходной день. Продолжительность еженедельного непрерывного отдыха должна быть не менее сорока двух часов. Работа в выходные дни запрещается. 7.5. Сокращенная продолжительность рабочего времени устанавливается для работников, недостигших возраста восемнадцати лет: в возрасте от 16 до 18 лет - не более 36 ч в неделю; в возрасте от 15 до 16 лет, а также для учащихся в возрасте от 14 до 15 лет, работающих в период каникул, - не более 24 ч в неделю. Продолжительность рабочего времени учащихся, работающих в течение учебного года в свободное от учебы время, не может превышать половины норм, установленных для лиц соответствующего возраста. 7.6. Для работников, занятых на работах с вредными условиями труда, устанавливается сокращенная продолжительность рабочего времени не более 36 ч в неделю. 7.7. Сверхурочные работы, как правило, не допускаются. Администрация может применять сверхурочные работы только в исключительных случаях, предусмотренных законодательством и статьей 55 КЗоТ Российской Федерации. 7.8. Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется Правилами внутреннего трудового распорядка и графиками работы, утверждаемыми администрацией по согласованию с профсоюзным органом с соблюдением установленной продолжительности рабочей недели. Как правило, продолжительность ежедневной работы при пятидневной рабочей неделе устанавливается 8 ч. 7.9. Режим работы работников устанавливается с учетом потоков покупателей, бесперебойного и качественного их обслуживания, соблюдения установленной законодательством продолжительности рабочего времени, полного и рационального его использования. 7.10. Время начала и окончания ежедневной работы (смены), время перерывов в работе, порядок предоставления дней отдыха, чередование смен и другие вопросы использования рабочего времени работников предусматриваются Правилами внутреннего трудового распорядка и графиками работы. 7.11. Графики работы утверждаются администрацией по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом в каждом предприятии и вывешиваются на видных местах. 7.12. Графики работы составляются на месяц с учетом очередных отпусков, отпусков по учебе и т. п. и доводятся до сведения работников, как правило, не позднее чем за один месяц до введения их в действие. 7.13. Изменение графиков работы в течение месяца допускается по согласованию с профсоюзным органом лишь в исключительных случаях, вызываемых производственной необходимостью. 7.14. График работы составляется с учетом подготовительно-заключительного времени, то есть времени, затрачиваемого на подготовку товаров к продаже, подсчет чеков, сдачу денег и т.д. 7.15. Продолжительность подготовительно-заключительных работ определяется руководителем предприятия совместно с соответствующим выборным профсоюзным органом предприятия в зависимости от конкретных условий и включается в рабочее время работников. 7.16. Для работников полуторасменных и двухсменных магазинов, имеющих постоянный, но неравномерно распределяющийся по часам дня поток покупателей, в целях улучшения использования рабочего времени может применяться ленточный график, при котором работники выходят на работу не все одновременно, а группами или в одиночку в разные часы на протяжении рабочего дня. При этом следует иметь в виду, что ленточный график может вводиться в тех предприятиях, где это не снижает культуру обслуживания. 7.17. При сменной работе каждая группа работников должна производить работу в течение установленной продолжительности рабочего времени. 7.18. Работники чередуются по сменам равномерно. Переход из одной смены в другую должен происходить, как правило, через каждую неделю в часы, определенные графиками сменности. 7.19. Назначение работника на работу в течение двух смен подряд не допускается. На непрерывных работах сменщику не разрешается оставлять работу до прихода сменяющего работника. В случае неявки сменяющего работник заявляет об этом старшему по работе, который обязан немедленно принять меры к замене сменщика другим работником. 7.20. На отдельных работах, где не может быть соблюдена установленная ежедневная или еженедельная продолжительность рабочего времени, допускается по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом предприятия введение суммированного учета рабочего времени с тем, чтобы продолжительность рабочего времени за учетный период не превышала нормального числа рабочих часов. Суммированный учет рабочего времени не может применяться для подростков в возрасте до 18 лет, беременных женщин, матерей, кормящих грудью, и женщин, имеющих детей в возрасте до одного года, а также других категорий работников в соответствии с законодательством о труде. 7.21. При суммированном учете рабочего времени нормальным считается рабочее время, не превышающее нормального числа рабочих часов, приходящихся на учетный период (месяц или квартал). 7.22. Необходимыми условиями применения суммированного учета рабочего времени являются: соответствие общего количества рабочих часов нормальному числу рабочих часов данного учетного периода, исчисленного по календарю шестидневной рабочей недели; правильное чередование рабочих дней и дней отдыха, при этом максимальная продолжительность рабочего дня не должна превышать 11 часов 30 минут при условии обязательного предоставления отдыха на следующий день; компенсация переработки или недоработки нормы рабочих часов в этом же учетном периоде. 7.23. При работе в ночное время установленная продолжительность работы (смены) сокращается на один час. Продолжительность ночной работы уравнивается с дневной в тех случаях, когда это необходимо по условиям производства, а также на сменных работах при шестидневной рабочей неделе с одним выходным днем. 7.24. К работе в ночное время не допускаются: беременные женщины и женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, работники моложе восемнадцати лет, другие категории работников в соответствии с действующим законодательством. 7.25. По согласованию между работником и администрацией может устанавливаться как при приеме на работу, так и впоследствии неполный рабочий лень или неполная рабочая неделя. 7.26. Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет для работников каких-либо ограничений продолжительности ежегодного отпуска, исчисления трудового стажа и других трудовых прав. 7.27. Для работников, непосредственно обслуживающих население, может с их согласия вводиться рабочий день с разделением смены на две части (с перерывом в работе свыше 2 ч). 7.28. Работникам предоставляется перерыв для отдыха и питания продолжительностью не более двух часов. Перерыв не включается в рабочее время. Перерыв должен предоставляться, как правило, не позднее чем через четыре часа после начала работы. 7.29. Время начала и окончания перерыва определяется Правилами внутреннего трудового распорядка. На работах, где по условиям производства перерыв установить нельзя, работнику должна быть предоставлена возможность приема пищи в течение рабочего времени. Перечень таких работ, порядок и место приема пищи устанавливаются администрацией по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом предприятия. В предприятиях, работающих без закрытия на перерыв, работникам предоставляются перерывы для отдыха и приема пищи по графику работы. 7.30. Работающим в холодное время года на открытом воздухе или в закрытых необогреваемых помещениях, грузчикам, занятым на погрузочно-разгрузочных работах, а также другим категориям работников в случаях, предусмотренных законодательством, предоставляются специальные перерывы для обогревания и отдыха, которые включаются в рабочее время. 7.31. Всем работникам, независимо от вида деятельности, выделяется 10 мин на личные надобности. Там, где места личного пользования находятся в отдалении, время на личные надобности увеличивается до 15 минут в смену. На предприятиях с неблагоприятными условиями труда в случае невозможности их улучшения на данном этапе, в связи с особенностями технологического процесса, выделяется время на отдых в дополнение к вышеуказанному. 7.32. Продавцам, кассирам, контролерам-кассирам и др. в предприятиях с непрерывным потоком покупателей следует предусматривать регламентированные перерывы по 5 - 10 мин через каждые 2 ч работы, входящие в рабочее время. В магазинах с прерывным потоком покупателей регламентированные перерывы не предоставляются. 7.33. Для снижения физических и нервно-психических нагрузок, профилактики женских заболеваний, осложнений беременности и послеродового периода следует обеспечить перевод беременных женщин (контролеров-кассиров, кассиров, продавцов по продаже мяса, алкогольных напитков, рыбы, картофеля и овощей, табачных изделий, молока в розлив, мыла, парфюмерии, товаров бытовой химии, обуви, тканей, кожаной галантереи, ковров, стройматериалов; укладчиков-упаковщиков, подсобных рабочих и др.) на период беременности на работы, не связанные с физическими нагрузками и нервно-психическим напряжением. 8. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОТБОРУ И ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ПРАВИЛ 8.1. Постановлением (приложение N 1 к Правилам, п. 95) запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на производствах, профессиях и работах с тяжелыми и вредными условиями труда (работники, занятые торговлей и хранением вина, спирта, ликеро-водочной продукции и пива; машинист (кочегар) котельной, занятый обслуживанием паровых и водогрейных котлов; машинист подъемника; машинист холодильных установок; уборщик служебных помещений, занятый уборкой общественных туалетов; все виды работ, связанные с подъемом и перемещением тяжести свыше норм, установленных для подростков и др.). 8.2. На предприятиях розничной торговли к работам с физическими, перегрузками относятся: 8.2.1. Работы, связанные с перемещением грузов вручную (масса груза в кг) или с приложением усилий (в Н; 1 Н =0,1 кгс) в течение смены: выполняемые постоянно (мужчины - более 30 кг) (или более 300 Н), женщины - более 7 кг (или более 70 Н); при величине массы груза, перемещаемого или поднимаемого вручную (сменный грузооборот): при подъеме с рабочей поверхности (мужчины - более 12 кг, женщины - более 5 кг), при подъеме с пола или уровня значительно ниже рабочей поверхности (мужчины - более 5 кг, женщины - более 2 кг). 8.2.2. Работы, связанные с длительным пребыванием в вынужденной позе, в том числе "стоя" (продавцы, контролеры торгового зала и др.). 8.2.3. Работы, связанные с локальными мышечными напряжениями преимущественно мышц кисти и предплечья (контролеры-кассиры). 8.3. Медицинскими противопоказаниями к допуску на работы, указанные в п. 8.2., являются: заболевания опорно-двигательного аппарата с нарушением функций; хронические заболевания периферической нервной системы; облитерирующий эндартериит, болезнь Рейно, периферический ангиоспазм; выраженное варикозное расширение вен нижних конечностей, тромбофлебит, геморрой; выраженный энтероптоз грыжи, выпадение прямой кишки; аномалии положения женских половых органов, опущение (выпадение) женских половых органов; хронические воспалительные заболевания матки и придатков с частыми обострениями. 8.4. Требования к психическим и психофизиологическим качествам работников массовых профессий предприятий розничной торговли (продавцов, кассиров, контролеров-кассиров) обусловлены особенностями их трудовой деятельности. 8.5. Особенности трудовой деятельности работников розничной торговли предполагают наличие у них соответствующих свойств и качеств, обеспечивающих успешные ее результаты. В табл. 8 представлены профессиональные качества работников, соответствующие особенностям их трудовой деятельности. 8.6. Администрация предприятий продовольственной торговли обязана обеспечить проведение занятий по гигиеническому обучению с работниками предприятий со сдачей зачетов всеми работниками при поступлении на работу. 8,7. Работники предприятий продовольственной торговли обязаны проходить предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры (приложение N 1 к Правилам, п. 92). Периодические осмотры врачами-специалистами проводятся 1 раз в год. Таблица 8 -------------------------------------------------------------------------------- Особенности трудовой деятельности | Необходимые для работы ¦ ции¦ Необходимые для работы работников розничной торговли | психические свойства и качества ----------------------------------------|--------------------------------------- | 1. Постоянный контакт со многими | Эмоциональная устойчивость, и очень разными людьми | коммуникативность, тактичность, | спокойствие, выдержка, терпение, | собранность, самообладание | 2. Необходимость осуществления | Долговременная память, оперативная постоянных расчетов | память, оперативное мышление, | быстрота мышления, скорость реакции | 3. Вынужденный темп работы и | Выносливость, координация невозможность регулировать свой | движений рабочий ритм в зависимости от | степени усталости | | 4. Одновременное выполнение | Быстрота мышления, скорость реакции, нескольких операций | концентрация и переключение внимания, | согласованность движений с процессами | восприятия 8.8. Работники, имеющие по роду выполнения работ непосредственное соприкосновение с продуктами, посудой, производственным инвентарем и оборудованием, должны проходить гигиеническую подготовку и сдавать зачет 1 раз в два года по установленной программе. Санитарный врач имеет право отстранить от работы лиц, не знающих и не выполняющих санитарные правила при работе, до сдачи зачета по установленной программе. 8.9. Контингенты работников, подлежащие предварительным и периодическим осмотрам, определяет санитарно-эпидемиологическая станция совместно с администрацией по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом предприятия (по предприятиям, профессиям и неблагоприятным факторам) не позднее 1 декабря предшествующего года. 8.10. Инженерно-технический персонал и руководители предприятий продовольственной торговли 1 раз в два года должны проходить аттестацию по санитарно-гигиеническим и противоэпидемиологическим вопросам. 8.11. Обучение работников безопасности труда должно проводиться на всех предприятиях, независимо от характера и степени опасности производства. Организация обучения, порядок проверки знаний установлены ГОСТ, Положениями (приложение N 1 к Правилам, п.п. 3, 90, 91). 8.12. Обучение безопасности труда проводят при: подготовке работников, переподготовке и обучения вторым профессиям; специальном обучении; повышении квалификации. Все работники, имеющие перерыв в работе по данному виду работ, должности, профессии более трех лет, а при работе с повышенной опасностью - более одного года, должны пройти обучение по безопасности труда до начала самостоятельной работы. 8.13. Ответственность за организацию своевременного и качественного обучения и проверку знаний в целом по предприятию возлагают на его руководителя (владельца), а в подразделениях (отдел, участок и т. п.) - на руководителя подразделения. 8.14. Обучение безопасности труда на предприятиях организуют работники отдела кадров или технического обучения с привлечением необходимых специалистов отделов и служб предприятия и других организаций. 8.15. Контроль за своевременностью и качеством обучения работников безопасности труда осуществляет отдел (бюро, инженер) по охране труда или инженерно-технический работник, на которого возложены эти обязанности приказом руководителя предприятия. При отсутствии работников отдела кадров, технического обучения, охраны труда или других инженерно-технических работников организацию обучения безопасности труда и контроль за своевременностью и качеством обучения осуществляет руководитель предприятия. 8.16. Руководители предприятий обеспечивают комплектование служб охраны труда соответствующими специалистами и систематическое повышение их квалификации не реже одного раза в 5 лет. 8.17. К замещению должности инженера по охране труда допускаются лица, имеющие диплом о присвоении квалификации инженера по охране труда или стаж работы в этой должности (специальности) не менее одного года. Лица, впервые вступившие в должность инженера по охране труда и не имеющие соответствующего диплома или стажа, должны пройти обучение по безопасности труда по специальным программам на курсах при институтах и факультетах повышения квалификации или других учреждениях до исполнения должностных функций. 8.18. Работники, связанные с выполнением работ, обслуживанием или контролем объектов (установок, оборудования) с повышенной опасностью (приложение N 3 к Правилам), а также объектов, подконтрольных органам государственного надзора, должны проходить обучение и периодическую проверку знаний по безопасности труда один раз в год. 8.19. Перечень профессий работников, работа по которым требует прохождения проверки знаний, и состав экзаменационной комиссии утверждает руководитель (главный инженер) предприятия по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом. 8.20. Перед очередной проверкой знаний на предприятиях организуют занятия, лекции, семинары, консультации по вопросам охраны труда. 8.21. При получении работником неудовлетворительной оценки повторную проверку знаний назначают не позднее одного месяца. До повторной проверки он к самостоятельной работе не допускается. Проведение проверки знаний работников по безопасности труда оформляют протоколом (приложение N 4 к Правилам). 8.22. Работники индивидуальных частных предприятий, товариществ, акционерных обществ и т. п. проходят обучение и проверку знаний в порядке, установленном для государственных и муниципальных предприятий и организаций. 8.23. Руководители и специалисты, вновь поступившие на предприятие, должны пройти вводный инструктаж. Вновь поступивший на работу руководитель и специалист, кроме вводного инструктажа, должен быть ознакомлен вышестоящим должностным лицом: с состоянием условий труда и производственной обстановкой на вверенном ему объекте, участке; с состоянием средств защиты работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов; с производственным травматизмом и профзаболеваемостью; с необходимыми мероприятиями по улучшению условий и охране труда. Не позднее одного месяца со дня вступления в должность они проходят проверку знаний. Результаты проверки оформляют протоколом (приложение N 4 к Правилам). 8.24. Руководители и специалисты предприятий, связанные с организацией и проведением работы непосредственно на производственных участках (производство, цех, участок и т. д.), а также осуществляющие контроль и технический надзор, подвергаются периодической проверке знаний по охране труда не реже одного раза в три года, если сроки не противоречат установленным специальными правилами требованиям. 8.25. Руководители государственных и муниципальных предприятий (директора, главные инженеры, их заместители), главные специалисты, а также работники отдела (бюро, инженер) охраны труда проходят периодическую проверку знаний по охране труда в сроки, установленные соответствующими территориальными выборными профсоюзными органами и федеральным органом надзора. 8.26. Для проверки знаний руководителей и специалистов приказом по предприятию по согласованию с соответствующим профсоюзным выборным органом создают постоянно действующие экзаменационные комиссии. В состав комиссий включают работников отделов (бюро, инженера) охраны труда, главных специалистов (механик, энергетик, технолог), представителей соответствующего выборного профсоюзного органа. Для участия в работе комиссии в необходимых случаях приглашают представителей федеральных органов надзора, технической инспекции труда. Конкретный состав, порядок и форму работы экзаменационных комиссий определяют руководители предприятий. В работе комиссии принимают участие лица, прошедшие проверку знаний. Результаты проверки знаний руководителей и специалистов оформляют протоколом (приложение N 4 к Правилам). Руководители и специалисты, получившие неудовлетворительную оценку, в срок не более одного месяца должны повторно пройти проверку знаний в комиссии. 8.27. Проверку знаний у руководителей и специалистов предприятий других форм собственности проводят в комиссиях, организуемых соответствующими выборными профсоюзными органами. 8.28. Внеочередную проверку знаний руководителей и специалистов проводят: при вводе в действие новых или переработанных нормативных документов по охране труда; при вводе в эксплуатацию нового оборудования или внедрении новых технологических процессов; при переводе работника на другое место работы или назначении его на другую должность, требующую дополнительных знаний по охране труда; по требованию органов государственного надзора, технической инспекции труда, вышестоящих хозяйственных органов. 8.29. Инструктаж по безопасности труда по характеру и времени проведения подразделяют на вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, целевой. 8.30. Вводный инструктаж по безопасности труда проводят со всеми вновь принимаемыми на работу независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности; с временными работниками, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику. На предприятии его проводит инженер по охране труда или лицо, на которое приказом по предприятию возложены эти обязанности. На крупных предприятиях к проведению отдельных разделов вводного инструктажа могут быть привлечены соответствующие специалисты. Вводный инструктаж проводят в кабинете охраны труда или специально оборудованном помещении с использованием современных технических средств обучения и наглядных пособий по программе, разработанной отделом (бюро, инженером) охраны труда, утвержденной руководителем (главным инженером) предприятия по согласованию в соответствующим выборным профсоюзным органом. Продолжительность инструктажа устанавливается в соответствии с утвержденной программой. О проведении вводного инструктажа делают запись в соответствующем журнале с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего, а также в документе о приеме на работу (Форма Т-1). Наряду с журналом может быть использована личная карточка прохождения обучения (приложение N 5 к Правилам). 8.31. Первичный инструктаж на рабочем месте до начала производственной деятельности проводят: со всеми вновь принятыми на предприятие, переводимыми из одного подразделения в другое; с работниками, выполняющими новую для них работу, командированными, временными работниками; со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на территории действующего предприятия; со студентами и учащимися, прибывшими на производственное обучение или практику, перед выполнением новых видов работ. 8.32. Лица, которые не связаны с обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, использованием инструмента, хранением и применением сырья и материалов, первичный инструктаж на рабочем месте не проходят. 8.33. Перечень профессий и должностей работников, освобожденных от первичного инструктажа на рабочем месте, утверждает руководитель предприятия по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом и отделом (бюро, инженером) охраны труда. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят по программам, разработанным и утвержденным руководителями производственных и структурных подразделений предприятия для отдельных профессий или видов работ. Программы согласовывают с отделом (бюро, инженером) охраны труда и соответствующим выборным профсоюзным органом подразделения, предприятия. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работником или учащимся индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда. Проведение первичного инструктажа возможно с группой лиц, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места. 8.34. Все работники, в том числе выпускники училищ, учебно-курсовых комбинатов и т. п., после первичного инструктажа на рабочем месте должны в течение первых 2 - 14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) пройти стажировку под руководством лиц, назначенных приказом (распоряжением, решением) по цеху (участку, производству и т. п.). 8.35. Работники допускаются к самостоятельной работе после стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы. 8.36. Повторный инструктаж проходят все работники, за исключением лиц, указанных в п. 8.32, независимо от квалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы не реже одного раза в полугодие. Предприятиями по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом и соответствующими местными федеральными органами надзора для некоторых категорий работников может быть установлен более продолжительный (до 1 года) срок проведения повторного инструктажа. Повторный инструктаж проводят индивидуально или с группой работников, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места по программе первичного инструктажа на рабочем месте в полном объеме. 8.37. Внеплановый инструктаж проводят: при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним; при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда; при нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению; по требованию органов надзора; при перерывах в работе - для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда, более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ - 60 дней. Внеплановый инструктаж проводят индивидуально или с группой работников одной профессии. Объем и содержание инструктажа определяют в каждом конкретном случае в зависимости от причин и обстоятельств, вызвавших необходимость его проведения. 8.38. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, выгрузка, уборка территории и т. п.), ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение и другие документы; проведении экскурсий на предприятии, организации массовых мероприятий с учащимися (экскурсии, походы и др.). 8.39. Целевой инструктаж с работниками, проводящими работы по наряду-допуску, разрешению и т. п. фиксируется в наряде-допуске или другой документации, разрешающей производство работ. 8.40. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой проводит непосредственный руководитель работ (мастер, заведующий, инструктор и т. п.). 8.41. Инструктажи на рабочем месте завершаются проверкой знаний устным опросом или с помощью технических средств обучения, а также проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы. Знания проверяет работник, проводивший инструктаж. 8.42. Лица, показавшие неудовлетворительные знания, к самостоятельной работе или практическим занятиям не допускаются и обязаны вновь пройти инструктаж. 8.43. О проведении первичного инструктажа на рабочем месте, повторного, внепланового, стажировки и допуске к работе работник, проводивший инструктаж, делает запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте (приложение N 6 к Правилам) и (или) в личной карточке с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. При регистрации внепланового инструктажа указывают причину его проведения. 8.44. Журнал регистрации вводного инструктажа ведется службой (бюро, инженером) охраны труда, а журнал регистрации инструктажа на рабочем месте - руководителем структурного подразделения (цеха, участка, производства, склада и т. п.). или лицами, их заменяющими. 8.45. Страницы журнала проведения инструктажа по безопасности труда должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены печатью и подписью руководителя предприятия. 9. ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИСПОСОБЛЕНИИ ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ, СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ РАБОТНИКОВ Лестницы, подмостки и т. п. 9.1. Применяемые для производства работ лестницы и подмостки должны быть изготовлены по ГОСТ или ТУ на них. Основания лестниц, устанавливаемых на гладких поверхностях, должны быть обиты резиной, а на основаниях лестниц, устанавливаемых на земле, должны быть острые металлические наконечники. Лестницы должны верхним концом надежно опираться на прочную основу. Неисправные лестницы применять запрещается. Раздвижные лестницы-стремянки должны быть оборудованы устройством, исключающим возможность их самопроизвольного раздвижения. 9.2. Места производства работ с приставных лестниц, где допускается движение людей и транспорта, ограждаются с установкой предупредительных надписей. 9.3. Нижние концы тетив переносных лестниц и лестниц-стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на асфальтовых, бетонных и подобных полах должны быть башмаки из резины или другого нескользящего материала. Лестницы для установки на стальных или чугунных плитах должны быть снабжены стальными закаленными башмаками с крупной насечкой. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки. 9.4. Длина деревянных приставных лестниц не должна превышать 5м, при этом размеры приставной лестницы должны обеспечивать работнику возможность производить работу в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. При установке приставных лестниц на элементах металлических конструкций необходимо надежно прикрепить верх и низ лестницы к конструкциям. При работе с приставной лестницей на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, надежно прикрепленный к устойчивым конструкциям или к лестнице при условии ее крепления к конструкции. 9.5. При подъеме и работе людей на лестнице около нее должен находиться страхующий. 9.6. Перед эксплуатацией и через каждые 6 месяцев приставные лестницы необходимо испытать статической нагрузкой 2000 Н (200 кгс), а лестницы-стремянки - 1200 Н (120 кгс), приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, находящейся в эксплуатационном положении под углом 75 град. В процессе эксплуатации деревянные лестницы испытывают каждые полгода, а металлические - один раз в год. 9.7. Применение лестниц, сбитых на гвоздях без врезки ступеней в тетивы, не допускается. Запрещается работа с ящиков и других посторонних предметов. 9.8. Для перехода рабочих из кузова автомашины в склад с грузом должны применяться мостки, сходни, трапы жесткой и прочной конструкции. Мостки, сходни, трапы не должны пружинить при проходе по ним с грузом. Прогиб настила при максимальной нагрузке не должен быть более 20 мм. При длине трапов и мостков более 3 м под ними должны устанавливаться промежуточные опоры. 9.9. Мостки и сходни должны быть изготовлены из досок - толщиной не менее 50 мм. С нижней стороны мостки должны быть скреплены железными или деревянными планками с интервалами не более 0,5 м. Сходни должны иметь планки для упора ног через каждые 0,3 - 0,4 м. Сечение планки должно быть 20 Х 40 мм. 9.10. Металлические мостки должны изготавливаться из рифленого железа толщиной не менее 5 мм. 9.11. При работе на высоте 3,5 м и более использовать леса (подмостки) или подъемные приспособления. Подмостки высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки непосредственным руководителем работ. 9.12. С приставных лестниц запрещается выполнение электрогазосварочных работ и работ с электро-пневмоинструментом. 9.13. Применение металлических лестниц при обслуживании и ремонте электроустановок запрещается. 9.14. Работы в электроустановках, связанные с подъемом на высоту, должны осуществляться в соответствии с требованиями Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (приложение N 1 к Правилам , п. 64). Средства защиты работников 9.15. В соответствии с КЗоТ РФ на работах с вредными условиями труда, а также на работах, связанных с загрязнением, работникам выдаются бесплатно специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты. Порядок и нормы обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты предусмотрены нормативными актами (приложение N 1 к Правилам, п.п. 82, 83, 87). 9.16. За обеспечение работников средствами индивидуальной защиты, спасательным снаряжением, их исправность и правильный подбор несет ответственность руководитель (главный инженер), предприятия. 9.17. Перечень конкретных работ и профессий, дающих работникам право на получение спецодежды, устанавливается администрацией по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом на основании действующих норм с учетом постановления Совета Министров РСФСР от 13.09.88 N 379 "О расширении прав предприятий и организаций в деле улучшения обеспечения трудящихся специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты" и вносится в коллективный договор. 9.18. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать требованиям ГОСТ (приложение N 1 к Правилам, п.п. 28 - 41). 9.19. Обо всех замеченных неисправностях спецодежды и средств защиты работник должен сообщить своему непосредственному руководителю или лицу, ответственному за проведение работ. 10. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 10.1. В соответствии с Основами законодательства Российской Федерации об охране труда работники обязаны соблюдать нормы, правила и инструкции по охране труда. За нарушение требований законодательных и иных нормативных актов об охране труда работники предприятий привлекаются к дисциплинарной, а в соответствующих случаях - к материальной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации и республик в составе Российской Федерации. 10.2. Ответственность за состояние условий и охраны труда на предприятии возлагается на работодателя. Работодатели и должностные лица, виновные в нарушении законодательных и иных нормативных актов об охране труда, в невыполнении обязательств, установленных коллективными договорами или соглашениями по охране труда, либо препятствующие деятельности представителей органов государственного надзора и контроля, а также общественного контроля, привлекаются к административной, дисциплинарной или уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации и республик в составе Российской Федерации. (1) Перечень профессий и работ с повышенной опасностью, к которым предъявляются дополнительные требования по безопасности труда, приведен в Приложении N 3 к Правилам. (2) В дальнейшем тексте - Правила. (3) Грузовой малый лифт - лифт грузоподъемностью не более 250 кг. (4) Инженерный центр - специализированная по лифтам организация, в перечень задач которой входит проведение технических освидетельствований, диагностики и других работ по лифтам, имеющая разрешение органа госгортехнадзора на их проведение. (5) Паровые котлы с давлением пара не более 0,07 МПа (0,7 кгс/кв. см) водогрейные котлы и водоподогреватели с температурой нагрева воды не выше 388 К (115 град. С), приложение N 1 к Правилам, п. п. 22, 60. (6) В дальнейшем тексте - Правила. |