ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА НА ТОРГОВЫХ СКЛАДАХ, БАЗАХ И ХОЛОДИЛЬНИКАХ ПРАВИЛА КОМИТЕТ РФ ПО ТОРГОВЛЕ (Д) (Часть 1) ВВЕДЕНИЕ Правила охраны труда на торговых складах, базах и холодильниках разработаны на основе действующего законодательства по охране труда, стандартов безопасности труда, строительных норм и правил в части обеспечения требований охраны труда и пожарной безопасности, норм тех- нологического проектирования, а также правил по эксплуатации оборудо- вания, утвержденных органами государственного надзора Российской Феде- рации. Правила включают организационные и правовые условия охраны труда, основные требования безопасности при производстве работ, эксплуатации оборудования и объектов на предприятиях, требования электро-, пожаро- безопасности и производственной санитарии, организацию оказания довра- чебной помощи пострадавшим при несчастных случаях. При внесении изменений в действующее законодательство по охране труда, стандарты безопасности труда, правила и нормы по технике безо- пасности и т. п. настоящие Правила должны быть соответственно скоррек- тированы и уточнены. Правила предназначены для руководителей торговых складов, баз, холодильников и их структурных подразделений независимо от форм собс- твенности, специалистов по охране труда, инженерно-технических и проф- союзных работников. При отсутствии в настоящих Правилах требований, соблюдение кото- рых при производстве работ необходимо для обеспечения безопасных усло- вий труда, администрация предприятия по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом предприятия принимает меры, обеспечиваю- щие безопасные условия труда. 1. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ОБУЧЕНИЕ РАБОТНИКОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА (1) 1.1. Организация работы по охране труда 1.1.1. Работа по охране труда на предприятиях должна быть органи- зована в соответствии с Положением об организации работы по охране труда, разработанном с учетом действующего отраслевого Положения об организации работы по охране труда, и утвержденным руководителем (вла- дельцем) предприятия. В Положении должно быть указано, что общее руководство и ответс- твенность за организацию и проведение работы по охране труда в целом по предприятию возлагается на его руководителя (владельца), а в струк- турных подразделениях предприятия - на их руководителей. 1.1.2. Положением должен быть установлен порядок: организации проведения и периодичность обучения работников безо- пасности труда; проведения и периодичность инструктажей по безопасности труда; проведения работы по пожарной безопасности; проведения работ повышенной опасности с выдачей наряда-допуска (приложение 2); проведения погрузочно-разгрузочных работ; технического обслуживания оборудования; закрепления оборудования за лицами, ответственными за его пра- вильную и безопасную эксплуатацию при использовании; обеспечения и выдачи работникам спецодежды и средств индивидуаль- ной защиты; контроля за соблюдением правил и норм по охране труда по предпри- ятию в целом и его структурным подразделениям. 1.1.3. При наличии на предприятии объектов и оборудования повы- шенной опасности (лифты, котлы, холодильные установки, электрохозяйс- тво и т. п.) в Положении должен быть указан перечень лиц, ответствен- ных за их безопасную эксплуатацию и надзор в соответствии с требовани- ями Правил на соответствующие виды оборудования или объекты. 1.1.4. Практическая работа по охране труда проводится специальной службой, инженером по охране труда или лицом, на которое приказом по предприятию возложена эта работа, подчиненным непосредственно руково- дителю предприятия. 1.2. Обучение работников безопасности труда 1.2.1. Обучение работников безопасности труда (приложение 3) должно проводиться на всех предприятиях независимо от характера и сте- пени опасности производства. Порядок и виды обучения установлены ГОСТ (приложение 4, N 2). 1.2.2. Обучение безопасности труда проводят при: подготовке ра- ботников, переподготовке и обучении вторым профессиям; специальном обучении; повышении квалификации. Все работники, имеющие перерыв в работе по данному виду работ, должности, профессии более трех лет, а при работе с повышенной опас- ностью - более одного года, должны пройти обучение по безопасности труда до начала самостоятельной работы. 1.2.3. Ответственность за организацию своевременного и качествен- ного обучения и проверку знаний в целом по предприятию возлагают на его руководителя (владельца), а в подразделениях (цех, участок и т. п.) - на руководителя подразделения. 1.2.4. Обучение безопасности труда на предприятиях организуют ра- ботники отдела подготовки кадров или технического обучения с привлече- нием необходимых специалистов отделов и служб предприятия и других ор- ганизаций. 1.2.5. Контроль за своевременностью и качеством обучения работни- ков безопасности труда осуществляет отдел (бюро, инженер) по охране труда или инженерно-технический работник, на которого возложены эти обязанности приказом руководителя предприятия. 1.2.6. При отсутствии работников отдела подготовки кадров, техни- ческого обучения, охраны труда или других инженерно-технических работ- ников организацию обучения безопасности труда и контроль за своевре- менностью и качеством обучения осуществляет руководитель предприятия. 1.2.7. Руководители предприятий обеспечивают комплектование служб охраны труда соответствующими специалистами и систематическое повыше- ние их квалификации не реже одного раза в 5 лет. 1.2.8. К замещению должности инженера по охране труда допускаются лица, имеющие диплом о присвоении квалификации инженера по охране тру- да или стаж работы в этой должности (специальности) не менее одного года. Лица, впервые вступившие в должность инженера по охране труда и не имеющие соответствующего диплома или стажа, должны пройти обучение по безопасности труда по специальным программам на курсах при институ- тах и факультетах повышения квалификации или других учреждениях до ис- полнения должностных функций. 1.2.9. Работники, связанные с выполнением работ или обслуживанием объектов (установок, оборудования) повышенной опасности (приложение 5), а также объектов, подконтрольных органам государственного надзора, должны проходить периодическую проверку знаний по безопасности труда в сроки, установленные соответствующими правилами. 1.2.10. Перечень профессий работников, работа по которым требует прохождения проверки знаний, и состав экзаменационной комиссии утверж- дает руководитель (главный инженер) предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом. 1.2.11. Перед очередной проверкой знаний на предприятиях органи- зуют занятия, лекции, семинары, консультации по вопросам охраны труда. 1.2.12. При получении работником неудовлетворительной оценки пов- торную проверку знаний назначают не позднее одного месяца. До повтор- ной проверки он к самостоятельной работе не допускается. Проведение проверки знаний работников по безопасности труда оформляют протоколом (приложение 6). 1.2.13. Работники индивидуальных частных предприятий, товари- ществ, акционерных обществ и т. и. проходят обучение и проверку знаний в порядке, установленном для государственных и муниципальных предприя- тий и организаций. 1.2.14. Руководители и специалисты, вновь поступившие на предпри- ятие, должны пройти вводный инструктаж. Вновь поступивший на работу руководитель и специалист, кроме вводного инструктажа, должен быть ознакомлен вышестоящим должностным лицом: с состоянием условий труда и производственной обстановкой на вве- ренном ему объекте, участке; с состоянием средств защиты работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов; с производственным травматизмом и профзаболеваемостью; с необходимыми мероприятиями по улучшению условий и охране труда. Не позднее одного месяца со дня вступления в должность они прохо- дят проверку знаний. Результаты проверки оформляют протоколом (прило- жение 6). 1.2.15. Руководители и специалисты предприятий, связанные с орга- низацией и проведением работы непосредственно на производственных участках (производство, цех, участок и т.д.), а также осуществляющие контроль и технический надзор, подвергаются периодической проверке знаний по безопасности труда не реже одного раза в три года, если сро- ки не противоречат установленным специальными правилами требованиям. 1.2.16. Руководители государственных и муниципальных предприятий (директора, главные инженеры, их заместители), главные специалисты, а также работники отдела (бюро, инженер) охраны труда проходят периоди- ческую проверку знаний по безопасности труда в сроки, установленные территориальными отраслевыми комитетами профсоюза и государственными надзорными органами. 1.2.17. Для проверки знаний руководителей и специалистов приказом по предприятию по согласованию с профсоюзным комитетом создают посто- янно действующие экзаменационные комиссии. В состав комиссий включают работников отделов (бюро, инженера) охраны труда, главных специалистов (механик, энергетик, технолог), представителей профсоюзного комитета. Для участия в работе комиссии в необходимых случаях приглашают представителей органов государственного надзора, технической инспекции труда. Конкретный состав, порядок и форму работы экзаменационных комис- сий определяют руководители предприятий. В работе комиссии принимают участие лица, прошедшие проверку зна- ний. Результаты проверки знаний руководителей и специалистов оформляют протоколом (приложение 6). Работники, получившие неудовлетворительную оценку, в срок не бо- лее одного месяца должны повторно пройти проверку знаний в комиссии. 1.2.18. Проверку знаний у руководителей и специалистов предприя- тий других форм собственности проводят в комиссиях, организуемых об- ластными (городскими) комитетами отраслевых профсоюзов. 1.2.19. Внеочередную проверку знаний руководителей и специалистов проводят: при вводе в действие новых или переработанных нормативных доку- ментов по охране труда; при вводе в эксплуатацию нового оборудования или внедрении новых технологических процессов; при переводе работника на другое место работы или назначении его на другую должность, требующую дополнительных знаний по охране труда; по требованию органов государственного надзора, технической инс- пекции труда профсоюзов, вышестоящих хозяйственных органов. 1.2.20. Инструктаж по безопасности труда по характеру и времени проведения подразделяют на вводный, первичный на рабочем месте, пов- торный, внеплановый, целевой. 1.2.21. Вводный инструктаж по безопасности труда проводят со все- ми вновь принимаемыми на работу независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности; с временными работниками, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производствен- ное обучение или практику. На предприятии его проводит инженер по охране труда или лицо, на которое приказом по предприятию возложены эти обязанности. На крупных предприятиях к проведению отдельных разделов вводного инструктажа могут быть привлечены соответствующие специалисты. Вводный инструктаж проводят в кабинете охраны труда или специаль- но оборудованном помещении с использованием современных технических средств обучения и наглядных пособий по программе, разработанной отде- лом (бюро, инженером) охраны труда, утвержденной руководителем (глав- ным инженером) предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом. Продолжительность инструктажа устанавливается в соответствии с утвержденной программой. О проведении вводного инструктажа делают запись в журнале регист- рации вводного инструктажа с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего (приложение 7), а также в документе о приеме на рабо- ту (форма Т-1). Наряду с журналом может быть использована личная кар- точка прохождения обучения (приложение 8). 1.2.22. Первичный инструктаж на рабочем месте до начала произ- водственной деятельности проводят: со всеми вновь принятыми на предприятие, переводимыми из одного подразделения в другое; с работниками, выполняющими новую для них работу, командированны- ми, временными работниками; со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на тер- ритории действующего предприятия; со студентами и учащимися, прибывшими на производственное обуче- ние или практику, перед выполнением новых видов работ. Примечание. Лица, которые не связаны с обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, использованием инструмента, хранени- ем и применением сырья и материалов, первичный инструктаж на рабочем месте не проходят. Перечень профессий и должностей работников, освобожденных от пер- вичного инструктажа на рабочем месте, утверждает руководитель предпри- ятия по согласованию с профсоюзным комитетом и отделом (бюро, инжене- ром) охраны труда. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят по программам, разработанным и утвержденным руководителями производственных и струк- турных подразделений предприятия для отдельных профессий или видов ра- бот. Программы согласовывают с отделом (бюро, инженером) охраны труда и профсоюзным комитетом подразделения, предприятия. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работни- ком или учащимся индивидуально с практическим показом безопасных прие- мов и методов труда. Проведение первичного инструктажа возможно с группой лиц, обслу- живающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места. 1.2.23. Все работники, в том числе выпускники училищ, учебно-кур- совых комбинатов и т. п., после первичного инструктажа на рабочем мес- те должны в течение первых 2 - 14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) пройти стажировку под руководством лиц, назначенных приказом (распоряжением, решением) по цеху (участку, производству и т. п.) . 1.2.24. Работники допускаются к самостоятельной работе после ста- жировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безо- пасных способов работы. 1.2.25. Повторный инструктаж проходят все работники, за исключе- нием лиц, указанных в примечании к п. 1.2.22, независимо от квалифика- ции, образования, стажа, характера выполняемой работы не реже одного раза в полугодие. Предприятиями по согласованию с профсоюзными комитетами и соот- ветствующими местными органами государственного надзора для некоторых категорий работников может быть установлен более продолжительный (до 1 года) срок проведения повторного инструктажа. Повторный инструктаж проводят индивидуально или с группой работ- ников, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего ра- бочего места по программе первичного инструктажа на рабочем месте в полном объеме. 1.2.26. Внеплановый инструктаж проводят: при введении в действие новых или переработанных стандартов, пра- вил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним; при изменениями технологического процесса, замене или модерниза- ции оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, мате- риалов и других факторов, влияющих на безопасность труда; при нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отрав- лению; по требованию органов надзора; при перерывах в работе - для работ, к которым предъявляют допол- нительные (повышенные) требования безопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ - 60 дней. Внеплановый инструктаж проводят индивидуально или с группой ра- ботников одной профессии. Объем и содержание инструктажа определяют в каждом конкретном случае в зависимости от причин и обстоятельств, выз- вавших необходимость его проведения. 1.2.27. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, выг- рузка, уборка территории и т. п.), ликвидации последствий аварий, сти- хийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляет- ся наряд-допуск (приложение 2), разрешение и другие документы; прове- дении экскурсий на предприятии, организации массовых мероприятий с учащимися (экскурсии, походы и др.). 1.2.28. Целевой инструктаж с работниками, проводящими работы по наряду-допуску, разрешению и т. п. фиксируется в наряде-допуске или другой документации, разрешающей производство работ. 1.2.29. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внепла- новый и целевой проводит непосредственный руководитель работ (мастер, заведующий, инструктор и т. п.). 1.2.30. Инструктажи на рабочем месте завершаются проверкой знаний устным опросом или с помощью технических средств обучения, а также проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы. Знания проверяет работник, проводивший инструктаж. 1.2.31. Лица, показавшие неудовлетворительные знания, к самостоя- тельной работе или практическим занятиям не допускаются и обязаны вновь пройти инструктаж. 1.2.32. О проведении первичного инструктажа на рабочем месте, повторного, внепланового, стажировки и допуске к работе работник, про- водивший инструктаж, делает запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте (приложение 9) и (или) в личной карточке с обязатель- ной подписью инструктируемого и инструктирующего. При регистрации внепланового инструктажа указывают причину его проведения. 1.2.33. Журнал регистрации вводного инструктажа ведется службой (бюро, инженером) охраны труда, а журнал регистрации инструктажа на рабочем месте - руководителем структурного подразделения (цеха, участка, производства, склада и т. п.) или лицами, их заменяющими. 1.2.34. Страницы журнала проведения инструктажа по безопасности труда должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены печатью и подписью руководителя предприятия. 2. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ОХРАНЫ ТРУДА 2.1. Законодательные основы охраны труда в России базируются на статьях 21 и 53 Конституции Российской Федерации, гарантирующих право на охрану здоровья и безопасность труда всем работникам. 2.2. Нормативно-правовые основы охраны труда установлены и регла- ментируются Кодексом законов о труде, а также разрабатываемыми в соот- ветствии с ним и на его основе нормативно-правовыми актами (правилами, нормами, стандартами, инструкциями и др. документами). 2.3. Правовыми основами охраны труда регулируются организация ра- боты в области охраны труда, структура службы, надзор и контроль, расследование и учет несчастных случаев, компенсация материального ущерба, ответственность за нарушение требований охраны труда и др. 2.4. Основной нормативно-технической документацией по охране тру- да являются: система стандартов безопасности труда (ССБТ); разделы "Требования безопасности" в стандартах и технических ус- ловиях (ТУ); строительные нормы и правила (СНиП); нормы технологического проектирования (НТП); санитарные нормы и правила (СанПин); межотраслевые правила и инструкции, утвержденные органами госу- дарственного надзора (Госгортехнадзором, Госэнергонадзором и т. п.); типовые инструкции по охране труда. 2.5. Работники обязаны соблюдать требования по охране труда, тех- нике безопасности и производственной санитарии (ст. 127 КЗоТ РФ). 2.6. Должностные лица, виновные в нарушении законодательства о труде и правил по охране труда, в невыполнении обязательств по коллек- тивным договорам и соглашениям по охране труда или в воспрепятствова- нии деятельности профессиональных союзов, несут ответственность (дис- циплинарную, административную, уголовную) в порядке, установленном за- конодательством (ст. 249 КЗоТ РФ). Помимо этого, лица, по вине которых предприятие произвело допол- нительные выплаты органам социального страхования или отдельным работ- никам в связи с потерей последними трудоспособности в результате тру- дового увечья, могут привлекаться к материальной ответственности в ус- тановленном порядке. Дисциплинарная ответственность. 2.7. Виды дисциплинарной ответственности закреплены в ст. 135 КЗоТ РФ: замечание, выговор, строгий выговор, увольнение. 2.8. Согласно ст. 37 КЗоТ РФ по требованию профсоюзного органа (не ниже районного) администрация обязана расторгнуть трудовой договор (контракт) с руководящим работником или сместить его с занимаемой должности, если он нарушает законодательство о труде, не выполняет обязательств по коллективному договору. Административная ответственность. 2.9. Администрация предприятий обязана неуклонно соблюдать зако- нодательство о труде и правила охраны труда, улучшать условия труда работников (ст. 129 КЗоТ РФ), внедрять современные средства техники безопасности, предупреждающие производственный травматизм, и обеспечи- вать санитарно-гигиенические условия, предотвращающие возникновение профессиональных заболеваний работников (ст. 139 КЗоТ РФ). За наруше- ние законодательства о труде и правил по охране труда должностные лица привлекаются к ответственности в виде штрафа (2). 2.10. Правом налагать административные взыскания в виде штрафа за нарушение правил по охране труда пользуются технические инспекторы труда профсоюзов и органы государственного надзора. Уголовная ответственность. 2.11. За нарушение должностными лицами правил по технике безопас- ности, производственной санитарии или иных правил охраны труда на предприятиях предусмотрена уголовная ответственность (ст. 140 УК РСФСР): за нарушения, которые не повлекли, но могли повлечь за собой нес- частные случаи с людьми или иные тяжкие последствия, виновные долж- ностные лица наказываются лишением свободы на срок до одного года или исправительными работами на тот же срок, или штрафом, или увольнением; за нарушения, повлекшие за собой причинение телесных повреждений или утрату трудоспособности, виновные наказываются лишением свободы на срок до трех лет или исправительными работами на срок до двух лет; за нарушения, повлекшие за собой смерть человека или причинение тяжких телесных повреждений нескольким лицам, должностные лица наказы- ваются лишением свободы на срок до пяти лет. 2.12. Ответственность за нарушение правил охраны труда по ст. 140 УК РСФСР несут лишь те должностные лица, на которых в силу их служеб- ного положения или по специальному распоряжению (приказу) возложена обязанность по охране труда и соблюдению правил техники безопасности на соответствующем участке работы или контроль за их выполнением. 2.13. Рядовые работники и посторонние для предприятия лица, в за- висимости от характера действий и наступивших последствий, несут от- ветственность по статьям: 98, 99, 103, 106, 109, 114 УК РСФСР. 2.14. Уголовная ответственность предусмотрена также за нарушения при производстве строительных работ, строительных, санитарных и проти- вопожарных правил, а также правил эксплуатации строительных механиз- мов, если в результате причинен вред здоровью людей (ст. 215 УК РСФСР). Указанное преступление наказывается лишением свободы на срок до одного года или исправительными работами на тот же срок. То же наруше- ние, если оно повлекло гибель людей или иные тяжкие последствия, нака- зывается лишением свободы на срок до пяти лет или исправительными ра- ботами на срок до двух лет. 2.15. Уголовную ответственность по ст. 215 могут нести как долж- ностные лица, руководящие конкретным участком строительных работ, так и рядовые исполнители этих работ. 2.16. Лица, нарушившие производственно-техническую дисциплину или правила, обеспечивающие безопасность производства на взрывоопасных предприятиях или во взрывоопасных цехах (например, на аммиачных холо- дильных установках), привлекаются к уголовной ответственности по ст. 216 УК РСФСР, согласно которой виновный может быть наказан исправи- тельными работами на срок до одного года или штрафом, или увольнением. Те же действия, если они повлекли гибель людей или иные тяжкие пос- ледствия, наказываются лишением свободы на срок до семи лет. 2.17. Материальная ответственность предприятия за ущерб, причи- ненный работникам повреждением их здоровья установлена ст. 159 КЗоТ РФ. 2.18. Порядок и условия возмещения ущерба, причиненного поврежде- нием здоровья работников, регулируются гражданским Кодексом Российской Федерации и Правилами возмещения работодателями вреда, ущерба, причи- ненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанными с исполнением ими трудовых обязан- ностей (приложение 4, N 56). 3. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 3.1. Требования безопасности при эксплуатации производственного оборудования Общие требования 3.1.1. Устройство, эксплуатация и техническое обслуживание произ- водственного оборудования должны соответствовать требованиям государс- твенных стандартов и норм эксплуатации оборудования (приложение 4, NN 6, 8, 12, 17, 29, 50, 52 - 54), а также санитарным нормам и правилам организации технологических процессов и гигиеническим требованиям к производственному оборудованию, нормативно-технической документации заводов-изготовителей. 3.1.2. Персонал, допущенный к работе на оборудовании, должен быть обеспечен и ознакомлен под расписку с инструкцией по безопасной экс- плуатации данного вида оборудования. Не допускаются к эксплуатации оборудования необученные и посторонние лица. 3.1.3, Владелец оборудования (3) должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации над- лежащего использования и обслуживания. Для технического обслуживания и ремонта оборудования владелец мо- жет привлекать специализированную организацию (4). 3.1.4. На каждом предприятии должны быть разработаны инструкции по технике безопасности для работников (видов работ) с учетом конкрет- ных условий производства. 3.1.5. Монтаж оборудования должен выполняться в соответствии с проектно-сметной документацией, разработанной в установленном порядке, и требованиями завода-изготовителя. Запрещается выполнение монтажных работ без утвержденного проекта или с отступлением от него без согласования с проектной организацией - разработчиком проекта, кроме монтажа единичного оборудования в действующих предприятиях. 3.1.6. На все оборудование, агрегаты, механизмы, механизированный инструмент, контрольно-измерительные приборы должна быть техническая документация (паспорт, руководство по эксплуатации). 3.1.7. Оборудование должно содержаться в надлежащей чистоте, быть полностью укомплектовано. Снятие каких-либо узлов и деталей, а также эксплуатация оборудования без них не допускается. 3.1.8. Перед началом работы следует осмотреть оборудование, убе- диться в его исправности и опробовать на холостом ходу. 3.1.9. При обнаружении неисправности в работе, самопроизвольной остановке, аварии необходимо отключить электропитание, сообщить об этом ответственному должностному лицу и до устранения неисправности не включать. 3.1.10. Работающие на механическом оборудовании должны быть одеты в плотно прилегающую неповрежденную спецодежду и головные уборы. Лица, одетые без соблюдения указанных требований, к эксплуатации оборудова- ния не допускаются. 3.1.11. Подвижные и вращающиеся части оборудования должны иметь защитные кожухи и ограждения, исключающие возможность получения травмы обслуживающим персоналом, а также попадание посторонних предметов. Защитные ограждения должны легко сниматься (подниматься) для са- нитарной обработки оборудования или его частей и иметь электроблоки- ровку, исключающую возможность включения машины со снятыми ограждения- ми. 3.1.12. Если на металлических частях оборудования обнаружено нап- ряжение (ощущение тока), электродвигатель работает на две фазы (гу- дит), заземляющий провод оборван, следует остановить машину и немед- ленно доложить об этом администрации предприятия. 3.1.13. Прекратить подачу продукта и выключить оборудование при появлении постороннего шума, запаха, прекращения подачи электроэнер- гии, внезапно возникших при работе оборудования. 3.1.14. Для проталкивания продукта внутрь бункера или рабочей ка- меры применять специальные приспособления (толкачи, пестики, лопатки). 3.1.15. Удаление заклинившихся продуктов или их остатков произво- дить после полной остановки двигателя и рабочих органов машины. 3.1.16. Сменные части оборудования должны быть надежно укреплены на корпусе универсального привода. 3.1.17. Устанавливать сменные части оборудования на работающих приводах запрещается. 3.1.18. После окончания работы все оборудование и механизмы долж- ны быть переведены в положение, исключающее возможность их пуска пос- торонними лицами; электропитание оборудования должно быть выключено, наружные поверхности насухо протерты. Санитарная обработка, разборка, чистка и мойка производятся только после отключения оборудования от электросети. 3.1.19. Перед ремонтом оборудование должно быть отключено от ис- точников электропитания и на его пусковых (отключающих) устройствах должен вывешиваться плакат "Не включать - работают люди". Требования безопасности при эксплуатации механического оборудования 3.1.20. Пуск моечной машины производится только после предвари- тельного предупреждения работающих. Во время работы моечной машины запрещается: открывать дверцы моющей и ополаскивающей камер; удалять из моечных камер попавшие в них посторонние предметы. 3.1.21. На бункерах калибровочных и сортировочных машин должна быть установлена прочная и плотная крышка, решетка; лазы (люки) бунке- ра должны закрываться крышками, которые должны быть всегда на запоре. Не разрешается производить загрузку бункера при отсутствии пре- дохранительной решетки. Сита сортировочных машин должны быть ограждены кожухами. 3.1.22. Калибровочные и сортировочные машины должны быть оснащены загрузочными бункерами, высотой не менее 0,6 м. Бункеры должны быть оборудованы смотровыми устройствами для конт- роля заполнения, а шиберы бункеров - ограничителями движения. 3.1.23. Во время работы следить за датчиками бункера, сигнализи- рующими об его заполнении или опорожнении. 3.1.24. Прекратить подачу продукта при наличии постороннего шума, внезапно возникшего при работе оборудования, а также в случае, если забит шнек. 3.1.25. Смотровые люки в крышках шнеков и шлюзовых затворов авто- весов должны быть оборудованы предохранительными решетками. Предохра- нительные решетки в воронках норий, крышки просеивателей и шнеков должны быть снабжены электроблокировкой, исключающей возможность пуска этих машин при поднятых решетках и открытых крышках. 3.1.26. Все соединения труб и кожухов транспортирующих устройств, стыки секций, соединения переключателей направления муки должны быть воздухонепроницаемыми. 3.1.27. Намагничивание магнитоуловителей необходимо производить в отдельном помещении при полном отсутствии в нем пищевой (мучной) пыли. 3.1.28. Работа на картофелеочистительной машине со снятой загру- зочной воронкой и дефектными абразивами запрещается. 3.1.29. Картофелеочистительные и резательные машины загружать продуктом только после их пуска и подачи воды в рабочую камеру. 3.1.30. Затвор люка для выгрузки картофеля картофелеочистительной машины должен обеспечивать водонепроницаемость рабочей камеры, загру- зочная воронка которой должна иметь крышку. 3.1.31. Резательные машины должны иметь направляющие воронки та- кой длины, чтобы предотвратить попадание рук в зону действия ножей. 3.1.32. Ножи овощерезательной машины должны быть надежно прикреп- лены к диску. Выступающие крепежные винты должны быть подвернуты. 3.1.33. Болты, закрепляющие корпус шинковальной машины на оси, должны быть плотно затянуты. 3.1.34. Сменные сегменты картофелеочистительной машины, должны иметь крепление, обеспечивающее их неподвижность и возможность замены в процессе эксплуатации. 3.1.35. Подачу продукта в овощерезательную машину производить только при установленном загрузочном бункере. 3.1.36. Перед подъемом шинковального диска с ножами проверить на- дежность затяжки болтов, закрепляющих корпус диска на оси. 3.1.37. Перед установкой сменных дисков машины тщательно прове- рить надежность крепления к ним ножей и гребенок. Нельзя проверять ре- жущую кромку ножа рукой. 3.1.38. При заклинивании продукта необходимо отключить электрод- вигатель, снять загрузочные устройства и удалить заклинившийся продукт деревянной лопаткой. 3.1.39. Центрифуги должны быть оснащены блокирующими устройства- ми, прекращающими подачу сырья в бункер при заполнении его до заданно- го уровня, и исправными тормозными приспособлениями. 3.1.40. Загрузку, очистку и проверку степени обезвоживания крах- мала следует производить только после полной остановки центрифуги. 3.1.41. Запрещается тормозить корзину центрифуги руками, подни- мать и опускать мешальный механизм во время работы машины. 3.1.42. В случае появления разных стуков, большой качки корзины, вибрации вала и других отклонений в работе, следует немедленно остано- вить центрифугу и сообщить об этом администрации. 3.1.43. Во время работы расфасовочно-упаковочного автомата запре- щается производить чистку колодок, гнезд карусели, смазку и обтирку автомата, снимать налипшую бумагу, излишки клея с клеевых валиков и сегментов. 3.1.44. Следует обязательно останавливать автомат и выключать ру- бильник в случаях: ухода от автомата на короткое время; перерыва подачи электроэнергии; обнаружения неисправности или посторонних стуков и шумов; мелких ремонтов, чистки гнезд, обметания от пыли, промывки и чистки деталей от лишнего клея. 3.1.45. После окончания работы автомат необходимо остановить и отключить от электропитания. 3.1.46. Запрещается во время работы машины сметать просыпанную продукцию и обметать пыль в зоне перемещения пакетов. 3.1.47. Заправку металлической ленты (проволоки) в машину для упаковки овощей и фруктов, регулировку длины подачи ленты следует про- изводить только при выключенном электродвигателе в рукавицах или пер- чатках. 3.1.48. Поточные линии должны иметь центральный пульт управления для работы в наладочном и автоматическом режимах. Соответствующая сис- тема автоматического управления линией должна обеспечивать невозмож- ность самопереключения линии с наладочного на автоматический режим. 3.1.49. Все машины и агрегаты линии должны иметь самостоятельные органы управления для пуска и остановки. Эти органы управления должны быть расположены так, чтобы обслуживающий персонал мог легко и быстро пользоваться ими. 3.1.50. Система блокировки должна обеспечивать строгое соблюдение последовательности технологического процесса. 3.1.51. На линиях должны быть использованы автоматические блоки- ровочные устройства, предупреждающие аварии машин при поломке деталей или неправильной их установке. 3.1.52. Линия должна быть оборудована световой и звуковой сигна- лизацией, предупреждающей о включении линии на наладочный или автома- тический режим, а также извещающей о поломке деталей линии, нарушении технологического процесса или деформации изделий. 3.1.53. При сильном нагреве корпусов электродвигателей, насосов и другого оборудования линии необходимо прекратить работу и вызвать ме- ханика. 3.1.54. Сваривание на установке для сварки пакетов полимерных ма- териалов кроме полиэтиленовой пленки запрещается. Суммарная толщина полиэтиленовой пленки должна быть не более 0,4 Х 10-3 м. Во время работы установки запрещается прикасаться к пластинам, закрывающим нагревательные элементы. 3.1.55. Во время работы мешковыбивальной машины запрещается: производить чистку внутри машины во время ее работы; доставать из работающей машины попавший туда мешок. 3.1.56. Необходимо немедленно остановить мешковыбивальную машину при: обрыве или пробуксовке приводных ремней; искрении, сильном гудении, нагреве электродвигателя; обрыве бичей и рукавов фильтров; значительном пылении при чистых рукавах фильтра. Требования безопасности при эксплуатации весоизмерительной техники 3.1.57. Весы платформенные рычажные общего назначения, автомо- бильные (стационарные), вагонные, товарные; настольные циферблатные, оптические, электронные и др. должны соответствовать требованиям ГОСТ (приложение 4, N 29). 3.1.58. Зазор между обвязочными рамами фундамента и платформы ве- сов должен быть для автомобильных весов в пределах 15 - 20 мм, для ва- гонных весов - 10 - 15 мм. 3.1.59. Поверхности платформы весов автомобильных и трапов в мес- тах проезда взвешиваемого транспорта должны быть рифлеными. 3.1.60. На весы вагонные платформенные должны устанавливаться пе- реходные мостки на стыках рельсов платформы с рельсами подходных пу- тей. 3.1.61. При взвешивании тяжелых грузов товарные весы должны быть установлены в специальном углублении пола так, чтобы уровни платформы и пола совпадали, если это правило не соблюдено, то при взвешивании бочек, тяжелых грузов следует пользоваться наклонными мостиками. 3.1.62. Оптические, электронные весы должны быть заземлены изоли- рованным проводом через специальную клемму (винт). При их подключении через специальную трехполюсную розетку зазем- ление (зануление) производится через заземляющий контакт трехполюсной розетки, присоединенный к заземляющему устройству. 3.1.63. Устанавливать настольные весы на горизонтальной поверх- ности так, чтобы станина прочно упиралась на все четыре опорные точки и исключалось самопроизвольное перемещение или падение весов. 3.1.64. Во избежание получения ожогов при работе на чекопечатаю- щем комплексе запрещается касаться нагревателя руками. Приклеивание этикетки необходимо осуществлять нажатием расфасованного продукта. 3.2. Требования безопасности при производстве работ и эксплуатации оборудования и объектов повышенной опасности Общие требования 3.2.1. Перечень профессий и работ повышенной опасности, к которым предъявляются дополнительные требования безопасности труда, приводится в приложении 5. Перечень должен быть уточнен с учетом специфики работы каждого предприятия и утвержден его руководителем (главным инженером) . 3.2.2. Допуск производственного персонала к выполнению работ ука- занных в Перечне разрешается только после целевого инструктажа на ра- бочем месте и наличии наряда-допуска. Инструктаж фиксируется в наря- де-допуске (приложение 2). 3.2.3. Право выдачи нарядов-допусков предоставляется инженер- но-техническим работникам из числа лиц, уполномоченных на это приказом руководителя предприятия. 3.2.4. Лицо, выдающее наряд-допуск, несет ответственность за пол- ноту мер безопасности, указанных в наряде-допуске, достаточную квали- фикацию ответственного руководителя работ, ответственного исполнителя работ, работника (работников), непосредственно выполняющих работу и обязано осуществлять контроль за выполнением мероприятий по обеспече- нию безопасности производства работ, предусмотренных в наряде-допуске. Лифты 3.2.5. Эксплуатация лифтов должна производиться в соответствии с требованиями Правил (приложение 4, N 46) (5). 3.2.6. Владелец лифта должен обеспечить его содержание в исправ- ном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания. В этих целях следует: 3.2.6.1. Назначить: лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслужи- ванию и ремонту лифта; лицо, ответственное за организацию эксплуатации лифта, допускает- ся возложить эту обязанность на лицо, ответственное за организацию ра- бот по техническому обслуживанию и ремонту; электромехаников, лифтеров и операторов по диспетчерскому обслу- живанию лифтов. 3.2.6.2. Организовать: проведение периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта лифтов; обучение и периодическую проверку знаний персонала, осуществляю- щего обслуживание лифта. 3.2.6.3. Обеспечить: персонал, осуществляющий обслуживание лифта, - производственными инструкциями, лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и организацию эксплуатации лифтов, - Правилами, должностными инструкциями (положениями), руководящими ука- заниями и нормативно-технической документацией, электромехаников, от- ветственных за исправное состояние лифтов, - Правилами; выполнение ответственными лицами требований Правил, а обслуживаю- щим персоналом - производственных инструкций; хранение и учет выдачи ключей от помещений и шкафов, в которых размещено оборудование лифта. 3.2.7. Для эксплуатации и ремонта лифтов владелец может привле- кать специализированную по лифтам организацию. В этом случае в договоре между ними должны быть определены обя- занности и права сторон с учетом п. 3.2.6. 3.2.8. Обслуживание лифта должно производиться электромехаником, лифтером, оператором в соответствии с производственными инструкциями и инструкцией завода-изготовителя. Грузовые малые лифты (6) должна обслуживать специализированная организация. 3.2.9. Управление грузовым лифтом с наружным управлением, троту- арным и грузовым малым лифтом, оборудованных постами управления только на одной погрузочной площадке, а также лифтами с внутренним управлени- ем должно быть поручено лифтерам. 3.2.10. Управление грузовым лифтом с наружным управлением и гру- зовым малым лифтом, оборудованными постами управления более чем на од- ной погрузочной площадке, а также грузовым лифтом со смешанным управ- лением, оборудованным устройством для переключения управления, за иск- лючением грузового лифта самостоятельного пользования, осуществляется лицами, пользующимися этими лифтами, прошедшими соответствующий инс- труктаж и проверку навыков по управлению лифтом. 3.2.11. Лифтерами, операторами и электромеханиками должны назна- чаться лица не моложе 18 лет. Количество персонала должно определяться эксплуатационной органи- зацией, исходя из необходимости обслуживания лифтов в соответствии с инструкцией по эксплуатации и с учетом местных условий эксплуатации. 3.2.12. Электромеханики, осуществляющие техническое обслуживание и ремонт лифтов, должны проходить медицинский осмотр и иметь практи- ческий стаж по обслуживанию и ремонту лифтов или их монтажу не менее шести месяцев. Электромеханики, не имеющие шестимесячного стажа, могут привлекаться к выполнению указанных работ только под руководством электромеханика, которому поручено техническое обслуживание и ремонт лифтов. За электромехаником должны быть закреплены определенные лифты. Ответственность за исправное состояние лифта возлагается на электроме- ханика, за которым закреплен лифт. 3.2.13. Ответственность за организацию работ по техническому обс- луживанию и ремонту лифта и за организацию его эксплуатации должна быть возложена на лиц приказом по предприятию, в штате которого они состоят. Эти лица должны обладать соответствующей квалификацией и пройти аттестацию. 3.2.14. Электромеханик, лифтер и оператор должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в учебном заведении или в ор- ганизации, имеющей разрешение органа госгортехнадзора на проведение обучения и аттестации, где проводилось их обучение. Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано удостоверение. 3.2.15. Допуск к работе электромеханика, лифтера и оператора дол- жен быть оформлен приказом при наличии на руках удостоверения об обу- чении и производственной инструкции. Электромеханик, лифтер и оператор должны периодически, не реже одного раза в 12 месяцев, проходить пов- торную проверку знаний. Дополнительная или внеочередная проверка знаний должна проводить- ся: при переходе из одного предприятия (организации) в другое; по требованию инспектора госгортехнадзора или лица, ответственно- го за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта; при переводе электромеханика или лифтера на обслуживание лифта другой конструкции. Повторная, дополнительная и внеочередная проверка знаний должны проводиться назначенной приказом квалификационной комиссией предприя- тия, в штате которого числится проверяемое лицо, в объеме его произ- водственной инструкции. При отсутствии специалистов для создания ко- миссии проверка знаний может проводиться в вышестоящей организации или госгортехнадзоре. В работе комиссии должно принимать участие лицо, от- ветственное за организацию работ по техническому обслуживанию лифта, участие инспектора госгортехнадзора - не обязательно. Члены квалификационной комиссии должны быть аттестованы на знание Правил (приложение 4 N 46) в органе госгортехнадзора или в специализи- рованной организации, либо в инженерном центре (7). Повторная проверка знаний членов квалификационной комиссии должна проводиться не реже одного раза в 3 года в указанных организациях. 3.2.16. Результаты аттестации дополнительной, повторной и внеоче- редной проверок знаний электромеханика, лифтера и оператора должны быть оформлены протоколом и записаны в удостоверении и журнале. Лица, указанные в настоящем пункте, должны иметь квалификационные группы по электробезопасности, не ниже: IV - лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту, лифта; III - электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифта; II - лифтер и оператор. 3.2.17. Вновь установленный лифт, кроме грузового малого, до вво- да в эксплуатацию должен быть зарегистрирован в органе госгортехнадзо- ра; грузовой малый лифт должен быть зарегистрирован у его владельца. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должно быть получено в следующих случаях: для вновь установленного или реконструированного лифта; после ремонта, требующего проведения частичного технического ос- видетельствования; по окончании срока работы, установленного при предыдущем техни- ческом освидетельствовании. Порядок приемки и ввода в эксплуатацию лифта установлен Правила- ми. В комиссии по приемке лифта обязательно участие инспектора гос- гортехнадзора. Участие инспектора госгортехнадзора в комиссии по приемке грузо- вого малого лифта не требуется. 3.2.18. На основании актов технической готовности и приемки лифта инспектор госгортехнадзора, участвующий в работе комиссии должен заре- гистрировать вновь установленный или перерегистрировать реконструиро- ванный лифт и сделать запись о разрешении на ввод его в эксплуатацию. Регистрация (перерегистрация) и разрешение на ввод лифта в экс- плуатацию должны быть заверены подписью инспектора и его штампом. Прошнурованный и скрепленный пломбой паспорт лифта должен быть передан владельцу. 3.2.19. На основании актов технической готовности и приемки гру- зового малого лифта его владелец должен зарегистрировать вновь уста- новленный лифт, а лицо, ответственное за организацию работ по техни- ческому обслуживанию и ремонту лифта, сделать в паспорте запись о раз- решении на ввод лифта в эксплуатацию. 3.2.20. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию после ремонта, а также по окончании срока работы, установленного при предыдущем техни- ческом освидетельствовании, должно быть выдано специалистом инженерно- го центра или специализированной организации, осуществляющей эксплуа- тацию и (или) ремонт лифтов, при отсутствии в регионе соответствующего инженерного центра. 3.2.21. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию в случае указан- ном в п. 3.2.20. выдается на основании результатов технического осви- детельствования, проведенного в соответствии с положением, определен- ном Правилами. Запись о проведении и результатах технического освидетельствова- ния и выданном разрешении на ввод лифта в эксплуатацию, а также о сро- ке очередного технического освидетельствования, должна быть сделана в паспорте лифта. 3.2.22. Специализированные организации (инженерные центры) осу- ществляющие монтаж, эксплуатацию и (или) ремонт лифтов и инженерные центры должны иметь разрешение органа госгортехнадзора на проведение технических освидетельствований и на право ввода лифтов в эксплуата- цию. 3.2.23. Правила пользования лифтом должны быть вывешены: на основном посадочном (погрузочном) этаже - при смешанном уп- равлении; в кабине - при внутреннем управлении; у каждого поста управления - при наружном управлении. 3.2.24. На основном посадочном (погрузочном) этаже должна быть вывешена табличка с указанием: наименования лифта (по назначению); грузоподъемности (с указанием допустимого числа пассажиров); регистрационного номера; номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или аварий- ной службой. На всех дверях шахты лифта с наружным управлением должны быть сделаны надписи о грузоподъемности лифта и о запрещении транспортиров- ки людей. 3.2.25. Пользование лифтом, у которого истек указанный в паспорте срок работы, не допускается. 3.2.26. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта запрещается хранить предметы, не относящиеся к его эксплуатации. 3.2.27. Машинное и блочное помещения, помещения для размещения лебедки и блоков грузового малого лифта, а также шкафы для размещения оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть заперты, а подходы к дверям этих помещений и шкафам - свободны. На двери машинного (блочного) помещения должна быть надпись: "Ма- шинное (блочное) помещение лифта. Посторонним вход запрещен". Паровые и водогрейные котлы 3.2.28. К обслуживанию котлов могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные, аттесто- ванные и имеющие удостоверение на право обслуживания котлов. 3.2.29. Обучение и аттестация машинистов (кочегаров) котельной, операторов котельной должны проводиться в училищах, в учебно-курсовых комбинатах (курсах), а также на курсах специально создаваемых предп- риятиями по согласованию с госгортехнадзором. Индивидуальная подготовка персонала не допускается. 3.2.30. Периодическая проверка знаний персонала, обслуживающего котлы, должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев. Внеочередная проверка знаний проводится: при переходе на другое предприятие; в случае перевода на обслуживание котлов другого типа; при переводе котла на сжигание другого вида топлива; по решению администрации или по требованию инспектора госгортех- надзора. 3.2.31. При перерыве в работе по специальности более 12 месяцев персонал, обслуживающий котлы, после проверки знаний должен перед до- пуском к самостоятельной работе пройти стажировку для восстановления практических навыков по программе, утвержденной администрацией. 3.2.32. Допуск персонала к самостоятельному обслуживанию котлов должен оформляться приказом по цеху или предприятию. 3.2.33. Запрещается поручать машинисту (кочегару) котельной, опе- ратору котельной, находящимся на дежурстве, выполнение во время работы котла каких-либо других работ, не предусмотренных производственной инструкцией. 3.2.34. Запрещается оставлять котел без постоянного наблюдения со стороны обслуживающего персонала как во время работы котла, так и пос- ле его остановки до снижения давления в нем до атмосферного. 3.2.35. Допускается эксплуатация котлов без постоянного наблюде- ния за их работой со стороны обслуживающего персонала при наличии ав- томатики, сигнализации и защит, обеспечивающих ведение нормального ре- жима работы, ликвидацию аварийных ситуаций, а также остановку котла при нарушении режима работы, могущем вызвать повреждение котла. 3.2.36. Котлы до пуска в работу должны быть зарегистрированы в органах госгортехнадзора. 3.2.37. Регистрации в органах госгортехнадзора не подлежат котлы, у которых (t - 100) V<5, где t - температура насыщенного пара при ра- бочем давлении, град. С; V - водяной объем котла, куб. м. Перечень котлов, не регистрируемых в органах госгортехнадзора, определен Правилами (приложение 4, N 47). 3.2.38. Регистрация котла производится на основании письменного заявления владельца котла или организации-арендатора. 3.2.39. Каждый котел должен подвергаться техническому освидетель- ствованию до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и в необходимых случаях досрочно. 3.2.40. Техническое освидетельствование котла состоит из наружно- го, внутреннего осмотров и гидравлического испытания. 3.2.41. Периодическое техническое освидетельствование зарегистри- рованных в органах госгортехнадзора котлов, находящихся в эксплуата- ции, проводится инспектором госгортехнадзора, а не подлежащие регист- рации - ответственным за исправное состояние и безопасную эксплуата- цию. Техническое освидетельствование проводится в следующие сроки: наружный и внутренний осмотр - не реже одного раза в четыре года; гидравлическое испытание - не реже одного раза в восемь лет. 3.2.42. Результаты технического освидетельствования должны запи- сываться в паспорт котла лицом, производящим освидетельствование, с указанием разрешенных параметров работы и сроков следующих освидетель- ствований. 3.2.43. При проведении внеочередного освидетельствования должна быть указана причина, вызвавшая необходимость в таком освидетельство- вании. 3.2.44. Пуск котла в работу производится по письменному распоря- жению администрации предприятия (владельца) после проверки готовности оборудования котельной установки к эксплуатации и организации его обс- луживания в соответствии с требованиями ГОСТ, СНиП и правил (приложе- ние 4, NN 11, 32, 47, 48). Аммиачные холодильные установки 3.2.45. Проектирование, монтаж, эксплуатация и ремонт холодильных установок должен производиться в соответствии с требованиями правил, инструкций и т. п. (приложение 4, NN 49, 64, 65). Требования Правил (приложение 4, N 49) распространяется также на холодильные установки или их элементы, заполненные аммиаком, но нахо- дящиеся по каким-либо причинам в нерабочем состоянии. 3.2.46. К обслуживанию холодильных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие до- кумент об окончании специального учебного заведения или курсов: по эксплуатации холодильных установок - для машинистов холодиль- ных установок; по автоматизации холодильных установок - для слесарей по конт- рольно-измерительным приборам и автоматике. К самостоятельному обслуживанию холодильных установок машинисты могут быть допущены только после прохождения стажировки сроком не ме- нее одного месяца. Допуск к стажировке и самостоятельной работе оформ- ляется распоряжением по предприятию. 3.2.47. На каждом предприятии приказом должно быть назначено ли- цо, ответственное за исправное состояние, правильную и безопасную экс- плуатацию холодильных машин и установок. 3.2.48. Регистрация холодильных аппаратов (сосудов), надзор за ними в процессе эксплуатации и их техническое освидетельствование должны проводиться лицом, назначенным приказом по предприятию, в веде- нии которого находятся эксплуатируемые холодильные машины и установки. 3.2.49. Владелец холодильной установки обязан обеспечить ее необ- ходимым штатом обслуживающего персонала или заключить договор со спе- циализированной организацией. В договоре должна быть оговорена ответс- твенность сторон по обеспечению безопасной эксплуатации холодильной установки. 3.2.50. Допускается обслуживание холодильной установки одним ма- шинистом в смену, если по условиям технологического процесса потреби- теля холода возможно временное прекращение холодоснабжения с выключе- нием холодильной установки. В противном случае холодильную установку должны обслуживать не менее чем два машиниста в смену. 3.2.51. Не реже одного раза в 12 месяцев следует проводить про- верку знаний персонала по обслуживанию холодильной установки, технике безопасности, инструкций по эксплуатации оборудования и практическим действиям по оказанию доврачебной помощи. Для этого приказом по предп- риятию должна быть создана комиссия, состоящая из специалистов по хо- лодильной технике, электротехнике, приборам автоматики и технике безо- пасности. Результаты проверки знаний заносят в специальный журнал, где ука- зывают дату проверки и оценку знаний каждого проверяемого. 3.2.52. В компрессорном цехе должен быть суточный журнал установ- ленного Правилами образца, пронумерованный, прошнурованный и скреплен- ный печатью предприятия, с датой и подписью начальника цеха (ответс- твенного лица). 3.2.53. Вход посторонним лицам в помещение машинного (аппаратно- го) и конденсаторного отделений запрещен. Снаружи у входных дверей этих помещений должны быть установлены звонки для вызова обслуживающего персонала, а также вывешены предупре- дительная надпись и запрещающий знак безопасности по ГОСТ (приложение 4, N 19). 3.2.54. Работы, не связанные с обслуживанием холодильной установ- ки и оборудования (строительные, монтажные, изоляционные и т. п.) должны проводиться с оформлением наряда-допуска на работы повышенной опасности. 3.2.55. Персонал, работающий в производственных помещениях, в ко- торых установлено технологическое оборудование с непосредственным ки- пением аммиака, должен проходить инструктаж по охране труда при приме- нении аммиачной системы непосредственного охлаждения. Инструктаж про- водится руководителем структурного подразделения, в котором эксплуати- руется такое оборудование. 3.2.56. Ремонтные работы, а также очистка батарей при оттаивании инея должны проводиться под контролем лица, ответственного за исправ- ное состояние, правильное и безопасное действие холодильной установки или лица его заменяющего. 3.2.57. При некруглосуточном обслуживании холодильных установок машинные (аппаратные) и конденсаторные отделения должны быть оборудо- ваны сигнализаторами аварийной сигнализации наличия аммиака. 3.2.58. Размещать непосредственно в машинных (аппаратных) и кон- денсаторных отделениях электрораспределительные устройства и трансфор- маторные подстанции запрещается. 3.2.59. Исполнение вытяжного и аварийного вентиляторов этих поме- щений должно быть искробезопасное, а электродвигателей вентиляторов - взрывозащитное. Исполнение приточных вентиляторов должно быть обычное, а их электродвигателей - закрытое, при размещении в венткамерах и установ- ке на воздуховодах обратных клапанов. 3.2.60. Холодильные камеры с температурой 0 град. С и ниже должны быть оборудованы сигнализацией "Человек в камере". Сигнал "Человек в камере" должен поступать в помещение с постоян- ным дежурством персонала. 3.2.61. Для экстренного отключения электропитания всего оборудо- вания холодильной установки и рабочего освещения должны быть смонтиро- ваны снаружи на стене машинного (аппаратного) отделения кнопки аварий- ного отключения - по одной у рабочего входа и у двери каждого запас- ного выхода. Одновременно с отключением электропитания оборудования эти кнопки должны включать в работу аварийную и вытяжную вентиляцию, сирену и аварийное освещение. 3.2.62. Размещение и хранение в машинном (аппаратном) и конденса- торном помещениях посторонних предметов, не связанных с эксплуатацией оборудования, запрещается. 3.2.63. Помещение машинного (аппаратного) отделения должно иметь не менее двух выходов, максимально удаленных друг от друга, в том чис- ле как минимум один непосредственно наружу (допускается через тамбур). Общая длина пути по проходам из любой точки машинного (аппаратного) отделения до выхода должна быть не более 30 м. Допускается устройство одного выхода из машинных (аппаратных) от- делений площадью не более 40 кв. м при условии размещения оборудования холодильных установок у стены, противоположной выходу. Двери машинного (аппаратного) отделения должны открываться в сто- рону выхода. 3.2.64. Машинное (аппаратное) отделение должно быть обеспечено приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией. Система постоянно действующей приточно-вытяжной и аварийной вен- тиляции должна иметь следующую кратность воздухообмена в час: приток - по расчету, но не менее 2; вытяжка - с превышением притока до 1 объема, но не менее 3; аварийная вытяжка - не менее 8 (без учета производительности пос- тоянно действующей вытяжной вентиляции). Приток и вытяжка воздуха постоянно действующей вентиляции должны быть предусмотрены из верхней и нижней зоны. 3.2.65. Система отопления должна обеспечивать в машинных (аппа- ратных) отделениях расчетную температуру воздуха 16 град. С при нера- ботающем оборудовании. 3.2.66. Уровень освещенности в помещениях машинных (аппаратных) отделений должен соответствовать СНиП (приложение 4, N 30). 3.2.67. Аммиачная холодильная установка должна быть укомплектова- на контрольно-измерительными приборами, приборами автоматической защи- ты от опасных режимов работы, предохранительными устройствами в соот- ветствии с требованиями Правил. Комплектность и периодичность проверки указанных приборов и уст- ройств в зависимости от конструкции компрессоров и схемы холодильной установки определены Правилами. 3.2.68. Каждый аппарат (сосуд) холодильной установки должен под- вергаться техническому освидетельствованию до пуска в работу, периоди- чески в процессе эксплуатации и досрочно. Владелец аппарата (сосуда) должен проводить: внутренний и наруж- ный осмотры, пневматическое испытание вновь установленных аппаратов (сосудов) и трубопроводов перед пуском их в работу; внутренний и наружный осмотры аппаратов (сосудов) - не реже од- ного раза в два года; периодический осмотр аппаратов (сосудов) и трубопроводов в рабо- чем состоянии; пневматическое испытание аппаратов (сосудов) доступных для внут- реннего осмотра, - не реже одного раза в восемь лет, недоступных для внутреннего осмотра - не реже одного раза в два года; досрочное техническое освидетельствование аппаратов (сосудов) после их реконструкции, ремонта, бездействия (более одного года) или после демонтажа и установки на новом месте. 3.2.69. При невозможности внутреннего осмотра аппаратов (сосудов) из-за их конструктивных особенностей проводят осмотр в доступных мес- тах и пневматическое испытание на прочность пробным давлением, не реже одного раза в два года. Освидетельствование должно проводить лицо, ответственное на предприятии по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией холо- дильной установки. 3.2.70. Все аммиачные трубопроводы и теплообменная аппаратура из труб (воздухоохладители, воздушные конденсаторы, батареи и т. д.) хо- лодильной установки должны быть подвергнуты периодической проверке пневматическим давлением на прочность в сроки: вновь смонтированные трубопроводы и теплообменная аппаратура из труб: сторона низкого давления - через 10 лет, сторона высокого дав- ления - через 15 лет; второе испытание - через 5 лет; последующие испытания - через каждые 3 года. Для охлаждающих систем распределительных холодильников срок вто- рого и последующего испытаний устанавливается лицом, ответственным за техническое состояние и безопасную эксплуатацию холодильной установки, но не реже: второе испытание - через 6 лет, последующие - через 5 лет. 3.2.71. Заполнение системы холодильной установки аммиаком из бал- лонов, автомобильных и железнодорожных цистерн должно производиться по специальной инструкции, разработанной на основании типовой инструкции, и не противоречить требованиям Правил устройства и безопасной эксплуа- тации сосудов, работающих под давлением (приложение 4, N 50). Первоначальное заполнение системы аммиаком должно быть оформлено актом с приложением расчета количества аммиака, необходимого для за- рядки. 3.2.72. Аммиачные холодильные установки должны быть укомплектова- ны исправными противогазами марки КД и изолирующими дыхательными аппа- ратами сжатого воздуха АСВ. Противогазы должны храниться в машинном (аппаратном) отделении в специальном шкафу у выхода. Снаружи машинного (аппаратного) отделения, рядом с входной дверью, в шкафу должны нахо- диться запасные противогазы и аппараты сжатого воздуха. Число противо- газов в каждом из шкафов должно соответствовать числу рабочих машинно- го отделения, а аппаратов типа АСВ не менее трех. Кроме того, противогазы марки КД должны быть в шкафу в коридоре (вестибюле), прилегающем к холодильным камерам с непосредственным ох- лаждением, а также в производственных цехах, где установлено техноло- гическое оборудование с непосредственным охлаждением. Число противогазов должно соответствовать числу одновременно ра- ботающих в указанных камерах (цехах). Обслуживающий персонал машинного (аппаратного) отделения аммиач- ных холодильных установок обязан иметь при себе противогазы марки КД. Противогазы необходимо проверять на газопроницаемость в отношении ам- миака не реже 1 раза в 6 месяцев. Исправность изолирующих дыхательных аппаратов сжатого воздуха (типа АСВ) должна проверяться в сроки в соответствии с инструкцией за- вода-изготовителя. В компрессорном цехе должно быть не менее трех костюмов (костюм Л-1 или защитный костюм с комплектующими изделиями по ТУ6 - ВН.б. 066.00.000 - 88 КазХимНИИ), предназначенных для проведения аварийных работ в загазованном аммиаком помещении. 3.2.73. Если произошел аварийный выброс аммиака (гидравлический удар, разрыв трубопроводов, нарушение герметичности сосудов и т. п.), то в первую очередь необходимо подать сигнал об опасности, произвести аварийное отключение установки и принять меры к эвакуации людей из опасной зоны. Затем действовать согласно плану ликвидации аварий. Фреоновые холодильные установки (единичной производительностью не менее 3000 ккал/час) 3.2.74. Владелец фреоновой холодильной установки (в дальнейшем тексте - фреоновой установки) обязан обеспечить ее правильную и безо- пасную эксплуатацию путем надлежащего обслуживания в полном соответс- твии с требованиями Правил (приложение 4, N 51). Для этой цели владелец должен укомплектовать фреоновую установку необходимым штатом технического персонала или заключить договор на техническое обслуживание со специализированной организацией. В догово- ре должна быть оговорена ответственность сторон по обеспечению ее бе- зопасной эксплуатации. 3.2.75. К обслуживанию фреоновых установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие свидетельство об окончании специального учебного заведения или курсов: по эксплуатации холодильных установок - для машинистов холодиль- ных установок; по автоматизации холодильных постановок - для слесарей по конт- рольно-измерительным приборам и автоматике; по эксплуатации и автоматизации холодильных установок - для электромехаников по торговому и холодильному оборудованию. К самостоятельному обслуживанию фреоновых установок машинист или электромеханик могут быть допущены только после прохождения стажировки в течение 1 месяца и соответствующей проверки знаний. Допуск к самос- тоятельной работе осуществляется приказом или распоряжением по предп- риятию, в штате которого состоит машинист или электромеханик. 3.2.76. Владелец фреоновой установки приказом по предприятию дол- жен назначить лицо, ответственное за исправное состояние и безопасное действие установки, и лицо по надзору за техническим состоянием аппа- ратов (сосудов) установки и по их систематическому освидетельствова- нию. 3.2.77. Периодическая проверка знаний машинистов, слесарей КИП и А, электромехаников должна производиться не реже 1 раза в 12 месяцев комиссией, создаваемой на предприятии в установленном порядке. Результаты проверки заносятся в журнал, удостоверение и подписы- ваются членами комиссии. 3.2.78. Вход посторонним лицам в машинное отделение запрещается. 3.2.79. Выполнение работ в машинных отделениях и в холодильных камерах лицами, не связанными с техническим обслуживанием фреоновой установки и эксплуатацией камер (ремонт помещения, покраска и т. п.), должно производиться после инструктажа и под наблюдением лица, ответс- твенного за эксплуатацию фреоновой установки. 3.2.80. По взрывоопасности помещения с фреоновыми установками от- носятся к невзрывоопасным. 3.2.81. По степени опасности поражения электрическим током холо- дильные камеры и машинные отделения фреоновых установок относятся к категории помещений с повышенной опасностью. 3.2.82. Фреоновые установки должны быть укомплектованы контроль- но-измерительными приборами, приборами автоматической защиты от опас- ных режимов работы, предохранительными устройствами в соответствии с требованиями Правил. Комплектность и периодичность проверки приборов автоматики и пре- дохранительных устройств фреоновых установок определены Правилами. 3.2.83. Система трубопроводов и сосуды фреоновых установок до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и досрочно под- вергаются техническому освидетельствованию. Периодичность проведения технических освидетельствований сосудов устанавливается заводом-изготовителем. В случае отсутствия таких ука- заний сосуды, недоступные для осмотра должны быть подвергнуты проверке на прочность пневматическим давлением не реже одного раза в 2 года. Освидетельствование должно проводить лицо, ответственное на предприятии по надзору за техническим состоянием фреоновой установки. 3.2.84. Запрещается располагать фреоновые установки на лестничных площадках, под лестницами и в коридорах. 3.2.85. Количество хладона во фреоновых установках, размешенных в машинных отделениях, не ограничивается. При размещении фреоновых установок в других помещениях содержание хладона в воздухе помещения (при полной его утечке из системы) не должно быть более 10% объема помещения. 3.2.86. Все движущиеся части машины, а также машины, аппараты и трубопроводы в местах, где они могут подвергаться ударам, должны быть ограждены. 3.2.87. Уровень освещенности в помещениях, где установлены фрео- новые установки, должен отвечать требованиям СНиП (приложение 4, N 30). 3.2.88. Температура воздуха в машинных и аппаратных отделениях должна быть не ниже 16 град. С при неработающем оборудовании. 3.2.89. Приточная и вытяжная (она же аварийная) вентиляции в ма- шинных отделениях должны быть принудительными с кратностью воздухооб- мена: приточная - не менее 3; вытяжная (аварийная) - не менее 4 в час. 3.2.90. Эксплуатация холодильной установки с неисправными прибо- рами защитной автоматики запрещается. Примечание. Эксплуатация холодильного оборудования (холодильных прилавков, шкафов, секций и т. п.) в которых используются фреоновые холодильные агрегаты производительностью менее 3000 ккал/час, (как правило, герметичные), должна производиться с соблюдением требований безопасности, указанных в руководстве по эксплуатации завода-изготови- теля оборудования. 3.2.91. В помещении, где находится фреоновая холодильная установ- ка (машинное отделение), необходимо иметь фильтрующие противогазы мар- ки А (количество противогазов должно соответствовать числу рабочих ма- шинного отделения), а также на случай аварийной утечки фреона из сис- темы для работы в сильно загазованном помещении - не менее 2-х изоли- рующих дыхательных аппаратов сжатого воздуха типа АСВ. Сосуды работающие под давлением 3.2.92. Сосуды, работающие под давлением должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, рабо- тающих под давлением (8) (приложение 4, N 50). 3.2.93. Правила распространяются на: сосуды, работающие пол давлением воды с температурой выше 115 град. С (или другой жидкости с температурой, превышающей температуру кипения при давлении 0,7 кгс/кв. см (0,07 МПа) без учета гидростати- ческого давления; сосуды, работающие под давлением пара или газа свыше 0,7 кгс/кв. см (0,07 МПа); баллоны, предназначенные для транспортирования и хранения сжатых, сжиженных и растворенных газов под давлением свыше 0,7 кгс/кв. см (0,07 МПа); цистерны и бочки для транспортирования и хранения сжиженных га- зов, давление паров которых при температуре до 50 град. С превышает давление 0,7 кгс/кв. см (0,07 МПа); цистерны и сосуды для транспортирования или хранения сжатых, сжи- женных газов, жидкостей и сыпучих тел, в которых давление выше 0,7 кгс/кв. см (0,07 МПа) создается периодически для их опорожнения. 3.2.94. Сосуды, на которые распространяются Правила, до пуска их в работу должны быть зарегистрированы в органах госгортехнадзора. 3.2.95. Не разрешается установка сосудов, регистрируемых в орга- нах госгортехнадзора в жилых, общественных и бытовых зданиях, а также в примыкающих к ним помещениях. Такие сосуды устанавливаются на открытых площадках в местах, иск- лючающих скопление людей, или в отдельно стоящих зданиях. 3.2.96. Регистрация сосуда производится на основании письменного заявления его владельца. 3.2.97. Сосуды, на которые распространяется действие Правил, должны подвергаться техническому освидетельствованию (наружному, внут- реннему осмотру и гидравлическому испытанию) после монтажа до пуска в работу, а также периодически в процессе эксплуатации. 3.2.98. Объемы, методы и периодичность технических освидетельст- вований сосудов (за исключением баллонов) определены предприятиями-из- готовителями, указаны в паспортах и инструкциях по монтажу и безопас- ной эксплуатации. 3.2.99. Освидетельствование баллонов проводится по методике, ут- вержденной разработчиком конструкции баллонов, в которой должны быть указаны периодичность освидетельствования и нормы отбраковки. В случаях отсутствия таких указаний техническое освидетельствова- ние должно производиться в соответствии с требованиями Правил. 3.2.100. Техническое освидетельствование как зарегистрированных, так и не подлежащих регистрации сосудов, цистерн, бочек и баллонов, на которые распространяются Правила, проводится ответственным по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов. Зарегистрированные в органах госгортехнадзора сосуды, цистерны и баллоны, кроме того, освидетельствуются инспектором госгортехнадзора. 3.2.101. По согласованию с органом госгортехнадзора техническое освидетельствование сосудов может быть проведено до их регистрации. 3.2.102. Результаты технического освидетельствования должны запи- сываться в паспорт сосуда лицом, производившим освидетельствование, с указанием разрешенных параметров эксплуатации сосуда и сроков следую- щих освидетельствований. 3.2.103. Гидравлическое испытание допускается заменить пневмати- ческим при условии контроля этого испытания методом акустической эмис- сии. 3.2.104. Пневматические испытания проводятся по инструкции, ут- вержденной главным инженером предприятия. При этом пневматическое испытание сосуда проводится сжатым возду- хом или инертным газом. 3.2.105. Разрешение на ввод в эксплуатацию сосуда, подлежащего регистрации в органах госгортехнадзора, выдается инспектором после его регистрации, технического освидетельствования, проверки организации обслуживания и надзора. 3.2.106. Разрешение на ввод в эксплуатацию сосуда, не подлежащего регистрации в органах госгортехнадзора, выдается лицом, назначенным приказом по предприятию для осуществления надзора за техническим сос- тоянием и эксплуатацией сосудов на основании документации предприя- тия-изготовителя после технического освидетельствования и проверки ор- ганизации обслуживания. 3.2.107. Разрешение на ввод сосуда в эксплуатацию записывается в его паспорт. 3.2.108. Владелец сосуда обязан обеспечить содержание сосудов в исправном состоянии и безопасные условия их работы. В этих целях долж- ны быть: назначены из числа ИТР, прошедших проверку знаний Правил ответс- твенные лица за исправное состояние и безопасное действие сосудов, а также ответственный по надзору за техническим состоянием и эксплуата- цией сосудов; назначен обслуживающий персонал, обученный и имеющий удостовере- ния на право обслуживания; обеспечено проведение технических освидетельствований сосудов в установленные сроки; обеспечен порядок и периодичность проверки знаний руководящих, инженерно-технических работников и специалистов Правил и инструкций по технике безопасности; организована периодическая проверка знаний персонала по режиму работы и безопасной эксплуатации сосудов; организовано обеспечение инженерно-технических работников Прави- лами, а обслуживающего персонала - инструкциями. 3.2.109. Владелец обязан организовать периодически, не реже одно- го раза в год обследование сосудов силами служб с последующим уведом- лением инспектора госгортехнадзора о результатах проверки и принятых мерах по устранению выявленных нарушений Правил. 3.2.110. К обслуживанию сосудов могут быть допущены лица не моло- же 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по со- ответствующей программе, аттестованные и имеющие удостоверение на пра- во обслуживания сосудов. 3.2.111. Обучение и аттестация персонала должны проводиться на специальных курсах, в училищах, в также на курсах, специально создава- емых предприятиями по согласованию с органом госгортехнадзора. Индивидуальная подготовка персонала не допускается. 3.2.112. Периодическая проверка знаний персонала, обслуживающего сосуды, должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев. Внеоче- редная проверка знаний проводится: при переходе на другое предприятие; в случаях внесения изменения в инструкцию по режиму работы и обс- луживанию сосуда; по требованию инспектора госгортехнадзора или ответственного по надзору. 3.2.113. При перерыве в работе по специальности более 12 месяцев персонал, обслуживающий сосуды, после проверки знаний должен перед до- пуском к самостоятельной работе пройти стажировку для восстановления практических навыков. 3.2.114. Результаты проверки знаний обслуживающего персонала оформляются протоколом за подписью председателя и членов комиссии с отметкой в удостоверении. 3.2.115. Допуск персонала к самостоятельному обслуживанию сосудов должен оформляться приказом по цеху или предприятию. 3.2.116. На предприятии должна быть разработана и утверждена главным инженером инструкция по режиму работы безопасному обслуживанию сосудов. Инструкция должна находиться на рабочих местах и выдаваться под расписку обслуживающему персоналу. 3.2.117. Схемы включения сосудов должны быть вывешены на рабочих местах. 3.2.118. Сосуды или их элементы, приобретаемые за границей, должны удовлетворять требованиям Правил. Отступления от Правил должны быть согласованы с госгортехнадзором до заключения контракта. (1) См. приложение 1 "Термины и определения". (2) В соответствии с законом Российской Федерации "О порядке пе- рерасчета размеров штрафов, предусмотренных кодексом РСФСР об адми- нистративных правонарушениях" от 14 июля 1992 г. N 3293-1. (3) Владелец оборудования - предприятие, на балансе которого на- ходится оборудование или на баланс которого оно будет передано к мо- менту ввода его в эксплуатацию. (4) Специализированная организация - организация (предприятие) в перечень задач, определенных ее уставом (положением) и утвержденным в установленном порядке, входит выполнение работ по ремонту и техничес- кому обслуживанию данного вида оборудования. (5) В дальнейшем тексте - Правила. (6) Грузовой малый лифт - лифт грузоподъемностью не более 250 кг. (7) Инженерный центр - специализированная по лифтам организация, в перечень задач которой входит проведение технических освидетельство- ваний, диагностики и других работ по лифтам и имеющая разрешение орга- на госгортехнадзора на их проведение. (8) В дальнейшем тексте - Правила. |