ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА НА ТОРГОВЫХ СКЛАДАХ, БАЗАХ И ХОЛОДИЛЬНИКАХ ПРАВИЛА КОМИТЕТ РФ ПО ТОРГОВЛЕ (Д) (Продолжение, часть 2) Колодцы, дошники, емкости и другие сооружения 3.2.119. Эксплуатация колодцев, дошников, емкостей и других соо- ружений должна производиться в соответствии с требованиями ГОСТ (при- ложение 4, NN 13, 35). 3.2.120. На предприятиях приказом должны быть назначены лица из числа инженерно-технических работников, ответственные за безопасное производство работ в колодцах, дошниках, емкостях и других сооружени- ях. 3.2.121. Проверка состояния здоровья работников должна проводить- ся периодически и при допуске их к работе. Лица, допускаемые к работе в колодцах, дошниках и емкостях, должны иметь профессиональную подго- товку (в том числе по безопасности труда), соответствующую характеру работ, обязаны знать признаки отравления, правила эвакуации пострадав- ших и меры по оказанию им помощи. 3,2.122. Персонал, допущенный к обслуживанию водопроводных и ка- нализационных сооружений, дошников, резервуаров и других емкостей, должен пройти инструктаж по безопасности труда: вводный - при поступлении на работу; первичный - на рабочем месте; повторный - не реже одного раза в три месяца; внеплановый - при нарушении требований безопасности труда и нес- частных случаях; целевой - непосредственно перед выполнением работ повышенной опасности. При проведении инструктажа и проверке знаний особое внимание сле- дует уделять опасным моментам в работе, действиям в аварийной ситуа- ции, умению пользоваться средствами индивидуальной защиты, спасатель- ным снаряжением, первичными средствами пожаротушения. 3.2.123. Работа в колодцах, емкостях, а также дошниках при их окуривании и парафинировании, должна производиться в дневное время. Ночные работы могут производиться только в аварийных случаях. У дошни- ков и колодцев должны быть поставлены временные решетки и надежные ог- раждения, освещаемые в темное время суток. 3.2.124. Непосредственно перед спуском в колодец, дошник, емкость лицо, ответственное за проведение работ, обязано лично осмотреть место работы и условия, в которых данная работа должна выполняться, прове- рить (путем опроса) состояние здоровья рабочих, провести целевой инс- труктаж о безопасных методах работы на данном участке, проверить нали- чие и качество в соответствии с данными условиями работы спецодежды, средств индивидуальной защиты, спасательного снаряжения. 3.2.125. Вскрытие емкостей при подготовке к работам, связанным со спуском в них людей, производится под личным наблюдением ответственно- го лица, специально выделенного администрацией. Вскрытие емкостей, в которых находились ядовитые вещества, производится в соответствующей спецодежде и противогазах, предназначенных для работы с данным вещест- вом и в данных условиях. 3.2.126. До начала работ в колодце, дошнике, емкости необходимо убедиться в отсутствии в их воздушной среде опасных и вредных веществ, паров и газов. При этом категорически запрещается пользоваться откры- тым огнем. При их обнаружении спуск людей и работа запрещается. Коло- дец, емкость должны быть провентилированы, что осуществляется путем естественной или принудительной вентиляции. Эффективность проветрива- ния контролируется повторным анализом воздушной среды в колодце, ем- кости непосредственно перед началом работы. 3.2.127. В течение всего времени работы в емкости, а также в дош- никах при их окуривании и парафинировании, они должны вентилироваться. Систематически необходимо производит отбор воздуха и анализ его. При обнаружении паров или газов в опасных концентрациях работа должна не- медленно прекращаться. 3.2.128. Ответственный за проведение работ выдает производствен- ному персоналу наряд-допуск, в котором должны быть указаны: подготов- ленность к ремонту (в чем состояла подготовка); приемы безопасного спуска работников, материалов инструмента и др.; особые меры безопас- ности при производстве работ; средства защиты работников; состав бри- гады; сведения о состоянии здоровья членов бригады; время работы и от- дыха; срок действия допуска; фамилия и должность лица ответственного за проведение работ. Второй экземпляр наряда-допуска хранится у адми- нистрации. 3.2.129. Ответственный за проведение работ внутри колодца, дош- ника, емкости обязан систематически наблюдать за ходом работ и соблю- дением мер безопасности, а также предоставлять работникам отдых вне этих объектов. 3.2.130. Время пребывания работника в колодце, дошнике, емкости устанавливается в наряде-допуске. При работе в шланговом противогазе срок единовременного пребывания не должен превышать 15 минут, а пос- ледующий отдых на чистом воздухе должен быть не менее 15 минут. Работ- ника, заявившего о недомогании или плохом самочувствии, направлять на работу в колодец, дошник, емкость запрещается. 3.2.131. Работы в колодцах, дошниках, емкостях должен произво- диться бригадой, состоящей из двух или более человек (один производит работу внутри, другой за ним наблюдает снаружи). Работа внутри колод- цев, дошников, емкостей без наблюдающего (дублера) не допускается. 3.2.132. Внутри колодца, дошника, емкости разрешается работать только одному работнику. Если по условиям работы необходимо, чтобы там одновременно находились два человек и более, следует разрабатывать до- полнительные меры безопасности и перечислять их в наряде-допуске с обязательным его утверждением руководителем (главным инженером) предп- риятия. При работе внутри двух человек и более воздушные шланги и спаса- тельные веревки, выведенные из колодца, дошника, емкости должны распо- лагаться в диаметрально противоположных направлениях. При этом необхо- димо исключить взаимное перекрещивание и перегибание шлангов как сна- ружи, так и внутри колодца, дошника, емкости. Для таких случаев должна быть заранее предусмотрена последовательность эвакуации людей при вне- запном возникновении опасности. 3.2.133. За работающим внутри колодца, дошника, емкости обязан постоянно наблюдать дублер. Между дублером и работающим внутри колод- ца, дошника, емкости должна быть установлена связь. Дублер обязан: неотлучно находиться у люка колодца, дошника, ем- кости и наблюдать за работающим; держать спасательную веревку, конец которой привязан к опоре; наблюдать за правильным положением шланга противогаза, воздуходувки и заборного патрубка, а также за их исправ- ностью; следить за сигналами, которые может подавать работающий внутри емкости; быть в таком же снаряжении, что и работающий в колодце, дош- нике, емкости, чтобы быть готовым оказать ему немедленную помощь. 3.2.134. При обнаружении каких-либо неисправностей (прокол шлан- га, остановка воздуходувки, срыв спасательной веревки и т. п.), а так- же при попытке работника снять шлем-маску противогаза, работа внутри колодца, дошника, емкости должна быть приостановлена, а работник изв- лечен на поверхность. 3.2.135. Если при работе в колодце, дошнике, емкости рабочий по- чувствовал недомогание, он должен подать сигнал наблюдающему, прекра- тить работы и выйти из колодца, дошника, емкости. 3.2.136. Если во время работы внутри колодца, дошника, емкости работник потерял сознание, дублер обязан немедленно извлечь пострадав- шего на поверхность. При необходимости спуститься в колодец, дошник, емкость для спа- сения пострадавшего дублер должен срочно вызвать помощь и только после прибытия помощи спуститься в колодец, дошник, емкость. 3.2.137. Для спуска работника в дошник и подъема из него допуска- ется применение приставной лестницы с крюками для захвата за борт дош- ника. Проверка исправности и надежности закрепления лестницы произво- дится ответственным за проведение работ. При работе в закрытых емкос- тях лестница должна отвечать требованиям, установленным для работ в пожаро- и взрывоопасных производствах. 3.2.138. Крышки смотровых колодцев открывают специальным крючком. Открывать крышки колодцев руками (без крючка) запрещается. 3.2.139. Колодцы и камеры водопроводных и канализационных сетей и других подобных сооружений должны быть оборудованы устройствами для спуска (скобы, лестницы). 3.2.140. Подземные емкости, сооружения, имеющие поверхностные об- сыпки грунтом высотой менее 0,7 м от спланированной поверхности терри- тории, должны иметь ограждения от возможного наезда транспорта и меха- низмов. 3.2.141. Открытые емкостные сооружения, если их стенки возвышают- ся над спланированной поверхностью территории менее чем на 0,6 м, должны быть ограждены по внешнему периметру. 3.2.141. Работник, спускающийся в колодец, дошник, емкость или поднимающийся из них, не должен держать в руках какие-либо предметы. Все необходимые для работы инструменты и материалы спускаются работни- ку в сумке или другой таре отдельно, после его спуска. 3.2.143. Работы в колодцах, дошниках, емкостях и сооружениях, в которых находились огне- и взрывоопасные вещества, разрешается произ- водить только неискрящим инструментом. 3.2.144. По окончании работы, прежде чем закрыть колодец, дошник, емкость, ответственный за проведение работ должен лично удостовериться в том, что в дошнике не остались люди, не забыты инструменты и матери- алы. 3.2.145. Работники должны пользоваться средствами индивидуальной защиты по ГОСТ (приложение 4, N 17). 3.2.146. За обеспечение работников средствами индивидуальной за- щиты, спасательным снаряжением, их исправность и правильный подбор не- сет ответственность руководитель (главный инженер) предприятия. 3.2.147. При выполнении работ в колодцах, дошниках, емкостях и других сооружениях должны применяться: предохранительные пояса, шлан- говые противогазы, кислородно-изолирующие противогазы (при работе в загазованной среде), индикаторы газа, аккумуляторные фонари, крючки, лоты, штанги-вилки для открывания крышек колодцев, защитные каски, пе- реносные лестницы, ограждения, знаки безопасности. 3.2.148. Работник, спускающийся в колодец, дошник, емкость, дол- жен быть в соответствующей данным условиям работы, хорошо подогнанной по росту и не стесняющей спецодежде и средствах индивидуальной зашиты. Перед тем, как надеть спецодежду, обувь и средства защиты, надо тщательно осмотреть их и убедиться в исправности. Надетую спецодежду нужно застегнуть на пуговицы или завязать тесемками. Брюки следует на- девать поверх сапог и внизу застегнуть на пуговицы или завязать тесем- ками. Резиновые сапоги рекомендуется надевать поверх носков или портя- нок. Поверх одежды рабочий должен надеть предохранительный пояс с крестообразными лямками и прикрепленной к нему прочной сигнально-спа- сательной веревкой, длина которой должна быть на 2 м больше глубины дошника, но не менее 10 м, свободный конец которой должен быть выведен наружу и надежно закреплен. Узлы на веревке располагают на расстоянии 0,5 м один от другого. Пояс, карабин и веревка должны выдерживать со- ответствующую нагрузку. Длину лямок регулировать таким образом, чтобы пояс находился на уровне поясницы, после чего его затягивают пряжкой. Спасательную веревку привязывают к кольцу пояса и пропускают че- рез кольцо, прикрепленное к перекрещивающимся лямкам на уровне лопаток с таким расчетом, чтобы при эвакуации пострадавшего из дошника при по- мощи спасательной веревки тело его висело вертикально головой вверх. 3.2.149. Для защиты органов дыхания и лица работника при окурива- нии, выгрузке капусты и других работах внутри дошников должны приме- няться шланговые противогазы ПШ-1 и ПШ-2. Шланговый противогаз, с тщательно подогнанной шлем-маской и отре- гулированной подачей свежего воздуха, работник одевает непосредственно перед спуском в колодец, дошник, емкость. Герметичность сборки, под- гонку противогаза и исправность воздуходувки проверяет ответственное за проведение работ лицо. 3.2.150. Заборный патрубок шланга противогаза выводят наружу не менее чем на 2 м, и закрепляют в зоне чистого воздуха; при этом шланг необходимо располагать таким образом, чтобы исключить возможность прекращения доступа воздуха из-за перегибов, перекручивания, а также пережатия при наезде транспортных средств, при переходе людей и т. п. 3.2.151. При работе в ПШ-2 на каждого работающего, кроме дублера, должен быть работник, наблюдающий за работой воздуходувки. 3.2.152. При использовании спецодежды, спецобуви, индивидуальных средств защиты и спасательного снаряжения необходимо знать их техни- ческую характеристику и правила эксплуатации. 3.2.153. Спасательные веревки испытывают 2 раза в месяц. Веревку подвергают испытанию на прочность статической нагрузкой в 200 кг в те- чение 900 секунд, длина веревки замеряется перед испытанием и после его окончания. Удлинение веревки не должно превышать 5% ее первона- чальной длины. 3.2.154. Испытание спасательного пояса с карабинами производится 2 раза в год. Каждому поясу и веревке присваивается инвентарный номер, прилагается инструкция по проверке спасательных поясов и веревок. 3.2.155. Обо всех замеченных неисправностях спецодежды, средств защиты и спасательного снаряжения работник должен немедленно сообщить мастеру или лицу, ответственному за проведение работ. Электроустановки Общие требования 3.2.156. Устройство и эксплуатация электроустановок должны осу- ществляться в соответствии с требованиями действующих ПУЭ, ПЭЭП и ПТБ (1) (приложение 4, NN 52 - 54), а также инструкций и директивных ука- заний Госэнергонадзора. 3.2.157. На каждом предприятии приказом (или распоряжением) адми- нистрации из числа инженерно-технических работников (ИТР) должно быть назначено лицо, отвечающее за общее состояние электрохозяйства (имену- емое далее "лицо, ответственное за электрохозяйство") и обязанное обеспечить выполнение ПЭ электроустановок потребителей и ПТБ при экс- плуатации электроустановок потребителей. 3.2.158. Приказ или распоряжение о назначении ответственного за электрохозяйство и лица, замещающего его в период длительного отсутс- твия (отпуск, командировка, болезнь), издается после проверки знаний ПЭЭП, правил техники безопасности и инструкций и присвоения соответс- твующей группы по электробезопасности: V - в электроустановках напря- жением выше 1000 В. IV - в электроустановках напряжением до 1000 В. Допускается выполнение обязанностей ответственного за электрохо- зяйство по совместительству. 3.2.159. При отсутствии в штате электротехнического персонала ад- министрация обязана обеспечить эксплуатацию электроустановок в строгом соответствии с Правилами путем передачи их обслуживания по договору специализированной организации или содержать соответствующий персонал на долевых началах с другими предприятиями. 3.2.160. Эксплуатацию электроустановок должен осуществлять специ- ально подготовленный электротехнический персонал, прошедший медицинс- кое освидетельствование, соответствующую теоретическую и практическую подготовку, проверку знаний и имеющий удостоверение на допуск к рабо- там в электроустановках. 3.2.161. Лица, не достигшие 18-летнего возраста, не могут быть допущены к самостоятельной работе с электроустановками. 3.2.162. Все изменения в электроустановках, вносимые в процессе эксплуатации, должны отражаться в схемах и чертежах немедленно за под- писью лица, ответственного за электрохозяйство, с указанием его долж- ности и даты внесения изменения. 3.2.163. При эксплуатации электроустановок запрещается: использовать кабели и провода с поврежденной или потерявшей за- щитные свойства изоляцией; оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизо- лированными концами; пользоваться поврежденными розетками, ответвительными коробками, рубильниками и другими электроустановочными изделиями; завязывать и скручивать электропровода, а также оттягивать прово- да и светильники, подвешивать светильники (за исключением открытых ламп) и т. п. на электрических проводах; использовать ролики, штепсельные розетки для подвешивания одежды и других предметов, а также заклеивать участки электропроводов бума- гой; обертывать электрические лампы бумагой, материей и другими горю- чими материалами; применять для электросетей радио и телефонные провода; применять в качестве электрической защиты некалиброванные предох- ранители. 3.2.164. Используемые для отопления небольших помещений масляные электрорадиаторы, греющие электропанели должны иметь индивидуальную электрозащиту и исправные терморегуляторы. Запрещается применять для отопления помещений нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы. Заземление, зануление 3.2.165. Использовать нулевой рабочий провод в качестве нулевого защитного запрещается. Для зануления электроприемников однофазного то- ка (рабочим напряжением 220 В) применять отдельный третий проводник, присоединенный к штепсельному разъему. 3.2.166. Заземлению (занулению) подлежат: корпуса электрических машин, трансформаторов, аппаратов, светиль- ников и т. п.; приводы электрических аппаратов; вторичные обмотки измерительных трансформаторов; каркасы распределительных щитов, щитов управления, щитков и шка- фов, а также съемные или открывающиеся части, если на последних уста- новлено электрооборудование напряжением выше 42 В переменного тока; металлические конструкции распределительных устройств, металли- ческие кабельные конструкции, металлические кабельные соединительные муфты, металлические оболочки проводов и броня контрольных и силовых кабелей, металлические рукава и трубы электропроводки, кожухи и опор- ные конструкции шинопроводов, лотки, короба, другие металлические конструкции, на которых устанавливается электрооборудование; металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников; электрооборудование, размещенное на движущихся частях машин и ме- ханизмов. 3.2.167. Использование земли в качестве рабочего или нулевого провода запрещается. 3.2.168. Открыто проложенные заземляющие проводники должны иметь отличительную окраску в соответствии с нормативными требованиями. 3.2.169. Заземление или зануление переносных электроприемников трехфазного тока должно осуществляться специальной четвертой жилой, расположенной в одной оболочке с фазными жилами переносного провода и присоединяемой к корпусу электроприемника и к специальному контакту вилки втычного соединения. Сечение этой жилы должно быть равным сече- нию фазных проводов. 3.2.170. Инструментальная проверка состояния защитного заземления (зануления) оборудования и его частей проводится после монтажа или ре- монта, а также в процессе эксплуатации не реже одного раза в год. Осветительные установки и арматура 3.2.171. Для питания светильников общего освещения должно приме- няться напряжение не выше 380/220 В переменного тока при заземленной нейтрали и не выше 220 В переменного тока при изолированной нейтрали. 3.2.172. Для питания отдельных ламп следует применять напряжение не выше 220 В. В помещениях без повышенной опасности указанное напря- жение допускается для всех стационарных светильников независимо от вы- соты их установки. 3.2.173. Для питания светильников местного стационарного освеще- ния с лампами накаливания должны применяться напряжения: в помещениях без повышенной опасности - не выше 220 В и в помещениях с повышенной опасностью, и особо опасных - не выше 42 В. 3.2.174. Светильники с люминесцентными лампами на напряжение 127 - 220 В допускается применять при условии недосягаемости их токоведу- щих частей для случайных прикосновений. 3.2.175. Токоведущие части электроаппаратов, распределительные устройства должны быть защищены от случайных прикосновений. Не допус- кается открытая (без защитных кожухов) установка аппаратов. 3.2.176. На лицевой и обратной сторонах каждой панели распредели- тельных щитов должны быть четкие надписи, указывающие номер щита и к какой линии или агрегату относятся установленные на панели приборы и аппаратура, а также напряжение и род тока. 3.2.177. Двери помещений электроустановок (щитов) должны быть постоянно заперты. 3.2.178. Штепсельные вилки на напряжение 12 В и 42 В не должны подходить к розеткам 220 В и 127 В, должны иметь резко отличающуюся от них окраску и соответствующую маркировку. 3.2.179. Электрические светильники, электророзетки, электрические аппараты и приборы во взрывоопасных производствах и складских помеще- ниях должны соответствовать требованиям взрывобезопасности ПЭЭП. 3.2.180. Установка и очистка светильников, смена перегоревших электроламп и ремонт электрической сети должны выполняться при снятом напряжении. 3.2.181. Рекламное освещение, газосветные установки, питающие их трансформаторы и др., должны соответствовать ПУЭ. Электроинструмент. Электрические ручные машины и переносные электрические светильники 3.2.182. Электроинструмент, электрические ручные машины и пере- носные электрические светильники должны соответствовать требованиям действующих Правил, ГОСТ (приложение 4, NN 9, 52 - 54). 3.2.183. К работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений допускается персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II, при этом должны использо- ваться средства индивидуальной защиты. 3.2.184. Переносные светильники должны быть оборудованы защитными стеклянными колпаками и металлическими сетками. Для этих светильников и другой переносной и передвижной электроаппаратуры надлежит применять гибкие кабели с медными жилами, с резиновой изоляцией в оболочке, стойкой к окружающей среде. Подключение переносных светильников следу- ет предусматривать от ответвительных коробок со штепсельными розетка- ми. 3.2.185. При проведении работ в помещениях с повышенной опас- ностью применяются переносные электрические светильники напряжением не выше 42 В. При работах в особо опасных условиях должны использоваться ручные светильники напряжением не выше 12 В. 3.2.186. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, ручными светильниками и электроинструментом проводить: проверку комплектности и надежности крепления деталей; проверку внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его защит- ной трубки и штепсельной вилки; целостности изоляционных деталей кор- пуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличия защитных кожухов и их исправности; проверку четкости работы выключателя; проверку работы на холостом ходу. 3.2.187. Запрещается выдавать для работы ручные электрические ма- шины, ручные светильники, электроинструмент и вспомогательное оборудо- вание к ним, имеющие дефекты. 3.2.188. При пользовании электроинструментом, ручными электричес- кими машинами и ручными светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Не допускается непосредственное соприкосно- вение проводов и кабелей с металлическими горячими, влажными и масля- ными поверхностями или предметами. При обнаружении каких-либо неисп- равностей работа с ручными электрическими машинами или ручными элект- рическими светильниками немедленно прекращается. 3.2.189. Ручные электрические машины, электроинструмент, ручные светильники и вспомогательное оборудование к ним подвергаются периоди- ческим проверкам и испытаниям в сроки, установленные ГОСТ, ТУ на них или "Нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустано- вок потребителей". Периодические испытания машин, инструментов и светильников прово- дит специально закрепленный персонал с группой по электробезопасности не ниже III. 3.2.190. Лицам, пользующимся электроинструментом и ручными элект- рическими машинами, запрещается: передавать ручные электрические машины и электроинструмент хотя бы на непродолжительное время другим лицам; разбирать ручные электрические машины и электроинструмент и про- водить какой-либо ремонт (как самого инструмента или ручной электри- ческой машины, так и проводов штепсельных соединений и т. п.); держаться за провод ручной электрической машины или электроинс- трумента или касаться вращающегося режущего инструмента; удалять руками стружку или опилки во время работы до полной оста- новки ручной электрической машины; работать с приставных лестниц, Для выполнения этих работ должны устраиваться прочные леса или подмостки; вносить внутрь барабанов, котлов, металлических резервуаров и т. п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты; оставлять ручные электрические машины и электроинструмент без надзора и включенными в электросеть. 3.2.191. Запрещается эксплуатировать электрическую машину в слу- чае ее неисправности, в том числе при повреждениях штепсельного соеди- нения, кабеля (шнура) или его защитной трубки, крышки щеткодержателя, корпуса, рукоятки машины, искрения щеток на коллекторе, появления дыма и запаха, характерных для горящей изоляции, нечеткой работе выключате- ля. Аккумуляторные батареи и зарядные устройства 3.2.192. Аккумуляторное помещение должно быть всегда заперто. Ли- цам, осматривающим эти помещения и производящим в них работу, ключи выдаются на общих основаниях. 3.2.193. Запрещается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментом, могущими дать искру (исключение см. в п. 3.2.202.). 3.2.194. В аккумуляторных помещениях, имеющих приточно-вытяжную вентиляцию, последняя включается перед началом заряда и отключается после удаления газа не ранее чем через 1,5 ч после окончания заряда. 3.2.195. В каждом аккумуляторном помещении должны быть: стеклянная или фарфоровая кружка с носиком (или кувшин) вмести- мостью 1,5 - 2 л для составления электролита и доливки его в сосуды; нейтрализующий раствор соды (5%) для кислотных батарей и борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на восемь частей воды) для щелочных батарей. 3.2.196. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи (названия веществ). 3.2.197. Кислоту надлежит хранить в стеклянных бутылях с притер- тыми пробками, снабженных бирками с ее названием. Бутылки с кислотой в количестве, необходимом для эксплуатации батареи, и порожние бутыли должны находиться в отдельном помещении при аккумуляторной батарее. Бутыли устанавливаются на полу в корзинах или деревянных обрешетках. 3.2.198. Все работы с кислотой, щелочью и свинцом должны произво- дить специально обученные лица. 3.2.199. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами переносят обя- зательно двое рабочих. Бутыль вместе с корзиной помещается в специаль- ный деревянный ящик с ручками или переносится на специальных носилках с отверстием посредине и обрешеткой, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной на 2/3 высоты. 3.2.200. При приготовлении электролита кислота медленно (во избе- жание интенсивного нагрева раствора) вливается тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит все время перемешивается стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы. Запрещается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту. В готовый электролит доливать воду разрешается. 3.2.201. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать костюм (грубошерстной для кислоты и хлопчатобумажный для щелочи), резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук, защитные очки и резиновые перчатки. Куски едкой щелочи следует дробить в специ- ально отведенном месте, завернув их в мешковину. 3.2.202. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении до- пускаются при следующих условиях: пайка разрешается не ранее чем через 2 ч после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 ч до начала работ переведены в режим разряда, до начала работ помеще- ние должно быть провентилировано; во время пайки производится непрерывная вентиляция; место пайки ограждается от остальной батареи огнестойкими щитами; во избежание отравления свинцом и его соединениями принимаются специальные меры предосторожности и определяется режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей. 3.2.203. Обслуживание аккумуляторных батарей производится специ- ально подготовленным персоналом с группой по электробезопасности не ниже III. Защитные средства 3.2.204. Персонал, обслуживающий электроустановки, должен быть снабжен необходимыми средствами защиты, обеспечивающими безопасность его работы. Средства защиты от электрического тока делятся на основные и до- полнительные изолирующие средства. Основными изолирующими средствами для обслуживания электроустано- вок напряжением до 1000 В служат: изолирующие штанги, изолирующие и измерительные клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими ручками, средства для ре- монтных работ под напряжением (изолирующие лестницы, площадки и др.). Дополнительными изолирующими средствами являются: диэлектрические галоши, коврики, изолирующие подставки. 3.2.205. Электрозащитными средствами следует пользоваться только по их прямому назначению и в электроустановках напряжением не выше то- го, на которое они рассчитаны. Перед употреблением средства защиты персонал обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреж- дений, очистить и обтереть от пыли, проверить по штампу срок годности. У диэлектрических перчаток перед употреблением следует проверить от- сутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев, запрещается пользоваться средствами защиты, срок годности которых истек. 3.2.206. Все находящиеся в эксплуатации электрозащитные средства и приспособления должны быть пронумерованы, за исключением ковриков, подставок, плакатов и знаков безопасности, нумерация которых необяза- тельна. На предприятиях необходимо вести журнал учета и содержания средств защиты, в котором указывают наименование, инвентарные номера, местонахождение, даты периодических испытаний и осмотров. При эксплуа- тации средства защиты следует подвергать периодическим и внеочередным (проводимым после ремонта) испытаниям: резиновые диэлектрические перчатки напряжением 6 кВ в течение 1 мин. 1 раз в 6 месяцев; резиновые диэлектрические галоши напряжением 3,5 кВ в течение 1 мин. 1 раз в 12 месяцев; резиновые диэлектрические боты напряжением 15 кВ в течение 1 мин. 1 раз в 36 месяцев. 3.2.207. Пользоваться неисправными или не прошедшими проверки средствами защиты запрещается. На выдержавших испытания средствах за- щиты должен быть нанесен штамп. Непригодные или не выдержавшие испыта- ния средства защиты должны быть изъяты из эксплуатации. 3.2.208. Средства зашиты, кроме изолирующих подставок, диэлектри- ческих ковриков, переносных заземлений, ограждений, плакатов и знаков, полученные для эксплуатации от заводов-изготовителей или со складов, должны быть проверены по нормам эксплуатационных испытаний. Средства защиты, находящиеся в эксплуатации, должны храниться в сухих, специ- ально отведенных местах. В местах хранения должен быть перечень средств защиты. Грузоподъемные краны 3.2.209. Эксплуатация грузоподъемных кранов, сменных грузозахват- ных органов и съемных грузозахватных приспособлений должна произво- диться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (2) (приложение 4, N 45). 3.2.210. Владелец крана, съемных грузозахватных приспособлений должен обеспечить их содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания. В этих целях: должны быть назначены ответственные лица за безопасную эксплуата- цию крана, съемных грузозахватных приспособлений и тары; создана ремонтная служба и установлен порядок профилактических осмотров и ремонтов кранов, съемных грузозахватных приспособлений; должны быть организованы обучение и периодическая проверка зна- ний персонала обслуживающего краны, а также проверка знаний Правил ответственными лицами; персонал, осуществляющий обслуживание кранов должен быть обеспе- чен производственными инструкциями, а ответственные лица - должност- ными инструкциями и Правилами; должно быть обеспечено выполнение ответственными лицами требова- ний Правил, а обслуживающим персоналом - производственных инструкций. 3.2.211. Для осуществления надзора за безопасной эксплуатацией кранов, содержания их в исправном состоянии владельцем крана должны быть назначены из числа инженерно-технических работников ответственные лица, после проверки у них знаний Правил специальной комиссией с вру- чением им соответствующих удостоверений. 3.2.212. На каждой площадке, цехе или другом участке работ кра- нов, в каждой смене должно быть назначено лицо, ответственное за бе- зопасное производство работ по перемещению грузов кранами. Эти лица должны пройти проверку знаний соответствующих разделов Правил и инс- трукций для машиниста крана (крановщика) и стропальщика. Лицам, прошедшим проверку знаний, выдается удостоверение. 3.2.213. Периодическая проверка знаний ответственных лиц произво- дится один раз в 3 года в соответствии с действующим Положением. Обязанности ответственных лиц определены Правилами. 3.2.214. Для выполнения обязанностей машиниста крана (крановщи- ка), слесаря по ремонту и обслуживанию перегрузочных машин, электро- монтера, стропальщика могут назначаться работники не моложе 18 лет. 3.2.215. Машинисты крана (крановщики) перед назначением на работу должны пройти медицинское освидетельствование. Подготовка и аттестация работников, указанных в п. 3.2.214 должна производиться в специальных учебных заведениях, а также на курсах, имеющих соответствующее разре- шение органа Госгортехнадзора. 3.2.216. Участие инспектора госгортехнадзора в работе комиссии при аттестации машинистов крана (крановщиков) является обязательным. Аттестация других рабочих, обслуживающих грузоподъемные машины, может проводиться без участия инспектора. Лицам, сдавшим экзамены, выдается удостоверение. Допуск к работе лиц, указанных в п. 3.2.214 оформляется приказом. 3.2.217. Повторная проверка знаний у лиц обслуживающих грузоподъ- емные краны производится не реже одного раза в 12 месяцев. Дополнительная или внеочередная проверка знаний проводится: при переходе из одного предприятия в другое; по требованию лица осуществляющего надзор или инспектора госгор- технадзора; при переводе на обслуживание крана другой конструкции; при перерыве в работе машиниста крана (крановщика) более одного года. 3.2.218. До пуска в работу грузоподъемные краны подлежат регист- рации в органах госгортехнадзора. Перечень кранов не подлежащих регистрации определен Правилами. 3.2.219. Регистрация кранов производится по письменному заявлению владельца в порядке установленном Правилами. 3.2.220. Разрешение на пуск в работу грузоподъемного крана, под- лежащего регистрации, должно быть получено в случаях: перед пуском в работу вновь зарегистрированного грузоподъемного крана; после монтажа на новом месте; после реконструкции; после ремонта металлоконструкций крана с заменой расчетных эле- ментов или узлов с применением сварки. 3.2.221. Разрешение на пуск в работу грузоподъемного крана выда- ется инспектором госгортехнадзора на основании технического освиде- тельствования. Разрешение на пуск в работу грузоподъемных кранов, не регистриру- емых в органах госгортехнадзора, выдается лицом ответственным на предприятии по надзору за грузоподъемными кранами на основании техни- ческого освидетельствования. 3.2.222. Вновь установленные краны, а также съемные грузозахват- ные приспособления на которые распространяется действие Правил, должны подвергаться до пуска в работу полному техническому освидетельствова- нию. Грузоподъемные краны, съемные грузозахватные приспособления и та- ра, не прошедшие технического освидетельствования к работе не допуска- ются. Техническое освидетельствование производится владельцем грузо- подъемного крана при наличии соответствующего разрешения органа гос- гортехнадзора. 3.2.223. Находящиеся в работе краны должны быть снабжены ясными обозначениями регистрационного номера, грузоподъемности и даты следую- щего испытания. 3.2.224. В процессе эксплуатации грузоподъемные краны должны под- вергаться периодическому освидетельствованию: частичному - не реже одного раза в 12 месяцев; полному - не реже одного раза в 3 года. 3.2.225. Машинисты крана (крановщики) перед начало работы должны проводить осмотр грузоподъемных машин. Результаты осмотра заносятся в специальный журнал. Стропальщики должны производить осмотр съемных грузозахватных приспособлений и тары перед их использованием периодически но не реже: траверсы - через каждые 6 месяцев; тару, клещи и другие захваты - через 1 месяц; стропы - через каждые 10 дней. Результаты осмотра съемных грузозахватных приспособлений должны заноситься в журнал их учета и осмотра. 3.2.226. При работе грузоподъемного крана не допускается подъем и перемещение грузов, вес которых превышает его грузоподъемность; вход в машину во время ее движения; подъем груза, находящегося в неустойчивом положении или груза, подвешенного за один рог двурогого крюка; подъем и перемещение груза с находящимися на нем людьми; подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюком крана; освобождение с помощью крана защемленных грузом стропов, канатов или цепей; оттягивание груза во время его подъема; выравнивание поднимаемого или перемещаемого груза его собственной массой, а также поправка стропов на весу; подача груза в оконные проемы и на балконы без специальных при- емных площадок или специальных приспособлений; погрузка и разгрузка автомашины при нахождении людей в кабине; работа при выведенных из действия или неисправных приборах безо- пасности и тормозах; использование концевых выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов; включение механизмов крана при нахождении людей на кране вне его кабины. Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов и электрооборудования; использование крана в более тяжелом режиме, чем указан в паспор- те. Электроштабелеры, электротали, кранбалки и др. 3.2.227. К работе с грузоподъемными машинами, управляемыми с по- ла, а также к подвешиванию грузов на крюк таких машин допускаются ли- ца, не моложе 18 лет из числа рабочих основных профессий, пользующихся этими машинами, после получения инструктажа и последующей проверки на- выков по управлению грузоподъемной машиной и безопасным способом об- вязки (зацепки) грузов. 3.2.228. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной и безо- пасным способом обвязки (зацепки) грузов проводится лицом, в непос- редственном подчинении которого находится инструктируемый, а проверка усвоения инструктажа и допуск к работе осуществляется руководителем работ. Руководитель работ должен быть обучен и аттестован как лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов грузоподъемными машинами по соответствующим разделам Правил (приложе- ние 4, N 45). 3.2.229. Корпуса электрооборудования электрических талей должны быть заземлены. Корпус кнопочного управления тали, управляемой с пола, должен быть выполнен из изоляционного материала либо заземлен не менее чем двумя проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников может быть использован тросик, на котором подвешен кнопочный аппарат. Крепить ручные тали к трубопроводам и их подвескам запрещается. Элект- рические тали должны быть оборудованы концевыми выключателями для ав- томатической остановки грузозахватного механизма, которые устанавлива- ются так, чтобы после остановки грузозахватного органа при подъеме без груза зазор между ними и упором был не менее 50 мм. При подъеме груза электрическими талями доводить обойму крюка до концевого выключателя и пользоваться последним для автоматической ос- тановки запрещается. Электрические тали должны быть снабжены электро- магнитными и грузовыми тормозами и оборудованы ограничителем грузо- подъемности и ограничителем нижнего положения крюковой подвески. 3.2.230. При эксплуатации электроштабелеров, электроталей, кран- балок необходимо: осмотреть рабочее место и убрать все, что может по- мешать работе, освободить проходы, проверить достаточность освещения места работы; проверить исправность грузозахватных приспособлений, на- личие в них бирок или клеймения с указанием номера, грузоподъемности и даты изготовления; проверить исправность основных деталей и узлов грузоподъемной машины, наличие и надежность крепления заземления к корпусу кнопочного управления, исправность (отсутствие заедания) кно- пок управления, состояние стального каната и правильность его намотки на барабан; состояние крюка. 3.2.231. При обнаружении неисправности грузоподъемной машины или грузозахватного приспособления, а также истечения срока очередного ис- пытания сообщить своему непосредственному руководителю. Не приступать к работе до устранения неисправностей. 3.2.232. Производить обвязку и зацепку грузов в соответствии с графическим изображением способов строповки грузов, вывешенных на мес- тах производства работ. 3.2.233. Обвязку груза производить так, чтобы исключалось выпаде- ние его отдельных частей и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. 3.2.234. Поправка строп ударами лома или молотка, а так же удер- живание строп, соскальзывающих с груза при его подъеме или транспорти- ровке запрещена. 3.2.235. Не производить строповку грузов, не поднимать грузы, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность машины. 3.2.236. Применять для строповки канаты и цепи соответствующие массе груза. Угол между ветвями канатов и цепей не должен превышать 90 град. 3.2.237. При подъеме и перемещении грузов запрещается поднимать груз, засыпанный землей или примерзший к ней подтаскивать груз по зем- ле, полу или рельсам при косом натяжении каната; перемещать груз над людьми; выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз его собственной массой переключать движение механизма грузоподъемной машины с прямого хода на обратный до полной его остановки; оставлять груз в подвешен- ном состоянии при перерывах в работе по ее окончании. 3.2.238. При перемещении груза в горизонтальном направлении вы- сота его подъема над встречающимися на пути предметами должна быть не менее 0,5 м. 3.2.239. При подъеме груза, близкого по массе к разрешенной гру- зоподъемности, предварительно поднять груз на высоту 0,2 - 0,3 м и проверить надежность действия тормозов. 3.2.240. Мелкоштучные грузы перемещать в специальной таре, имею- щей маркировку с указанием номера, грузоподъемности, собственной массы и назначения. 3.2.241. Для разворота и предотвращения самопроизвольного разво- рота при подъеме и перемещении длинномерных громоздких грузов приме- нять специальные оттяжки (канат крючья). 3.2.242. При подъеме и опускании груза, установленного вблизи ко- лонн, стен, штабелей, железнодорожных вагонов другого оборудования, не допускать нахождения между ним и указанными частями зданий и оборудо- вания работника, управляющего грузоподъемной машиной и лиц, участвую- щих в производстве работ. 3.2.243. Поднимать и перемещать груз плавно без рывков и раскачи- вания. 3.2.244. Перед опусканием груза осмотреть место, на которое опус- кается груз и убедиться в невозможности падения опрокидывания или сползания при его установке. 3.3. Требования безопасности при эксплуатации конвейеров 3.3.1. Эксплуатация и устройство конвейеров всех типов должны со- ответствовать требованиям ГОСТ (приложение 4, N 10). 3.3.2. Не допускается заклинивание и зависание груза, образование просыпей (выпадение штучных грузов) и перегрузка конвейера при уста- новке на конвейерах загрузочных и разгрузочных устройств. 3.3.3. Не допускается падение груза с конвейера или машины в мес- тах передачи транспортируемого груза с одного конвейера на другой кон- вейер или машину. 3.3.4. На наклонных конвейерах (наклонных участках конвейеров) штучные грузы при транспортировании должны находиться в неподвижном состоянии по отношению к плоскости грузонесущего элемента конвейера и не менять положения, принятого при загрузке. 3.3.5. Не допускается самопроизвольное перемещение грузонесущего элемента с грузом при любом отключении привода в конвейерах, установ- ленных наклонно или вертикально. Неприводные конвейеры (роликовые, дисковые) должны иметь в разгрузочной части ограничительные упоры и приспособления для снижения скорости движущегося груза. 3.3.6. Наклонные участки цепных конвейеров должны быть снабжены ловителями для захвата цепи в случае ее обрыва, угрожающего обслужива- ющему персоналу. 3.3.7. Движущиеся части конвейеров, к которым возможен доступ обслуживающего персонала и лиц, работающих вблизи конвейера должны быть ограждены. 3.3.8. В зоне возможного нахождения людей должны быть ограждены или защищены: смотровые люки пересыпных лотков, бункеров и т. п., установлен- ных в местах загрузки и разгрузки конвейеров, периодически очищаемые обслуживающим персоналом; проходы (проезды) под конвейерами сплошными навесами, выступающи- ми за габариты конвейеров не менее чем на 1 м; участки трассы конвейеров (кроме подвесных конвейеров), на кото- рых запрещен проход людей, при помощи установки вдоль трассы перил вы- сотой не менее 1,0 м от уровня пола. 3.3.9. Перила, ограждающие конвейеры, установленные ниже уровня пола, должны быть закрыты на высоту не менее 0,15 м от уровня пола. 3.3.10. На конвейерах, входящих в автоматизированные транспортные или технологические линии должны быть предусмотрены устройства для ав- томатической остановки привода при возникновении аварийной ситуации. 3.3.11. На технологической линии, состоящей из нескольких после- довательно установленных и одновременно работающих конвейеров или из конвейеров в сочетании с другими машинами (питателями, дробилками и т. п.) приводы конвейеров и всех машин должны быть сблокированы так, что- бы в случае внезапной остановки какой-либо машины или конвейера, пре- дыдущие машины или конвейеры автоматически отключались, а последующие продолжали работать до полного схода с них транспортируемого груза. 3.3.12. Конвейеры малой протяженности (до 10 м) в головной и хвостовой частях должны быть оборудованы аварийными кнопками для оста- новки конвейера. Конвейеры большой протяженности должны быть дополнительно обору- дованы выключающими устройствами для остановки конвейера в аварийных ситуациях в любом месте. 3.3.13. Конвейеры, предназначенные для транспортирования мокрых грузов, должны быть закрыты кожухами или щитами в местах возможного брызгообразования. 3.3.14. В производственных зданиях, галереях, тоннелях и на эста- кадах вдоль трассы конвейеров должны быть предусмотрены проходы для безопасного обслуживания, монтажа и ремонта. Ширина проходов для обслуживания должна быть не менее: 0,75 м - для конвейеров всех видов (кроме пластинчатых); 1,0 - для пластинчатых конвейеров; 1,0 м - между параллельно установленными конвейерами; 1,2 м - между параллельно установленными пластинчатыми конвейера- ми. ПРИМЕЧАНИЯ: ширина прохода между параллельно установленными конвейерами, зак- рытыми по всей трассе жесткими или сетчатыми заграждениями, может быть уменьшена до 0,7 м; при наличии в проходе между конвейерами строительных конструкций (колонн, пилястр и т. п.), создающих местное сужение прохода, расстоя- ние между конвейером и строительными конструкциями должно быть не ме- нее 0,5 м на длине прохода до 1,0 м. Эти места прохода должны быть ог- раждены; на участках трассы конвейера, над которым перемещаются погрузоч- ные и разгрузочные устройства, ширина проходов с обеих сторон конвейе- ра должна быть не менее 1,0 м. 3.3.15. Через конвейеры длиной более 20 м, размещенные на высоте не более 1,2 м от уровня пола до низа наиболее выступающих частей кон- вейера, в необходимых местах трассы конвейера должны быть сооружены мостики, огражденные поручнями высотой не менее 1,0 м, для прохода лю- дей и обслуживания конвейеров. 3.3.16. Запрещается облокачиваться на конвейер, переходить через движущуюся ленту и нагружать ее несвойственным грузом. Регулировку и натяжение ленты следует производить только после остановки конвейера. 3.3.17. Запрещается работать на конвейере в случаях перекоса и пробуксовки ленты, набрасывать какие-либо материалы на барабан под движущуюся ленту с целью устранения ее пробуксовки, очищать ленту кон- вейера на ходу вручную и производить уборку пол лентой и барабанами при работающем конвейере. 3.4. Требования безопасности при эксплуатации авто- и электропогрузчиков, грузовых тележек 3.4.1. К управлению транспортными средствами погрузочно-разгру- зочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение по специальной программе и имеющие удостоверение на право управления транспортным средством и выполнения соответствующего вида работ. 3.4.2. Водитель транспортного средства, который работает с грузо- подъемными механизмами, должен быть обучен по программе стропальщика, аттестован квалификационной комиссией и иметь удостоверение на право выполнения этих работ. 3.4.3. Водитель транспортного средства (электропогрузчика, элект- рокары и т. д.) несет ответственность за их техническое состояние, эксплуатацию, безопасное выполнение работ в соответствии с требования- ми техники безопасности. 3.4.4. Лица, допущенные к обслуживанию транспортных средств по перевозке опасных грузов, должны проходить обучение безопасным приемам и методам труда по специальной программе с последующей аттестацией и иметь удостоверение. 3.4.5. Устройство и эксплуатация авто- и электропогрузчиков долж- ны соответствовать требованиям ГОСТ (приложение 4, # 26, 28). 3.4.6. Автопогрузчики должны быть оборудованы: надежными тормоза- ми, обеспечивающими тормозной путь при скорости 10 км/час не более 1,5 м при коэффициенте сцепления 0,5; глушителями, искрогасителями, зерка- лами заднего вида и стеклоочистителями. Автопогрузчики с механической системой подъема груза должны быть оборудованы концевыми выключателями, для ограничения подъема груза и опускания подъемного устройства. Концевые выключатели подъемного механизма должны останавливать приспособление захвата груза на расстоянии не менее 200 мм до верхнего предельного положения. Захватное устройство должно обеспечить высоту подъема груза от земли не менее величины дорожного просвета погрузчика, но не более 0,5 м для автопогрузчиков на пневматических шинах и 0,25 м для автопогруз- чиков на грузовых лентах. В зимнее время необходимо следить за тем, чтобы территория, на которой проводятся работы, была очищена от льда и снега; при гололеде место работы необходимо посыпать песком. Проезды должны быть хорошо освещены и освобождены от посторонних предметов. При перевозке грузов через рельсовые пути для переезда автопог- рузчика на уровне головки рельсов должен быть уложен настил. 3 4.7. Машины напольного безрельсового электрифицированного транспорта (электропогрузчики, электротележки и др.) должны быть обо- рудованы: тормозами с ручным и ножным управлением; звуковым сигналом; стоп-сигналом, рабочим освещением (фарами), помимо освещения проезжей части должна быть предусмотрена возможность освещения рабочим освеще- нием груза на машине и места его укладки; устройством, предотвращающим пользование машиной посторонними лицами; автоматическим устройством, отключающим двигатель передвижения и включающим тормоз при освобожде- нии водителем рукоятки управления. Электропогрузчики должны иметь специальные приспособления, пре- дохраняющие механизмы подъема от перегрузки. Электропогрузчики с высотой подъема более 2,0 м должны быть обо- рудованы ограждением над головой водителя и кабиной. 3.4 8. Грузовые ручные тележки должны иметь съемные или жесткие приспособления, обеспечивающие устойчивость различных грузов, поручни для удобства их передвижения. Размеры платформы трех и четырехколесной тележки должны быть та- кими, чтобы грузы максимальных габаритов, на которые рассчитаны тележ- ки, размещались в пределах ее платформы. Скорость перемещения ручных тележек не должна превышать 5 км/ч. Грузы, укладываемые на грузовые тележки с подвижными вилами типа ТГВ-1250, должны быть уложены на поддоны или в любую транспортную та- ру, размеры которой не превышают в плане 1000 Х 1200 мм и конструкция которой позволяет завести под дно вилы тележки. Перед началом работы следует убедиться в исправности тележки. Запрещается пользоваться неисправной тележкой. 3.4.9. При перемещении груза вниз по наклонному полу работник должен находиться сзади тележки. При необходимости остановку гидрав- лической тележки производить опусканием груза. При перемещении груза, уложенного в высокий штабель, следует привлекать второго работника для поддержания штабеля. 3.4.10. Запрещается поднимать, перемещать груз, превышающий гру- зоподъемность тележки, нахождение людей в зоне действия рамы тележки и на пути перемещения груза. Тележки для перемещения бочек, медведки должны быть снабжены пре- дохранительными скобами на концах рукояток и иметь приспособления для защиты рук в случае падения или смешения грузов с тележки. 3.4.11. После окончания работы тележка становится на ровную по- верхность, при этом рама гидравлической тележки опускается в горизон- тальное положение. 3.5. Требования по организации и производству погрузочно-разгрузочных работ Общие требования 3.5.1. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в соот- ветствии с требованиями ГОСТ (приложение 4, NN 12, 14, 15, 16, 17), правилами, нормами и инструкциями по безопасности труда, схемами ук- ладки различных грузов, другими нормативно-техническими документами, содержащими требования безопасности при производстве работ данного ви- да. 3.5.2. Ответственность за организацию погрузочно-разгрузочных ра- бот в целом по предприятию должна быть возложена приказом на одного из инженерно-технических работников предприятия, организующего эти рабо- ты. Во время отпуска, командировки и в других случаях отсутствия от- ветственного лица, выполнение его обязанностей должно быть возложено приказом на работника, заменившего его по должности. 3.5.3. Кроме лица, ответственного за организацию погрузочно-разг- рузочных работ в целом по предприятию, должны быть назначены лица, от- ветственные за безопасное производство погрузочно-разгрузочных работ в местах их выполнения. 3.5.4. Лица, организующие и руководящие производством погрузоч- но-разгрузочных работ, должны быть обучены и аттестованы по соответс- твующим программам. Проверка знаний производится комиссией предприятия, создаваемой в установленном порядке, с привлечением необходимых специалистов. Перио- дическая проверка знаний ответственных лиц проводится не реже одного раза в три года. 3.5.5. Безопасность производства погрузочно-разгрузочных работ должна быть обеспечена: выбором способов производства работ, подъемно-транспортного обо- рудования и приспособлений; подготовкой и организацией мест производства работ; применением средств защиты работников; проведением медицинского осмотра лиц, допущенных к работе, и их обучением. 3.5.6. При возникновении аварийной ситуации или возможности тра- вмирования работников лицо, руководящее производством погрузочно-разг- рузочных работ обязано немедленно прекратить работы и принять необхо- димые меры для устранения опасности. 3.5.7. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять механизи- рованным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования, пло- щадок уравнительных и средств малой механизации. Поднимать и переме- щать грузы вручную необходимо при соблюдении норм, установленных дейс- твующим законодательством (приложение 4, N 60). 3.5.8. Применение ручного труда на погрузочно-разгрузочных рабо- тах может быть допущено с соблюдением следующих условий: подъем и перемещение тяжестей одной женщиной при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) массой не более 10 кг, а подъем и пе- ремещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены - 7 кг; переноска одним грузчиком груза массой не более 50 кг. Если масса груза превышает 50 кг, но не более 80 кг, то переноска груза одним грузчиком допускается на расстояние не более 60 м, подъем (снятие) груза должны производиться с помощью других грузчиков. 3.5.9. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами и их пе- ремещение следует производить в соответствии с требованиями безопас- ности труда, содержащимися в документации, утвержденной в установлен- ном порядке. 3.5.10. Работники, допущенные к погрузке (выгрузке) опасных и особо опасных грузов, выполняющие вручную работу с тяжелыми крупнога- баритными грузами, должны проходить специальное обучение безопасным методам труда и иметь удостоверение на право выполнения работ повышен- ной опасности. Проверка их знаний безопасности труда должна проводить- ся раз в год. Результаты проверки оформляются протоколом и заносятся в специальный журнал. 3.5.11. Погрузочно-разгрузочные работы, выполняемые вручную с тяжелыми крупногабаритными грузами, производятся только после предва- рительного инструктажа и составления наряда-допуска. При погрузочно-разгрузочных работах с металлами, древесными мате- риалами, сыпучими грузами, жидкостями, химикатами и т. д. руководство- ваться типовыми инструкциями для производства этих видов работ. Погрузку и выгрузку сыпучих грузов следует производить механизи- рованным способом, исключающим загрязнение воздуха рабочей зоны. Требования к складированию и транспортированию грузов 3.5.12. При штабелировании грузов следует обеспечивать устойчи- вость штабеля и безопасность людей, работающих на штабеле или около него. 3.5.13. Не допускается укладка в штабель грузов в поврежденной или разногабаритной таре, в таре со скользкими поверхностями, в упа- ковке, не обеспечивающей устойчивость пакета. Вес груза на поддоне не должен превышать грузоподъемность стандартного поддона. 3.5.14. Груз на поддоне не должен выступать за его пределы более чем на 20 мм с каждой стороны; для прочных ящиков длиной более 500 мм это расстояние может составлять до 170 мм. 3.5.15. Ящичные грузы и грузы, затаренные в мешки, при складиро- вании в штабель укладывать только в перевязку. Для устойчивости штабе- ля между рядами необходимо предусмотреть прокладки: для грузов в дере- вянной таре - через каждые 1,5 м высоты штабеля, а для грузов в мешко- вой таре в зависимости от состояния тары, но не более чем между кажды- ми шестью рядами по высоте. 3.5 16. Высота складирования тарно-упаковочных и штучных грузов определяется исходя из высоты помещения, нагрузки на перекрытия, тех- нических характеристик и средств механизации, технологических правил и условий хранения. Высота штабеля при ручной укладке не должна превы- шать 2 м. 3.5.17. Высота укладки бочек в горизонтальном положении (лежа) должна быть не более 3 рядов с обязательной укладкой прокладок между рядами и установкой клиньев с подкосами для предупреждения раскатыва- ния крайних бочек. При установке бочек стоя высота укладки допускается не более чем в 2 ряда в перевязку с прокладкой равных по толщине досок между рядами. 3.5.18. Малогабаритные бочки массой до 100 кг допускается уклады- вать лежа в 6 рядов, от 100 до 150 кг - не более чем в 4 ряда. 3.5.19. Бочки с бензином и другими легко воспламеняющимися жид- костями укладывать только лежа, в один ряд и пробкой вверх. 3.5.20. При укладке в штабели круглых материалов (труб, бревен и т. п.) должны быть приняты меры против их раскатки. Высота штабеля до- пускается не более 2 м с прокладкой досок между рядами. 3.5.21. Крупногабаритные и тяжеловесные грузы должны быть уложены в один ряд на подкладках. 3.5.22. Не укладывать штабель к штабелю вплотную во избежание об- валов при разборке соседнего штабеля. 3.5.23. Дештабелирование грузов должно производиться только свер- ху вниз. При взятии сыпучих грузов из штабеля не следует допускать образо- вания подкопа во избежание обрушения верха штабеля. 3.5.24. При размещении грузов в складских помещениях размеры отс- тупов грузов должны составлять; от стен помещения - 0,7 м, от приборов отопления - 0,2 м, от источников освещения - 0,5 м, от пола - 0,15 м. Зазоры в штабеле должны быть: между ящиками - 0,02 м, поддонами и кон- тейнерами - 0,05 - 0,10 м. Примечания: 1. Допускается устанавливать стеллажи или штабели с отступом от стен и пристенных колонн на 0,05 - 0,10 м в случаях, ког- да отступы не используются для эвакуации людей. 2. Размеры отступов от приборов отопления должны быть увеличены, если этого требуют условия хранения товара. 3.5.25. При промежуточном складировании: грузы, хранящиеся нава- лом, следует укладывать в штабели с крутизной, соответствующей углу естественного откоса складируемого товара. При необходимости следует устанавливать защитные решетки; должны быть предусмотрены мероприятия и средства, обеспечивающие устойчивость и надежность уложенных грузов. 3.5.26. Грузы массой более 20 кг следует перемещать, как правило, с помощью подъемно-транспортных машин. Транспортирование грузов на расстояние более 25 м должно производиться механизированным способом. 3.5.27. Перемещение транспортных средств по территории склада мо- жет осуществляться только по утвержденной схеме. Не допускается нахож- дение людей и транспортных средств в местах возможного падения грузов. 3.5.28. Размещение и закрепление груза на транспортном средстве должны обеспечивать: безопасность работы водителя и окружающих; устой- чивость транспортных средств; обзорность фронта работ; просматривае- мость световых и сигнальных приборов, номерных знаков и регистрацион- ных номеров. 3.5.29. Способы укладки и крепления грузов должны обеспечивать их устойчивость при транспортировании и складировании, разгрузке транс- портных средств и разборке штабелей, а также возможность механизиро- ванной погрузки и выгрузки. 3.5.30. При выполнении работ с тарно-штучными грузами следует ис- пользовать контейнеры, пакеты, средства пакетирования, а также специа- лизированные грузозахватные приспособления, исключающие выпадение гру- зов. 3.5.31. При формировании подъема груза на поддоне наибольший свес груза с поддона на сторону не должен превышать: для грузов в мешковой (тканевой, джутовой) таре - 100 мм, для грузов в бумажных мешках, в кипах и ящиках - 50 мм. Наибольшая устойчивость пакета обеспечивается при укладке мест в перевязку. 3.5.32. Транспортировка длинномерных грузов погрузчиками должна производиться только на открытых территориях с ровным покрытием и при таком способе захвата груза, который исключает возможность его разва- ла. Максимальный уклон, по которому может производиться транспортиров- ка грузов погрузчиками, должен иметь угол, не превышающий угол наклона рамы минус 3 град. 3.5.33. Транспортирование должно выполняться транспортными средс- твами, имеющими устройства, исключающие возможность их эксплуатации посторонними лицами. Оставлять транспортные средства можно если приня- ты меры, предотвращающие самопроизвольное их движение; на подъем- но-транспортном средстве должен быть опущен поднятый груз. 3.5.34. Строповку грузов следует выполнять инвентарными стропами. Перед подъемом и перемещением грузов должны быть проверены их устойчи- вость и правильность строповки. Способы строповки должны исключать возможность падения грузов. 3.5.35. Строповку контейнеров следует производить за все стропо- вочные узлы. При ручной строповке (отстроповке) контейнеров должны быть применены специальные лестницы и другие средства, обеспечивающие безопасность работающих. 3.5.36. Строповку крупногабаритных грузов необходимо выполнять за определенные части груза с учетом его массы и расположения центра тя- жести. 3.5.37. При перемещении груза подъемно-транспортным оборудованием нахождение работников на грузе и в зоне его возможного падения не до- пускается. 3.5.38. Запрещается перемещение груза над помещениями и транс- портными средствами, где находятся люди. 3.5.39. Погрузочно-разгрузочные работы грузоподъемными механизма- ми следует производить только при отсутствии людей в кабине транспорт- ного средства. 3.5.40. Перевозка людей на транспортных средствах допускается только при наличии дополнительных сидений, выполненных в соответствии с документацией предприятия-изготовителя транспортного средства. 3.5.41. После окончания и в перерыве между работами груз, грузо- захватные приспособления и механизмы не оставлять в поднятом положе- нии. 3.5.42. Не допускается перевозить опасные грузы в транспортных средствах, не приспособленных для транспортирования грузов данного ви- да. 3.5.43. Крыши контейнеров, устройства для их строповки и крепле- ния к транспортным средствам должны быть очищены от посторонних пред- метов, льда и снега. 3.5.44. Работники, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны быть обеспечены спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами (приложение 4, N 59). Ра- ботники при получении спецодежды и других средств индивидуальной защи- ты должны быть проинструктированы о порядке пользования этими средс- твами и ознакомлены с требованиями по уходу за ними. 3.6. Требования безопасности при использовании лестниц, подмостков и других аналогичных приспособлений 3.6.1. Основания лестниц, устанавливаемых на гладких поверхнос- тях, должны быть обиты резиной, а на основаниях лестниц, устанавливае- мых на земле, должны быть острые металлические наконечники. Лестницы должны верхним концом надежно опираться на прочную основу. Неисправные лестницы применять запрещается. Раздвижные лестницы-стремянки должны быть оборудованы устройством, исключающим возможность их самопроиз- вольного раздвижения. 3.6.2. Места производства работ с приставных лестниц, где допус- кается движение людей и транспорта, должны ограждаться с установкой предупредительных надписей. 3.6.3. Нижние концы тетив переносных лестниц и лестниц-стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на асфальтовых, бетонных и подобных полах должны быть башмаки из резины или другого нескользящего материала. Лестницы для установки на сталь- ных или чугунных плитах должны быть снабжены стальными закаленными башмаками с крупной насечкой. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки. 3.6.4. Длина деревянных приставных лестниц не должна превышать 5 м, при этом размеры приставной лестницы должны обеспечивать рабочему возможность производить работу в положении стоя на ступени, находящей- ся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. При установке приставных лестниц на элементах металлических конс- трукций необходимо надежно прикрепить верх и низ лестницы к конструк- циям. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, надежно прикрепленный к устойчивым конструкциям или к лестнице при условии ее крепления к конструкции. 3.6.5. При подъеме и работе людей на лестнице около нее должен находиться страхующий. 3.6.6. Перед эксплуатацией и через каждые 6 месяцев приставные лестницы необходимо испытать статической нагрузкой 2000 Н (200 кгс), а лестницы-стремянки - 1200 Н (120 кгс), приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, находящейся в эксплуатационном положении пол углом 75 град. В процессе эксплуатации деревянные лестницы испыты- вают каждые полгода, а металлические - один раз в год. 3.6.7. Применение лестниц, сбитых на гвоздях без врезки ступеней в тетивы не допускается. Запрещается работа с ящиков и других посто- ронних предметов. 3.6.8. Для перехода работников из кузова автомашины в склад с грузом должны применяться мостки, сходни, трапы жесткой и прочной конструкции. Мостки, сходни, трапы не должны пружинить при проходе по ним с грузом. Прогиб настила при максимальной нагрузке не должен быть более 20 мм. При длине трапов и мостков более 3 м под ними должны ус- танавливаться промежуточные опоры. 3.6.9. Мостки и сходни должны быть изготовлены из досок толщиной не менее 50 мм. С нижней стороны мостки должны быть скреплены железны- ми или деревянными планками с интервалами не более 0,5 м. Сходни должны иметь планки для упора ног через каждые 0,3 - 0,4 м. Сечение планки должно быть 20 Х 40 мм. 3.6.10. Металлические мостки должны изготавливаться из рифленого железа толщиной не менее 5 мм. 3.6.11. Подмостки высотой до 4 м допускаются к эксплуатации толь- ко после их приемки непосредственным руководителем работ. 3.6.12. С приставных лестниц запрещается выполнение электрогазос- варочных работ и работ с электро- пневмоинструментом. 3.6.13. Применение металлических лестниц при обслуживании и ре- монте электроустановок запрещается. 3.6.14. Работы в электроустановках, связанные с подъемом на высо- ту, должны осуществляться в соответствии с требованиями Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (приложе- ние 4, N 53). 3.7. Требования безопасности при эксплуатации немеханического оборудования и тары 3.7.1. Стеллажи, подтоварники, ящичные и стоечные поддоны, та- ра-оборудование, тара должны соответствовать требованиям ГОСТ (прило- жение 4, NN 15, 20 - 23, 25, 27). 3.7.2. Стеллажи, подтоварники для укладки и хранения товаров должны быть прочными, рассчитанными на максимальную нагрузку, устойчи- выми. Полки стеллажей должны иметь наклон внутрь. 3.7.3. При погрузке, выгрузке и креплении грузов, строповке, ре- монте контейнеров и т. п. поверхности стенок и дверей контейнеров должны исключать возможность порезов и травм. 3.7.4. Поддоны ящичные и стоечные должны иметь фиксаторы для обеспечения возможности многоярусного штабелирования и ограничения в процессе перевозок продольных и поперечных перемещений верхних поддо- нов относительно нижних. 3.7.5. Поддоны должны быть рассчитаны на укладку их с грузом в штабели. При этом поддон, установленный на пол, должен выдерживать нагрузку, равную не менее четырехкратной номинальной грузоподъемности и собственному весу трех поддонов. 3.7.6. Тара должна быть исправной, не иметь торчащих гвоздей окантовочной проволоки и железа, а также бахромы, задиров и заусениц, покоробленности и других повреждений. Выступающие концы гвоздей должны быть загнуты и утоплены в древесину, концы скоб должны быть подогнуты и плотно прижаты к древесине. 3.7.7. Бочки должны быть чисто оструганы, не иметь задиров, впа- дин и выпуклостей, надломанной клепки. 3.7.8. Мешки должны быть целыми, чистыми, без пропуска стежков. Нитки швов должны быть закреплены и не иметь свободных концов. 3.7.9. При эксплуатации тары следует выполнять следующие требова- ния: тара не должна загружаться более номинальной массы брутто; выравнивание тары на вилах погрузчика производить только повтор- ной погрузкой тары на вилы; тара, устанавливаемая в штабель, должна иметь единые конструкцию и размеры фиксирующих устройств; открывающиеся стенки складной тары, находящейся в штабеле, должны быть закрыты. 3.7.10. Транспортирование тары на вилах погрузчика должно быть на высоте не более 300 мм от уровня поверхности, по которой он перемеща- ется. 3.7.11. При перемещении и штабелировании погрузчиком тару следует устанавливать на вилах в один ярус. Допускается перемещение тары пог- рузчиком в несколько ярусов с обеспечением крепления штабеля от опро- кидывания и видимости проезжей части дороги. Верхний ярус не должен быть выше неподвижной рамы погрузчика. 3.7.12. Расстояние между рядами штабелей должно быть определено с учетом возможности установки тары в штабель, снятия тары со штабеля грузозахватными устройствами применяемых средств механизации. 3.7.13. Для опрокидывания тары следует, применять грузоподъемные механизмы и специальные опрокидыватели (приспособления) . (1) В дальнейшем тексте - Правила. (2) В дальнейшем тексте - Правила. |