ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 27 ноября 2000 г. (НЦПИ) Правительство Российской Федерации и Правительство Австрийской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, сознавая, что диктатура национал-социализма и война принесли ненависть к иностранцам, отсутствие свободы, расизм, нетерпимость и массовые убийства, привели к геноциду славянских и других народов, беспрецедентным и невиданным по своей чудовищности преступлениям холокоста, что обязывает к постоянной бдительности в отношении всех форм диктатуры и тоталитаризма, будучи убежденными в том, что только справедливость и примирение могут обеспечить прочную стабильность, мирное и безопасное сосуществование, а также в том, что знание и обостренное восприятие структур и механизмов противоправной системы национал-социализма должны послужить предостережением для будущих поколений, руководствуясь желанием наладить сотрудничество между Сторонами с целью решения вопроса об осуществлении выплат лицам, привлекавшимся национал-социалистским режимом к рабскому и принудительному труду на территории нынешней Австрийской Республики, путем добровольного взноса Австрийской Республики с учетом ответственности имевших к этому отношение компаний, признавая, что указанные добровольные выплаты Австрийской Республики являются существенным вкладом в дело примирения, мира и взаимопонимания народов Европы, согласились о нижеследующем: Статья 1 Определение понятий Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее: 1) "Австрийский фонд" - Фонд по добровольным выплатам Австрийской Республики лицам, привлекавшимся национал - социалистским режимом к рабскому и принудительному труду (Фонд примирения), образованный в соответствии с австрийским федеральным законом, опубликованным в Бюллетене федеральных законов, часть I, N 74/2000 от 8 августа 2000 г.; 2) "Российский фонд" - Фонд взаимопонимания и примирения Российской Федерации, образованный Правительством Российской Федерации. Статья 2 Предмет Соглашения Правительство Австрийской Республики обеспечит выплату единовременных денежных сумм Австрийским фондом через Российский фонд в максимальном объеме 725 млн. австрийских шиллингов депортированным национал-социалистским режимом на территорию нынешней Австрийской Республики и привлекавшимся к рабскому и принудительному труду лицам, которые в момент депортации являлись гражданами СССР и по состоянию на 15 февраля 2000 г. имели постоянное место жительства в Российской Федерации, Литве или Латвии. Это относится также к лицам, имеющим в настоящее время постоянное место жительства в одной из бывших республик Советского Союза, кроме Украины, Белоруссии, Эстонии и Молдавии, если они были депортированы с территории нынешней Российской Федерации, Литвы или Латвии. Статья 3 Условия получения выплат 1. Получателями выплат являются депортированные национал-социалистским режимом на территорию нынешней Австрийской Республики и привлекавшиеся к рабскому и принудительному труду лица, если они не могут получить выплаты в качестве привлекавшихся к рабскому и принудительному труду от Фонда Федеративной Республики Германия "Память, ответственность и будущее", а именно: а) привлекавшиеся к рабскому труду (105000 австрийских шиллингов); б) подневольные рабочие в промышленности (35000 австрийских шиллингов); в) подневольные работники в сельском хозяйстве (20000 австрийских шиллингов); г) угнанные с ними дети в возрасте до 12 лет и дети, родившиеся в период привлечения их матерей к принудительному труду на территории нынешней Австрийской Республики (в соответствии с категорией выплат для их родителей); д) занятые на принудительных работах женщины, которым пришлось рожать детей в специально отведенных для них нацистами родильных домах или произвести в принудительном порядке искусственное прерывание беременности (дополнительно - 5000 австрийских шиллингов), если эти лица в момент депортации являлись гражданами СССР и по состоянию на 15 февраля 2000 г. имели постоянное место жительства в Российской Федерации, Литве или Латвии, а также лица, имеющие в настоящее время постоянное место жительства в одной из бывших республик Советского Союза, кроме Украины, Белоруссии, Эстонии и Молдавии, если они были депортированы с территории нынешней Российской Федерации, Литвы или Латвии. 2. Ходатайство о получении выплат должно быть подано лично заявителем в ясно выраженной форме. Лица, в отношении которых у Российского фонда имеется полная и проверенная документация об их привлечении к рабскому и принудительному труду, не обязаны вновь подавать ходатайство о получении выплат. Если лицо, имеющее право на выплаты, скончалось 15 февраля 2000 г. или после указанной даты, вместо него выплаты получают его наследники в соответствии с законодательством Российской Федерации. 3. Право на получение выплат должно быть обосновано заявителем путем предъявления документов или иным заслуживающим доверия образом. При получении выплат необходимо сделать заявление об окончательном отказе от предъявления дальнейших претензий к Австрийской Республике и австрийским компаниям, а также к Федеративной Республике Германия и германским компаниям в связи с использованием национал-социалистским режимом рабского и принудительного труда. Право на получение выплат в соответствии с настоящим Соглашением через суд не используется. 4. Правительство Российской Федерации и Правительство Австрийской Республики дополнительно проинформируют друг друга относительно урегулирования деталей по вопросам получения и размера выплат. Статья 4 Условия осуществления выплат 1. Выплата средств, выделенных Австрийским фондом, осуществляется через Российский фонд. Средства Австрийского фонда перечисляются по мере необходимости и в максимально сжатые сроки на основании переданных Российским фондом и подвергнутых выборочной проверке Австрийским фондом списков лиц, отвечающих условиям, необходимым для получения выплат, в соответствии с категориями, указанными в пункте 1 статьи 3 настоящего Соглашения. 2. Платежи осуществляются в конвертируемой валюте и переводятся на счет Российского фонда, реквизиты которого будут сообщены Правительством Российской Федерации Правительству Австрийской Республики. 3. Правительство Российской Федерации берет на себя обязательство в соответствии с законодательством Российской Федерации освободить выплаты, осуществляемые в соответствии с настоящим Соглашением, от обложения сборами, налогами и пошлинами, передать эти выплаты по назначению без каких-либо отчислений и не допустить сокращения выплат и льгот, предоставляемых соответствующим лицам в Российской Федерации по линии социального обеспечения, здравоохранения и в других областях. 4. Российский фонд предоставит лицам, чьи ходатайства о получении выплат были им отклонены, возможность обжаловать это решение в Кассационной комиссии. 5. В интересах максимальной открытости при решении вопросов, связанных с реализацией настоящего Соглашения, предусматривается проведение соответствующих регулярных проверок Российского фонда международными аудиторскими фирмами, которые привлекаются по договоренности между Российским фондом и Австрийским фондом. Возникающие в этой связи расходы оплачиваются Австрийским фондом. 6. При осуществлении выплат Российским фондом принимаются меры для широкого ознакомления общественности и конкретных получателей относительно целей предоставления Австрийской Республикой этих средств. 7. Конкретные вопросы, связанные с осуществлением выплат, регулируются соглашениями между Российским фондом и Австрийским фондом. В этих соглашениях должен быть урегулирован и вопрос о соответствующем возмещении затрат Российского фонда на оплату работы сотрудников и текущих расходов за счет средств Австрийского фонда. При этом исключаются двойные выплаты лицам, привлекавшимся к рабскому и принудительному труду как в сфере ответственности Фонда Федеративной Республики Германия "Память, ответственность и будущее", так и в сфере ответственности Австрийского фонда. Статья 5 Защита личных данных 1. Российский фонд и Австрийский фонд имеют право запрашивать информацию у государственных и общественных учреждений соответственно Российской Федерации и Австрийской Республики, необходимую для выполнения ими своих задач. В предоставлении информации может быть отказано, если это противоречит положениям соответствующих законов, а также если, несмотря на заинтересованность Российского фонда и Австрийского фонда в получении такой информации, необходимо сохранить в тайне не подлежащие оглашению сведения о соответствующих лицах. 2. Полученная информация может быть использована только в целях выполнения настоящего Соглашения, а личные данные заявителей - только в рамках процедур, необходимых для осуществления выплат. Использование этих данных в иных целях допустимо лишь с ясно выраженного согласия заявителя. Статья 6 Представительство 1. Правительство Российской Федерации может направить своего представителя в Попечительский совет Фонда примирения в качестве его члена. 2. Правительство Российской Федерации обеспечит возможность ознакомления назначаемых Австрийским фондом лиц с работой Российского фонда, имеющей отношение к осуществлению настоящего Соглашения. Статья 7 Правовые гарантии Российская Федерация не будет предъявлять, представлять и поддерживать дополнительные требования своих граждан к Австрийской Республике или австрийским компаниям, связанные с использованием национал-социалистским режимом рабского и принудительного труда на территории нынешней Австрийской Республики. Статья 8 Ходатайства бывших советских и российских или нынешних российских граждан вне рамок настоящего Соглашения Настоящее Соглашение не затрагивает права бывших советских и российских граждан или нынешних российских граждан, не подпадающие под действие настоящего Соглашения, подавать ходатайства непосредственно в Австрийский фонд. Статья 9 Вступление в силу Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Совершено в г. Вене 27 ноября 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) 27 ноября 2000 г. |