МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ СУДАН О ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 3 марта 2003 г. (Д) Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Судан, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь обоюдным стремлением укреплять дружественные отношения между Российской Федерацией и Республикой Судан, стремясь к взаимовыгодному долгосрочному сотрудничеству, основанному на взаимном уважении, доверии и учете интересов государств каждой из Сторон, исходя из взаимного желания развивать военно-техническое сотрудничество между двумя странами, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны осуществляют военно-техническое сотрудничество по следующим направлениям: поставка продукции военного назначения (в том числе вспомогательного и учебного оборудования для оснащения военно-учебных заведений), а также передача ее в аренду; оказание услуг в отношении продукции военного назначения, включая послепродажное обслуживание; разработка и реализация совместных программ и проектов; передача лицензий на производство продукции военного назначения; командирование специалистов для оказания содействия в реализации совместных программ; подготовка кадров в учебных заведениях государств Сторон (а также любые другие виды подготовки, которые могут быть необходимы) с учетом потребностей и возможностей Сторон; осуществление других видов деятельности, не противоречащих законодательству государств Сторон. Статья 2 В целях реализации военно-технического сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, Стороны при необходимости заключают соответствующие соглашения, а в каждом конкретном случае по решению Сторон уполномоченные ими организации заключат контракты (договоры), в которых определят номенклатуру, количество, цену поставляемой продукции военного назначения и оказываемых услуг военного назначения, а также порядок их оплаты. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Республики Судан. Статья 3 Для целей настоящего Соглашения уполномоченными органами Сторон являются: с Российской Стороны - Комитет Российской Федерации по военно-техническому сотрудничеству с иностранными государствами; с Суданской Стороны - Министерство национальной обороны Республики Судан. Статья 4 Расчеты и платежи по всем контрактам (договорам) между российскими уполномоченными организациями-экспортерами и суданскими уполномоченными организациями-импортерами на поставку продукции военного назначения будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте в размере 100 процентов контрактной стоимости поставляемой продукции военного назначения, если Стороны не договорятся об ином. Суданская Сторона гарантирует оплату в свободно конвертируемой валюте поставляемой по контрактам (договорам) российской продукции военного назначения. Контракты (договоры) на поставку продукции военного назначения могут предусматривать рассрочку платежей в объемах и на сроки по договоренности между российскими уполномоченными организациями - экспортерами и суданскими уполномоченными организациями-импортерами. Статья 5 Каждая из Сторон обязуется не продавать и не передавать третьим государствам без предварительного письменного согласия другой Стороны продукцию военного назначения, техническую документацию на ее производство и эксплуатацию, а также сведения, полученные или приобретенные в результате двустороннего военно-технического сотрудничества, осуществляемого в рамках настоящего Соглашения. Информация, полученная одной из Сторон в ходе реализации настоящего Соглашения, не должна использоваться в ущерб интересам другой Стороны. Стороны обеспечивают охрану сведений, полученных в ходе выполнения настоящего Соглашения, которые в соответствии с законодательством государств Сторон являются секретными и/или составляют государственную тайну. Вопросы защиты сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации и государственную тайну Республики Судан, взаимно передаваемых или образующихся в процессе двустороннего военно-технического сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, регулируются отдельным межправительственным соглашением. Статья 6 Стороны признают, что информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, а также в предшествующий период сотрудничества между Сторонами, может содержать результаты интеллектуальной деятельности и быть объектом интеллектуальной собственности государства Стороны, передающей такую информацию или участвующей в ее создании. Стороны обеспечивают охрану интеллектуальной собственности, переданной или созданной в рамках настоящего Соглашения и последующих договоренностей по его реализации, и принимают в соответствии с законодательством государств Сторон, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, необходимые меры по предотвращению ее несанкционированного использования. Порядок использования, правовая охрана и защита переданных и/или полученных в ходе реализации настоящего Соглашения результатов интеллектуальной деятельности, а также распределение прав Сторон на результаты интеллектуальной деятельности, полученные в ходе реализации настоящего Соглашения, являются предметом отдельного межправительственного соглашения. Статья 7 Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Судан. Статья 8 Споры, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем переговоров. Статья 9 В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения по взаимному согласию Сторон путем обмена письмами (нотами) по дипломатическим каналам или заключения соответствующих дополнений (протоколов) к настоящему Соглашению. Статья 10 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на каждые последующие три года, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не позднее, чем за шесть месяцев до окончания соответствующего периода о своем намерении прекратить его действие. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения незавершенных межправительственных соглашений и контрактов (договоров), заключенных в рамках настоящего Соглашения в период его действия, кроме тех случаев, когда Стороны договорились об ином. В случае прекращения действия настоящего Соглашения, положения статей 5, 6 и 10 остаются в силе. Совершено в г. Хартуме 3 марта 2003 года в двух экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий для целей толкования настоящего Соглашения используется текст на английском языке. (Подписи) |