МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ СУДАН О ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ. Соглашение. Правительство РФ. 03.03.03

Оглавление

      МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
         РЕСПУБЛИКИ СУДАН О ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                           3 марта 2003 г.


                                 (Д)


     Правительство  Российской  Федерации  и  Правительство Республики
Судан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     руководствуясь   обоюдным   стремлением  укреплять  дружественные
отношения между Российской Федерацией и Республикой Судан,
     стремясь    к   взаимовыгодному   долгосрочному   сотрудничеству,
основанному на взаимном уважении, доверии и учете интересов государств
каждой из Сторон,
     исходя   из   взаимного   желания   развивать  военно-техническое
сотрудничество между двумя странами,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны   осуществляют   военно-техническое   сотрудничество   по
следующим направлениям:
     поставка    продукции    военного   назначения   (в   том   числе
вспомогательного  и учебного оборудования для оснащения военно-учебных
заведений), а также передача ее в аренду;
     оказание услуг в отношении продукции военного назначения, включая
послепродажное обслуживание;
     разработка и реализация совместных программ и проектов;
     передача лицензий на производство продукции военного назначения;
     командирование  специалистов для оказания содействия в реализации
совместных программ;
     подготовка кадров в учебных заведениях государств Сторон (а также
любые  другие виды подготовки, которые могут быть необходимы) с учетом
потребностей и возможностей Сторон;
     осуществление   других   видов  деятельности,  не  противоречащих
законодательству государств Сторон.

                               Статья 2

     В    целях    реализации    военно-технического   сотрудничества,
предусмотренного  настоящим  Соглашением,  Стороны  при  необходимости
заключают  соответствующие соглашения, а в каждом конкретном случае по
решению  Сторон  уполномоченные  ими  организации  заключат  контракты
(договоры),   в   которых  определят  номенклатуру,  количество,  цену
поставляемой   продукции   военного  назначения  и  оказываемых  услуг
военного назначения, а также порядок их оплаты.
     Сотрудничество  в  рамках  настоящего Соглашения осуществляется в
соответствии    с    законодательством    Российской    Федерации    и
законодательством Республики Судан.

                               Статья 3

     Для  целей  настоящего Соглашения уполномоченными органами Сторон
являются:
     с   Российской   Стороны   -   Комитет  Российской  Федерации  по
военно-техническому сотрудничеству с иностранными государствами;
     с   Суданской   Стороны   -   Министерство  национальной  обороны
Республики Судан.

                               Статья 4

     Расчеты   и   платежи   по   всем  контрактам  (договорам)  между
российскими  уполномоченными  организациями-экспортерами  и суданскими
уполномоченными   организациями-импортерами   на   поставку  продукции
военного  назначения  будут  осуществляться  в свободно конвертируемой
валюте  в  размере  100  процентов  контрактной стоимости поставляемой
продукции военного назначения, если Стороны не договорятся об ином.
     Суданская  Сторона  гарантирует  оплату в свободно конвертируемой
валюте  поставляемой  по  контрактам  (договорам) российской продукции
военного назначения.
     Контракты  (договоры)  на  поставку продукции военного назначения
могут  предусматривать  рассрочку  платежей  в  объемах  и на сроки по
договоренности между  российскими  уполномоченными   организациями   -
экспортерами и суданскими уполномоченными организациями-импортерами.

                               Статья 5

     Каждая  из  Сторон обязуется не продавать и не передавать третьим
государствам  без предварительного письменного согласия другой Стороны
продукцию   военного   назначения,   техническую  документацию  на  ее
производство   и   эксплуатацию,  а  также  сведения,  полученные  или
приобретенные    в    результате   двустороннего   военно-технического
сотрудничества, осуществляемого в рамках настоящего Соглашения.
     Информация,   полученная   одной  из  Сторон  в  ходе  реализации
настоящего  Соглашения,  не  должна  использоваться  в ущерб интересам
другой Стороны.
     Стороны   обеспечивают   охрану   сведений,   полученных  в  ходе
выполнения   настоящего   Соглашения,   которые   в   соответствии   с
законодательством   государств   Сторон   являются   секретными  и/или
составляют государственную тайну.
     Вопросы   защиты  сведений,  составляющих  государственную  тайну
Российской Федерации и государственную тайну Республики Судан, взаимно
передаваемых     или    образующихся    в    процессе    двустороннего
военно-технического  сотрудничества  в  рамках  настоящего Соглашения,
регулируются отдельным межправительственным соглашением.

                               Статья 6

     Стороны  признают, что информация, полученная в рамках настоящего
Соглашения,  а  также  в  предшествующий  период  сотрудничества между
Сторонами,  может содержать результаты интеллектуальной деятельности и
быть  объектом  интеллектуальной  собственности  государства  Стороны,
передающей такую информацию или участвующей в ее создании.
     Стороны   обеспечивают   охрану  интеллектуальной  собственности,
переданной  или созданной в рамках настоящего Соглашения и последующих
договоренностей  по  его  реализации,  и  принимают  в  соответствии с
законодательством   государств   Сторон,  а  также  в  соответствии  с
международными  договорами,  участниками  которых являются государства
Сторон,  необходимые  меры  по  предотвращению ее несанкционированного
использования.
     Порядок  использования, правовая охрана и защита переданных и/или
полученных   в   ходе  реализации  настоящего  Соглашения  результатов
интеллектуальной  деятельности,  а  также распределение прав Сторон на
результаты интеллектуальной деятельности, полученные в ходе реализации
настоящего      Соглашения,      являются     предметом     отдельного
межправительственного соглашения.

                               Статья 7

     Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по
другим   международным   договорам,   участниками   которых   являются
Российская Федерация и Республика Судан.

                               Статья 8

     Споры,   связанные   с   применением  или  толкованием  положений
настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем переговоров.

                               Статья 9

     В  настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения по
взаимному   согласию   Сторон   путем   обмена  письмами  (нотами)  по
дипломатическим  каналам  или  заключения  соответствующих  дополнений
(протоколов) к настоящему Соглашению.

                              Статья 10

     Настоящее   Соглашение   вступает   в   силу  с  даты  последнего
письменного  уведомления  о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур,  необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение
заключается  сроком  на пять лет и будет автоматически продлеваться на
каждые  последующие  три  года,  если  ни одна из Сторон не уведомит в
письменной  форме  другую  Сторону не позднее, чем за шесть месяцев до
окончания  соответствующего  периода  о своем намерении прекратить его
действие.
     Прекращение   действия   настоящего   Соглашения  не  затрагивает
выполнения  незавершенных межправительственных соглашений и контрактов
(договоров),  заключенных  в рамках настоящего Соглашения в период его
действия, кроме тех случаев, когда Стороны договорились об ином.
     В  случае  прекращения  действия настоящего Соглашения, положения
статей 5, 6 и 10 остаются в силе.

     Совершено  в  г.  Хартуме  3  марта 2003 года в двух экземплярах,
каждый  на  русском,  арабском  и английском языках, причем все тексты
имеют  одинаковую  силу.  В  случае  разногласий  для целей толкования
настоящего Соглашения используется текст на английском языке.

                                                             (Подписи)
Оглавление