МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ СЕКРЕТНЫХ ИНФОРМАЦИИ И МАТЕРИАЛОВ, ПЕРЕДАВАЕМЫХ ИЛИ ОБРАЗОВАВШИХСЯ В ХОДЕ ДВУСТОРОННЕГО СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ ОБОРОННОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 6 декабря 2004 г. (Д) Правительство Российской Федерации и Правительство Турецкой Республики (в дальнейшем именуемые Сторонами), намереваясь обеспечить взаимную защиту секретных информации и материалов в области оборонной промышленности, которые засекречены государством одной Стороны и переданы государству другой Стороны, а также образовавшихся в ходе двустороннего сотрудничества, принимая во внимание положения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Турецкой Республики о военно-техническом сотрудничестве от 20 апреля 1994 года, желая сформулировать положения и условия, необходимые для обеспечения защиты секретных информации и материалов, распространяющиеся на соглашения о сотрудничестве в области оборонной промышленности, заключаемые между Сторонами и организациями, которые осуществляют обмен секретными информацией и материалами или в процессе деятельности которых образуются такие информация и материалы, подтверждая, что настоящее Соглашение не влияет на выполнение обязательств обоих государств, вытекающих из других международных договоров, и не будет использовано против интересов, безопасности и территориальной целостности других государств, договорились о следующем: Статья 1 Цель Целью данного Соглашения является обеспечение взаимной защиты секретных информации и материалов, передаваемых друг другу или образовавшихся в ходе двустороннего сотрудничества в области оборонной промышленности. Статья 2 Определения 1. "Секретные информация и материалы" - любые информация, документ, продукт, вещество, разного рода материалы/материальные объекты, независимо от формы, в которой они содержатся и/или передаются, а также способы их передачи, которым был или должен быть присвоен гриф секретности одной из Сторон в соответствии с национальным законодательством. 2. "Гриф секретности" - реквизиты, свидетельствующие о степени секретности ("СЕКРЕТНО", "СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО") сведений, содержащихся в их носителе, проставляемые на самом носителе и/или в сопроводительной документации на него. 3. "Допуск к секретным информации и материалам" - процедура оформления предоставления физическому лицу права доступа к секретным информации и материалам, а организациям - права проведения работ с использованием таких информации и материалов, в конце которой оформляется соответствующий документ. 4. "Доступ к секретной информации и материалам" - ознакомление с секретными информацией и материалами физического лица, имеющего соответствующий допуск. 5. "Компетентные органы" - органы, ответственные за реализацию настоящего Соглашения, определенные Сторонами в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения. 6. "Организация" - государственный орган или иное юридическое лицо, независимо от формы собственности, работающие в области оборонной промышленности с секретными материалами и информацией, осуществляющие их хранение и обеспечивающие их защиту, а также принимающие участие в международном сотрудничестве или выполнении контрактов в рамках настоящего Соглашения. 7. "Передающая Сторона" - Сторона, организация которой засекретила секретные информацию и материалы и является их собственником и/или передает секретные информацию и материалы. 8. "Получающая Сторона" - Сторона, организация которой получает секретные информацию и материалы от передающей Стороны. 9. "Третья сторона" - международные организации, государства, их правительства, не являющиеся Сторонами настоящего Соглашения, а также физические или юридические лица этих организаций и государств. 10. "Контракт" - коммерческий договор гражданско-правового характера, заключенный между организациями государств Сторон и предусматривающий передачу и/или образование секретных информации и материалов в ходе сотрудничества. Статья 3 Компетентные органы Стороны в течение 30 (тридцати) дней со дня выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения, уведомляют друг друга по дипломатическим каналам об органах, ответственных за реализацию настоящего Соглашения. Статья 4 Отношения к другим договоренностям 1. В случае наличия в каком-либо соглашении или контракте, которые организации оборонной промышленности обоих государств Сторон заключат в рамках военно-технического сотрудничества, положений, противоречащих настоящему Соглашению, силу имеют положения настоящего Соглашения. 2. Настоящее Соглашение применяется также к любым будущим договоренностям или соглашениям между Сторонами по предмету настоящего Соглашения. Статья 5 Сопоставление грифов секретности 1. В рамках мер по обеспечению безопасности, предусмотренных соответствующим национальным законодательством и иными нормативными правовыми актами, каждая Сторона обязуется обеспечить защиту секретных информации и материалов, обмен которыми осуществляется в соответствии с положениями настоящего Соглашения. Стороны устанавливают, что грифы секретности сопоставляются следующим образом: В Российской Федерации: В Турецкой Республике: "СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО" "СОК GIZLI" ("Top secret") ("Top secret") "СЕКРЕТНО" ("Secret") "GIZLI" ("Secret") 2. Каждая Сторона обязуется при получении от другой Стороны сеrретных информации и материалов присваивать им степень секретности в соответствии с сопоставимостью, приведенной выше. Статья 6 Использование секретных информации и материалов 1. Секретные информация и материалы, обмен которыми был произведен, могут быть использованы только в целях, связанных с выполнением соглашений или условий контрактов. Они не могут быть использованы в целях рекламы. 2. Секретные информация и материалы не могут быть переданы третьей стороне без предварительного письменного согласия передающей Стороны. 3. Секретные информация и материалы могут предоставляться только тем лицам, которым они необходимы для выполнения служебных обязанностей и которые имеют соответствующий допуск к секретным информации и материалам и должным образом уполномоченным. Статья 7 Передача секретных информации и материалов 1. Передача секретных информации и материалов осуществляется в каждом отдельном случае в соответствии с национальным законодательством государств Сторон. 2. Каналами запроса и получения секретных информации и материалов являются: а) из Российской Федерации в Турецкую Республику: Посольство Российской Федерации в Анкаре, военный атташе в Турецкой Республике в Министерство иностранных дел Турецкой Республики нотой; б) из Турецкой Республики в Российскую Федерацию: Посольство Турецкой Республики в Москве, военный атташе в Российской Федерации в Министерство иностранных дел Российской Федерации нотой. 3. Секретные информация и материалы помимо вышеперечисленных каналов могут передаваться любыми другими способами, согласованными Сторонами. 4. Для передачи секретных информации и материалов значительного объема, организации по согласованию с соответствующими компетентными органами в каждом отдельном случае устанавливают способы перевозки, маршрут и форму сопровождения. Компетентные органы обмениваются соответствующей информацией о каждой такой перевозке. Статья 8 Защита секретных информации и материалов 1. В соответствии с законодательствами Российской Федерации и Турецкой Республики Стороны обязуются: а) защищать секретные информацию и материалы, полученные от передающей Стороны или образовавшиеся в процессе сотрудничества между Сторонами; б) не изменять присвоенную передающей Стороной степень секретности информации и материалов без предварительного письменного согласия этой Стороны; в) применять в отношении полученных и образовавшихся в процессе сотрудничества Сторон секретных информации и материалов такие же меры защиты, которые применяются в отношении собственных секретных информации и материалов, на которых проставлены грифы секретности, сопоставимые согласно статье 5 настоящего Соглашения. 2. В случае необходимости дополнительные требования по защите секретных информации и материалов устанавливаются в соответствующих контрактах, где определяются обязательства в отношении использования секретных информации и материалов, а также меры по обеспечению их защиты. 3. Ответственность за использование секретных информации и материалов и за предотвращение их разглашения сохраняется и после прекращения действия настоящего Соглашения. Статья 9 Изменение или снятие степени секретности 1. Степени секретности секретных информации и материалов могут повышаться, снижаться или сниматься только по решению передающей Стороны. 2. Передающая Сторона незамедлительно информирует получающую Сторону обо всех изменениях степеней секретности, присвоенных переданным секретной информации и материалам. 3. Степень секретности секретных информации и материалов, образовавшихся в процессе сотрудничества Сторон, определяется, изменяется или снимается по взаимному согласию организаций обоих государств Сторон. Статья 10 Нарушение Соглашения 1. Об установленном организацией или компетентным органом государства одной Стороны нарушении требований по защите полученных или образовавшихся в процессе сотрудничества Сторон секретных информации и материалов, которое привело к их несанкционированному распространению или предполагает такое несанкционированное распространение, незамедлительно сообщается компетентному органу государства другой Стороны. 2. Организация или компетентный орган государства Стороны, на территории которого произошло несанкционированное распространение секретных информации и материалов, проводят расследование, а виновные лица привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством своего государства. 3. Компетентные органы государств Сторон уведомляют друг друга о результатах расследования и принятых мерах. Статья 11 Расходы на защиту секретных информации и материалов Расходы организаций государства одной Стороны, возникающие в связи с осуществлением мер по защите секретных информации и материалов, не подлежат возмещению организациями государства другой Стороны. Статья 12 Дополнительные требования к контрактам 1. Организации обоих государств Сторон в каждом контракте или соглашении в области оборонной промышленности определяют порядок разрешения конфликтных ситуаций и возмещения возможного ущерба от несанкционированного распространения передаваемых или образовавшихся в процессе сотрудничества Сторон секретных информации и материалов. 2. Передающая Сторона оформляет к каждому контракту, содержащему секретные информацию и материалы, приложение с перечнем секретных информации и материалов, подлежащих защите получающей Стороной, а также присвоенными им степенями секретности. Статья 13 Визиты 1. Посещение организаций на территории государства одной Стороны, связанное с выполнением соглашений, контрактов, осуществляется в случае предварительного получения письменного разрешения от компетентного органа государства принимающей Стороны в соответствии с положениями и условиями, действующими в государстве принимающей Стороны. Запрос осуществляется по каналам, определенным в статье 7 настоящего Соглашения. 2. Если посещение предусматривает доступ к секретным информации и материалам, то право на такое посещение и доступ в места, где осуществляются работы с секретными информацией и материалами, предоставляется только тем гражданам государства посещающей Стороны, которые имеют соответствующий допуск. 3. Запрос на посещение должен быть получен компетентным органом государства принимающей Стороны не менее чем за 21 (двадцать один) день до предполагаемой даты посещения. Запросы передаются по каналам, указанным в статье 7 настоящего Соглашения. 4. Все запросы оформляются в соответствии с правилами, действующими в государстве принимающей Стороны, и содержат следующие сведения: а) фамилия, имя (имена), дату и место рождения, гражданство, номер паспорта, род занятий или должность, место работы лица, степень его допуска к секретным информации и материалам; б) название и адрес организации, которую предполагается посетить, а также фамилию и должность посещаемого лица; в) цель посещения, а также информацию об обсуждаемых темах и степенях их секретности. 5. Разрешение на посещение действительно только на определенный день или период времени. В целях содействия сотрудничеству между Сторонами может составляться график посещений на период времени, не превышающий 12 (двенадцать) месяцев. Статья 14 Общие положения Консультации Компетентные органы государств Сторон проводят консультации друг с другом при реализации процедур, договоренностей и мер, касающихся обеспечения сохранности секретных информации и материалов, обмен которыми происходит в связи с реализацией программ сотрудничества в области оборонной промышленности, в которых участвуют обе Стороны. Статья 15 Разрешение споров 1. Споры и разногласия, возникающие при реализации настоящего Соглашения, разрешаются посредством переговоров по просьбе одной из Сторон. 2. Во время разрешения споров Стороны продолжают выполнять все свои обязательства по настоящему Соглашению. Статья 16 Изменение положений Соглашения Каждая Сторона в письменной форме имеет право предложить внести изменения в настоящее Соглашение, если считает это необходимым. В этом случае Стороны должны начать переговоры по пересмотру Соглашения в течение 30 (тридцати) дней с момента получения предложения другой Стороны. Согласованные, пересмотренные и исправленные положения вступают в силу в соответствии с положениями статьи 18 настоящего Соглашения. Статья 17 Срок действия и прекращение действия Соглашения 1. Срок действия настоящего Соглашения неограничен. Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления другой Стороне. Действие настоящего Соглашения прекращается через 6 (шесть) месяцев после получения такого письменного уведомления. 2. После прекращения действия настоящего Соглашения защита всех секретных информации и материалов, предоставленных в рамках настоящего Соглашения, будет осуществляться в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения. Статья 18 Вступление в силу Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Совершено в Анкаре 6 декабря 2004 года в двух экземплярах, каждый на русском, турецком и английском языках, причем все тексты имеет одинаковую силу. В случае разногласий при толковании Соглашения будет использоваться текст на английском языке. (Подписи) |