К ДОГОВОРУ О ПРИНЦИПАХ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ
ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ ФЕДЕРАТИВНОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ И СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА,
ПОДПИСАННОМУ 22 СЕНТЯБРЯ 1990 ГОДА
ПРОТОКОЛ
ПРЕЗИДЕНТ РФ
10 февраля 1995 г.
(Д)
Российская Федерация и Республика Молдова,
преисполненные решимости развивать и укреплять традиционные связи
дружбы и всестороннего сотрудничества на благо своих народов,
считая необходимым привести положения Договора о принципах
межгосударственных отношений Российской Советской Федеративной
Социалистической Республики и Советской Социалистической Республики
Молдова, подписанного 22 сентября 1990 года, в соответствие с реалиями
сегодняшнего дня и желая ускорить его вступление в силу,
договорились о следующем:
1. Стороны будут развивать свои отношения как дружественные
государства, основываясь на принципах взаимного уважения их
государственного суверенитета и независимости, равноправия и
невмешательства во внутренние дела друг друга, неприменения силы или
угрозы силой, территориальной целостности, нерушимости границ, мирного
урегулирования споров, сотрудничества между государствами, уважения
прав и основных свобод человека, добросовестного выполнения
обязательств, права народов распоряжаться своей судьбой, а также на
других общепризнанных нормах международного права.
2. Каждая из Сторон воздерживается от участия в действиях,
направленных против интересов другой Стороны или наносящих им ущерб, а
также от поддержки подобных действий и обязуется не заключать с
третьими странами каких-либо договоров, направленных против другой
Стороны. Ни одна из Сторон не допустит также, чтобы ее территория была
использована в ущерб безопасности другой Стороны.
3. В случае возникновения ситуации, которая, по мнению одной из
Сторон, создает угрозу миру, нарушает мир или затрагивает интересы ее
национальной безопасности, суверенитета и территориальной целостности,
она может обратиться к другой Стороне с предложением безотлагательно
провести соответствующие консультации. Стороны будут обмениваться
информацией и при необходимости осуществят согласованные меры с целью
преодоления такой ситуации, включая взаимную помощь в отражении
агрессии против одной из них или обеих Сторон.
4. Стороны, подтверждая решимость идти по пути сокращения
вооруженных сил и вооружений, будут способствовать процессу
разоружения и неукоснительно выполнять соглашения в области сокращения
вооруженных сил и вооружений.
5. Стороны гарантируют своим гражданам, независимо от их
национальности, пола, языка, религии, политических или иных убеждений
и различий, равные права и свободы.
Проживающим на территории лицам Стороны гарантируют, в том числе
путем соответствующих законодательных и административных мер,
реализацию права свободного выбора в сохранении или приобретении
гражданства Российской Федерации либо Республики Молдова.
6. Правовой статус граждан одной Стороны, постоянно проживающих
на территории другой Стороны, регулируется отдельным соглашением между
Сторонами. В соответствии с этим соглашением граждане одной Стороны,
постоянно проживающие на территории другой Стороны, будут пользоваться
такими же правами, как и граждане Стороны, на территории которой они
проживают, с изъятиями, установленными этим соглашением.
Граждане одной Стороны на территории другой Стороны имеют право
на обращение в суд и в иные государственные органы для защиты своих
законных прав наравне с гражданами этой другой Стороны. Каждая из
Сторон через дипломатические представительства и консульские
учреждения своего государства защищает права своих граждан, постоянно
проживающих на территории другой Стороны.
7. Стороны обеспечивают защиту и создают благоприятные условия
для сохранения этнической, культурной, языковой и религиозной
самобытности, реализации духовных и религиозных потребностей
национальных меньшинств на своей территории. Стороны гарантируют
лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, право индивидуально
или совместно с другими лицами, принадлежащими к национальным
меньшинствам, свободно выражать, сохранять и развивать свою
этническую, культурную и языковую самобытность, удовлетворять духовные
и религиозные потребности.
Вопросы обеспечения прав лиц, принадлежащих к этническим,
языковым, культурным и религиозным меньшинствам, Стороны рассмотрят в
отдельном соглашении.
8. Правовой режим государственного имущества, а также имущества,
принадлежащего юридическим лицам и гражданам одной Стороны,
находящегося на территории другой Стороны, регулируется
законодательством Стороны места нахождения имущества, если иное не
предусмотрено соглашением между Сторонами.
Если одна из Сторон заявляет претензии в отношении прав
собственности на имущество, находящееся на территории другой Стороны,
на которое предъявляют претензии третьи лица или государства, другая
Сторона обеспечивает охрану и сохранение такого имущества до окончания
решения вопроса о его принадлежности и не вправе передать его
кому-либо без определенно выраженного согласия первой Стороны.
Все иные вопросы, касающиеся отношений собственности Сторон,
подлежат урегулированию отдельными соглашениями.
9. В связи с изменениями в официальных названиях государств
наименования "Российская Советская Федеративная Социалистическая
Республика" и "Советская Социалистическая Республика Молдова"
заменяются в тексте Договора о принципах межгосударственных отношений,
подписанного 22 сентября 1990 года, соответственно на "Российская
Федерация" и "Республика Молдова".
10. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Договора о
принципах межгосударственных отношений Российской Федерации и
Республики Молдова, подписанного 22 сентября 1990 года, подлежит
ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными
грамотами, который будет произведен одновременно с обменом
ратификационными грамотами в отношении Договора.
Совершено в Алма-Ате 10 февраля 1995 года в двух экземплярах,
каждый на русском и молдавском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|