К ДОГОВОРУ О ПРИНЦИПАХ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ СОВЕТСКОЙ ФЕДЕРАТИВНОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА, ПОДПИСАННОМУ 22 СЕНТЯБРЯ 1990 ГОДА ПРОТОКОЛ ПРЕЗИДЕНТ РФ 10 февраля 1995 г. (Д) Российская Федерация и Республика Молдова, преисполненные решимости развивать и укреплять традиционные связи дружбы и всестороннего сотрудничества на благо своих народов, считая необходимым привести положения Договора о принципах межгосударственных отношений Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и Советской Социалистической Республики Молдова, подписанного 22 сентября 1990 года, в соответствие с реалиями сегодняшнего дня и желая ускорить его вступление в силу, договорились о следующем: 1. Стороны будут развивать свои отношения как дружественные государства, основываясь на принципах взаимного уважения их государственного суверенитета и независимости, равноправия и невмешательства во внутренние дела друг друга, неприменения силы или угрозы силой, территориальной целостности, нерушимости границ, мирного урегулирования споров, сотрудничества между государствами, уважения прав и основных свобод человека, добросовестного выполнения обязательств, права народов распоряжаться своей судьбой, а также на других общепризнанных нормах международного права. 2. Каждая из Сторон воздерживается от участия в действиях, направленных против интересов другой Стороны или наносящих им ущерб, а также от поддержки подобных действий и обязуется не заключать с третьими странами каких-либо договоров, направленных против другой Стороны. Ни одна из Сторон не допустит также, чтобы ее территория была использована в ущерб безопасности другой Стороны. 3. В случае возникновения ситуации, которая, по мнению одной из Сторон, создает угрозу миру, нарушает мир или затрагивает интересы ее национальной безопасности, суверенитета и территориальной целостности, она может обратиться к другой Стороне с предложением безотлагательно провести соответствующие консультации. Стороны будут обмениваться информацией и при необходимости осуществят согласованные меры с целью преодоления такой ситуации, включая взаимную помощь в отражении агрессии против одной из них или обеих Сторон. 4. Стороны, подтверждая решимость идти по пути сокращения вооруженных сил и вооружений, будут способствовать процессу разоружения и неукоснительно выполнять соглашения в области сокращения вооруженных сил и вооружений. 5. Стороны гарантируют своим гражданам, независимо от их национальности, пола, языка, религии, политических или иных убеждений и различий, равные права и свободы. Проживающим на территории лицам Стороны гарантируют, в том числе путем соответствующих законодательных и административных мер, реализацию права свободного выбора в сохранении или приобретении гражданства Российской Федерации либо Республики Молдова. 6. Правовой статус граждан одной Стороны, постоянно проживающих на территории другой Стороны, регулируется отдельным соглашением между Сторонами. В соответствии с этим соглашением граждане одной Стороны, постоянно проживающие на территории другой Стороны, будут пользоваться такими же правами, как и граждане Стороны, на территории которой они проживают, с изъятиями, установленными этим соглашением. Граждане одной Стороны на территории другой Стороны имеют право на обращение в суд и в иные государственные органы для защиты своих законных прав наравне с гражданами этой другой Стороны. Каждая из Сторон через дипломатические представительства и консульские учреждения своего государства защищает права своих граждан, постоянно проживающих на территории другой Стороны. 7. Стороны обеспечивают защиту и создают благоприятные условия для сохранения этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности, реализации духовных и религиозных потребностей национальных меньшинств на своей территории. Стороны гарантируют лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, право индивидуально или совместно с другими лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, свободно выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную и языковую самобытность, удовлетворять духовные и религиозные потребности. Вопросы обеспечения прав лиц, принадлежащих к этническим, языковым, культурным и религиозным меньшинствам, Стороны рассмотрят в отдельном соглашении. 8. Правовой режим государственного имущества, а также имущества, принадлежащего юридическим лицам и гражданам одной Стороны, находящегося на территории другой Стороны, регулируется законодательством Стороны места нахождения имущества, если иное не предусмотрено соглашением между Сторонами. Если одна из Сторон заявляет претензии в отношении прав собственности на имущество, находящееся на территории другой Стороны, на которое предъявляют претензии третьи лица или государства, другая Сторона обеспечивает охрану и сохранение такого имущества до окончания решения вопроса о его принадлежности и не вправе передать его кому-либо без определенно выраженного согласия первой Стороны. Все иные вопросы, касающиеся отношений собственности Сторон, подлежат урегулированию отдельными соглашениями. 9. В связи с изменениями в официальных названиях государств наименования "Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика" и "Советская Социалистическая Республика Молдова" заменяются в тексте Договора о принципах межгосударственных отношений, подписанного 22 сентября 1990 года, соответственно на "Российская Федерация" и "Республика Молдова". 10. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Договора о принципах межгосударственных отношений Российской Федерации и Республики Молдова, подписанного 22 сентября 1990 года, подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен одновременно с обменом ратификационными грамотами в отношении Договора. Совершено в Алма-Ате 10 февраля 1995 года в двух экземплярах, каждый на русском и молдавском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) |