О СОВМЕСТНОМ ФИЛЬМОПРОИЗВОДСТВЕ СОГЛАШЕНИЕ СОВЕТ ГЛАВ ПРАВИТЕЛЬСТВ СНГ 14 ноября 2008 г. (Д) Правительства государств-участников Содружества Независимых Государств, именуемые в дальнейшем Сторонами, основываясь на Соглашении о гуманитарном сотрудничестве государств-участников Содружества Независимых Государств от 26 августа 2005 года и Соглашении о сотрудничестве в области кинематографии от 10 февраля 1995 года, стремясь содействовать развитию сотрудничества в аудиовизуальной сфере, учитывая вклад, который совместное фильмопроизводство вносит в развитие кинематографии, а также в укрепление экономических и культурных связей между государствами, подтверждая свои намерения всемерно содействовать производству и использованию фильмов в государстве каждой из Сторон в соответствии с их законодательством и международными обязательствами, согласились о нижеследующем: Статья 1 Для целей настоящего Соглашения нижеприведенные термины означают: "фильм" - аудиовизуальное произведение, созданное в художественной, хроникально-документальной, научно-популярной, учебной, анимационной, телевизионной или иной форме на основе творческого замысла, состоящее из изображения зафиксированных на кинопленке или на иных видах носителей и соединенных в тематическое целое последовательно связанных между собой кадров и предназначенное для восприятия с помощью соответствующих технических устройств; "продюсер" - гражданин государства Стороны или юридическое лицо, созданное в соответствии с законодательством государств Сторон, ответственное за финансирование, производство фильма и/или его использование; сопродюсеры - продюсеры, связанные контрактом о совместном производстве фильма и/или его использовании, включая участие в его финансировании; "фильм совместного производства" - фильм, производство которого осуществляется сопродюсерами двух и более Сторон; "национальный фильм" - фильм совместного производства, на который распространяются все формы государственной поддержки национального кино в соответствии с законодательством государства хотя бы одной из Сторон. Статья 2 Порядок и условия получения статуса "национальный фильм" определяются Положением о придании статуса "национальный фильм" фильмам совместного производства (далее - Положение), являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения. За компетентными органами Сторон сохраняется право определять форму и объем государственной поддержки фильмам совместного производства при принятии и/или доработке национального законодательства в сфере кинематографии. Статья 3 Решения о придании статуса "национальный фильм" фильмам совместного производства принимаются компетентными органами Сторон в каждом отдельном случае. Статья 4 Решение компетентных органов одной из Сторон о придании статуса "национальный фильм" фильмам совместного производства может быть отменено ими в случае, когда фильм перестает соответствовать условиям Положения. Статья 5 Стороны оказывают содействие во въезде и выезде на свою территорию художественно-производственного персонала, а также временном ввозе и вывозе оборудования и материалов, необходимых для производства совместных фильмов, в соответствии с законодательством государств Сторон. Статья 6 В титрах фильмов совместного производства, а также в рекламной продукции указываются государства Сторон, участвующие в совместном производстве фильмов. Статья 7 Использование и распространение фильмов совместного производства не подвергаются никаким ограничениям, за исключением случаев, предусмотренных законодательством государств Сторон. Статья 8 Предоставление статуса "национальный фильм" фильмам совместного производства не обязывает государство Стороны выдавать разрешение на показ фильмов на своей территории. Статья 9 Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной Сторонами процедуры. Статья 10 Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания и вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов. Статья 11 По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются соответствующим протоколом. Статья 12 Настоящее Соглашение после вступления в силу открыто для присоединения государств-участников Содружества Независимых Государств, разделяющих его положения и готовых принять на себя обязательства, вытекающие из настоящего Соглашения. Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документов о присоединении. Статья 13 Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока действие Соглашения автоматически продлевается каждый раз на последующие пятилетние периоды, если Стороны не примут решения об ином. Статья 14 Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до выхода. Совершено в городе Кишиневе 14 ноября 2008 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию. (Подписи) Приложение к Соглашению о совместном фильмопроизводстве от 14 ноября 2008 года ПОЛОЖЕНИЕ О ПРИДАНИИ СТАТУСА "НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ" ФИЛЬМАМ СОВМЕСТНОГО ПРОИЗВОДСТВА Настоящее Положение предусматривает порядок и условия придания статуса "национальный фильм" фильмам совместного производства. 1. Для придания фильму совместного производства статуса "национальный фильм" в компетентные органы каждой из Сторон продюсером (сопродюсерами) подается соответствующая заявка. Такая заявка может подаваться как до начала, так и во время производства фильма, но не позднее сроков окончания взаиморасчетов между продюсерами (сопродюсерами). К заявке прилагаются следующие документы: 1.1. Литературный сценарий или синопсис фильма, подготовленные в соответствии с требованиями законодательства государства каждой из Сторон. 1.2. Документальное подтверждение авторских прав на произведения, используемые в фильме. 1.3. Список художественно-производственного персонала (далее - ХПП) с указанием гражданства и категории выполняемой работы, исполнителей главных ролей с указанием их гражданства. ХПП считаются лица, признаваемые таковыми законодательством государства каждой из Сторон. 1.4. Календарно-постановочный план производства фильма. 1.5. Действующий контракт с автором сценария и режиссером фильма. 1.6. Учредительные документы продюсеров (сопродюсеров), являющихся юридическими лицами. 1.7. Бизнес-план производства фильма; 1.8. Проект контракта или действующий контракт на совместное производство фильма между продюсерами (сопродюсерами). 2. Проект контракта или действующий контракт между продюсерами (сопродюсерами) должен содержать следующую информацию: 2.1. Название фильма. 2.2. Наименования (имена) и/или юридические (почтовые) адреса продюсеров (сопродюсеров) фильма. 2.3. Имена и фамилии авторов сценария и режиссеров фильма. 2.4. Смету расходов на производство фильма с указанием источников финансирования, включая сведения о налогах, предусмотренных законодательством государств Сторон, а также процентное распределение вклада каждого из продюсеров (сопродюсеров). 2.5. Порядок распределения доходов от коммерческого использования фильма. 2.6. Сроки производства фильма. 2.7. Ответственность продюсеров (сопродюсеров) за невыполнение условий контракта. Изменения и дополнения, вносимые в контракт, представляются на согласование компетентным органам Сторон до окончания срока изготовления рабочей копии (до сведения фильма на одну пленку) фильма. 3. Вклад каждого из продюсеров (сопродюсеров) должен включать, как минимум, одну единицу ХПП, одного из исполнителей главных ролей, одного исполнителя второстепенной роли. По согласованию компетентных органов Сторон в исключительных случаях допускается изменение объема вкладов продюсеров (сопродюсеров). 4. Доля соответствующих финансовых вкладов продюсеров (сопродюсеров) может составлять от двадцати до восьмидесяти процентов. В случае многостороннего совместного производства наименьшая доля вкладов каждого из продюсеров (сопродюсеров) должна составлять не менее десяти процентов, а наибольшая доля вклада - не более семидесяти процентов от общей стоимости производства фильма. 5. Совместное производство фильмов осуществляется ХПП государства каждой из Сторон. Участие представителей ХПП из других государств допускается, если это будет признано необходимым для создания фильма, при условии взаимного согласия сопродюсеров. 6. Производство фильма осуществляется на территории государств Сторон, а в необходимых случаях на территории третьих государств по согласованию с компетентными органами Сторон. 7. Каждый из продюсеров (сопродюсеров) является совладельцем исходных материалов фильма (изображения и звука), независимо от того, где они хранятся. Преимущественное право на их хранение имеет Сторона, продюсеры (сопродюсеры) которой внесли наибольший финансовый вклад. 8. Каждый из продюсеров (сопродюсеров) имеет право на владение копией фильма в собственной языковой версии. 9. Все взаиморасчеты между продюсерами (сопродюсерами) завершаются в течение 60 дней с даты окончания производства фильма, указанной в контракте. 10. Придание статуса "национальный фильм" фильмам совместного производства оформляется документально компетентными органами Сторон путем выдачи удостоверения национального фильма в соответствии с законодательством государств Сторон. |